Text copied!
Bibles in German

PSALM 119:58-62 in German

Help us?

PSALM 119:58-62 in Luther Bibel 1912

58 Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort.
59 Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
60 Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
61 Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
62 Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.
PSALM 119 in Luther Bibel 1912

Psalmen 119:58-62 in Die Schlachter-Bibel 1951

58 Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst: Sei mir gnädig, wie du verheißen hast!
59 Als ich meine Wege überlegte, wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
60 Ich habe mich beeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu befolgen.
61 Als die Schlingen der Gottlosen mich umgaben, vergaß ich deines Gesetzes nicht.
62 Mitten in der Nacht stehe ich auf, dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
Psalmen 119 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 119:58-62 in Darby Unrevidierte Elberfelder

58 Von ganzem Herzen habe ich dich angefleht; sei mir gnädig nach deiner Zusage!
59 Ich habe meine Wege überdacht, und meine Füße gekehrt zu deinen Zeugnissen.
60 Ich habe geeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu halten.
61 Die Bande der Gesetzlosen haben mich umgeben; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
62 Um Mitternacht stehe ich auf, um dich zu preisen wegen der Rechte deiner Gerechtigkeit.
PSALM 119 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 119:58-62 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

58 Von ganzem Herzen habe ich deine Gunst gesucht; sei mir gnädig gemäß deiner Verheißung.
59 Ich überdachte meine Wege und lenkte meine Füße deinen Zeugnissen zu.
60 Ich eilte und zauderte nicht, deine Gebote zu beobachten.
61 Die Stricke der Gottlosen umgaben mich; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
62 Mitten in der Nacht erhebe ich mich, dir wegen deiner gerechten Ordnungen zu danken.
Psalmen 119 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker