Text copied!
Bibles in German

PSALM 120:2-6 in German

Help us?

PSALM 120:2-6 in Luther Bibel 1912

2 HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.
3 Was kann mir die falsche Zunge tun, was kann sie ausrichten?
4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.
5 Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech; ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.
6 Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
PSALM 120 in Luther Bibel 1912

Psalmen 120:2-6 in Die Schlachter-Bibel 1951

2 HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!
3 Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge?
4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken aus glühendem Ginsterholz.
5 Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
6 Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen!
Psalmen 120 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 120:2-6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

2 Jehova, errette meine Seele von der Lippe der Lüge, von der Zunge des Truges!
3 Was soll man dir geben und was dir hinzufügen, du Zunge des Truges?
4 Scharfe Pfeile eines Gewaltigen, samt glühenden Kohlen der Ginster.
5 Wehe mir, daß ich weile in Mesech, daß ich wohne bei den Zelten Kedars!
6 Lange hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen.
PSALM 120 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 120:2-6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

2 Jahwe, errette meine Seele von lügnerischer Lippe, von trügerischer Zunge.
3 Was giebt dir und was mehrt dir die trügerische Zunge?
4 Geschärfte Kriegerpfeile samt Ginsterkohlen!
5 Wehe mir, daß ich bei Mesech zu Gaste bin, bei den Zelten Kedars wohne!
6 Zu lange schon wohnt meine Seele bei solchen, die den Frieden hassen.
Psalmen 120 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker