Text copied!
Bibles in Sanskrit

preritAH 25:12-21 in Sanskrit

Help us?

প্ৰেৰিতাঃ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

12 তদা ফীষ্টো মন্ত্ৰিভিঃ সাৰ্দ্ধং সংমন্ত্ৰ্য পৌলায কথিতৱান্, কৈসৰস্য নিকটে কিং তৱ ৱিচাৰো ভৱিষ্যতি? কৈসৰস্য সমীপং গমিষ্যসি|
13 কিযদ্দিনেভ্যঃ পৰম্ আগ্ৰিপ্পৰাজা বৰ্ণীকী চ ফীষ্টং সাক্ষাৎ কৰ্ত্তুং কৈসৰিযানগৰম্ আগতৱন্তৌ|
14 তদা তৌ বহুদিনানি তত্ৰ স্থিতৌ ততঃ ফীষ্টস্তং ৰাজানং পৌলস্য কথাং ৱিজ্ঞাপ্য কথযিতুম্ আৰভত পৌলনামানম্ একং বন্দি ফীলিক্ষো বদ্ধং সংস্থাপ্য গতৱান্|
15 যিৰূশালমি মম স্থিতিকালে মহাযাজকো যিহূদীযানাং প্ৰাচীনলোকাশ্চ তম্ অপোদ্য তম্প্ৰতি দণ্ডাজ্ঞাং প্ৰাৰ্থযন্ত|
16 ততোহম্ ইত্যুত্তৰম্ অৱদং যাৱদ্ অপোদিতো জনঃ স্ৱাপৱাদকান্ সাক্ষাৎ কৃৎৱা স্ৱস্মিন্ যোঽপৰাধ আৰোপিতস্তস্য প্ৰত্যুত্তৰং দাতুং সুযোগং ন প্ৰাপ্নোতি, তাৱৎকালং কস্যাপি মানুষস্য প্ৰাণনাশাজ্ঞাপনং ৰোমিলোকানাং ৰীতি ৰ্নহি|
17 ততস্তেষ্ৱত্ৰাগতেষু পৰস্মিন্ দিৱসেঽহম্ অৱিলম্বং ৱিচাৰাসন উপৱিশ্য তং মানুষম্ আনেতুম্ আজ্ঞাপযম্|
18 তদনন্তৰং তস্যাপৱাদকা উপস্থায যাদৃশম্ অহং চিন্তিতৱান্ তাদৃশং কঞ্চন মহাপৱাদং নোত্থাপ্য
19 স্ৱেষাং মতে তথা পৌলো যং সজীৱং ৱদতি তস্মিন্ যীশুনামনি মৃতজনে চ তস্য ৱিৰুদ্ধং কথিতৱন্তঃ|
20 ততোহং তাদৃগ্ৱিচাৰে সংশযানঃ সন্ কথিতৱান্ ৎৱং যিৰূশালমং গৎৱা কিং তত্ৰ ৱিচাৰিতো ভৱিতুম্ ইচ্ছসি?
21 তদা পৌলো মহাৰাজস্য নিকটে ৱিচাৰিতো ভৱিতুং প্ৰাৰ্থযত, তস্মাদ্ যাৱৎকালং তং কৈসৰস্য সমীপং প্ৰেষযিতুং ন শক্নোমি তাৱৎকালং তমত্ৰ স্থাপযিতুম্ আদিষ্টৱান্|
প্ৰেৰিতাঃ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

প্রেরিতাঃ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

12 তদা ফীষ্টো মন্ত্রিভিঃ সার্দ্ধং সংমন্ত্র্য পৌলায কথিতৱান্, কৈসরস্য নিকটে কিং তৱ ৱিচারো ভৱিষ্যতি? কৈসরস্য সমীপং গমিষ্যসি|
13 কিযদ্দিনেভ্যঃ পরম্ আগ্রিপ্পরাজা বর্ণীকী চ ফীষ্টং সাক্ষাৎ কর্ত্তুং কৈসরিযানগরম্ আগতৱন্তৌ|
14 তদা তৌ বহুদিনানি তত্র স্থিতৌ ততঃ ফীষ্টস্তং রাজানং পৌলস্য কথাং ৱিজ্ঞাপ্য কথযিতুম্ আরভত পৌলনামানম্ একং বন্দি ফীলিক্ষো বদ্ধং সংস্থাপ্য গতৱান্|
15 যিরূশালমি মম স্থিতিকালে মহাযাজকো যিহূদীযানাং প্রাচীনলোকাশ্চ তম্ অপোদ্য তম্প্রতি দণ্ডাজ্ঞাং প্রার্থযন্ত|
16 ততোহম্ ইত্যুত্তরম্ অৱদং যাৱদ্ অপোদিতো জনঃ স্ৱাপৱাদকান্ সাক্ষাৎ কৃৎৱা স্ৱস্মিন্ যোঽপরাধ আরোপিতস্তস্য প্রত্যুত্তরং দাতুং সুযোগং ন প্রাপ্নোতি, তাৱৎকালং কস্যাপি মানুষস্য প্রাণনাশাজ্ঞাপনং রোমিলোকানাং রীতি র্নহি|
17 ততস্তেষ্ৱত্রাগতেষু পরস্মিন্ দিৱসেঽহম্ অৱিলম্বং ৱিচারাসন উপৱিশ্য তং মানুষম্ আনেতুম্ আজ্ঞাপযম্|
18 তদনন্তরং তস্যাপৱাদকা উপস্থায যাদৃশম্ অহং চিন্তিতৱান্ তাদৃশং কঞ্চন মহাপৱাদং নোত্থাপ্য
19 স্ৱেষাং মতে তথা পৌলো যং সজীৱং ৱদতি তস্মিন্ যীশুনামনি মৃতজনে চ তস্য ৱিরুদ্ধং কথিতৱন্তঃ|
20 ততোহং তাদৃগ্ৱিচারে সংশযানঃ সন্ কথিতৱান্ ৎৱং যিরূশালমং গৎৱা কিং তত্র ৱিচারিতো ভৱিতুম্ ইচ্ছসি?
21 তদা পৌলো মহারাজস্য নিকটে ৱিচারিতো ভৱিতুং প্রার্থযত, তস্মাদ্ যাৱৎকালং তং কৈসরস্য সমীপং প্রেষযিতুং ন শক্নোমি তাৱৎকালং তমত্র স্থাপযিতুম্ আদিষ্টৱান্|
প্রেরিতাঃ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

ပြေရိတား 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

12 တဒါ ဖီၐ္ဋော မန္တြိဘိး သာရ္ဒ္ဓံ သံမန္တြျ ပေါ်လာယ ကထိတဝါန်, ကဲသရသျ နိကဋေ ကိံ တဝ ဝိစာရော ဘဝိၐျတိ? ကဲသရသျ သမီပံ ဂမိၐျသိ၊
13 ကိယဒ္ဒိနေဘျး ပရမ် အာဂြိပ္ပရာဇာ ဗရ္ဏီကီ စ ဖီၐ္ဋံ သာက္ၐာတ် ကရ္တ္တုံ ကဲသရိယာနဂရမ် အာဂတဝန္တော်၊
14 တဒါ တော် ဗဟုဒိနာနိ တတြ သ္ထိတော် တတး ဖီၐ္ဋသ္တံ ရာဇာနံ ပေါ်လသျ ကထာံ ဝိဇ္ဉာပျ ကထယိတုမ် အာရဘတ ပေါ်လနာမာနမ် ဧကံ ဗန္ဒိ ဖီလိက္ၐော ဗဒ္ဓံ သံသ္ထာပျ ဂတဝါန်၊
15 ယိရူၑာလမိ မမ သ္ထိတိကာလေ မဟာယာဇကော ယိဟူဒီယာနာံ ပြာစီနလောကာၑ္စ တမ် အပေါဒျ တမ္ပြတိ ဒဏ္ဍာဇ္ဉာံ ပြာရ္ထယန္တ၊
16 တတောဟမ် ဣတျုတ္တရမ် အဝဒံ ယာဝဒ် အပေါဒိတော ဇနး သွာပဝါဒကာန် သာက္ၐာတ် ကၖတွာ သွသ္မိန် ယော'ပရာဓ အာရောပိတသ္တသျ ပြတျုတ္တရံ ဒါတုံ သုယောဂံ န ပြာပ္နောတိ, တာဝတ္ကာလံ ကသျာပိ မာနုၐသျ ပြာဏနာၑာဇ္ဉာပနံ ရောမိလောကာနာံ ရီတိ ရ္နဟိ၊
17 တတသ္တေၐွတြာဂတေၐု ပရသ္မိန် ဒိဝသေ'ဟမ် အဝိလမ္ဗံ ဝိစာရာသန ဥပဝိၑျ တံ မာနုၐမ် အာနေတုမ် အာဇ္ဉာပယမ်၊
18 တဒနန္တရံ တသျာပဝါဒကာ ဥပသ္ထာယ ယာဒၖၑမ် အဟံ စိန္တိတဝါန် တာဒၖၑံ ကဉ္စန မဟာပဝါဒံ နောတ္ထာပျ
19 သွေၐာံ မတေ တထာ ပေါ်လော ယံ သဇီဝံ ဝဒတိ တသ္မိန် ယီၑုနာမနိ မၖတဇနေ စ တသျ ဝိရုဒ္ဓံ ကထိတဝန္တး၊
20 တတောဟံ တာဒၖဂွိစာရေ သံၑယာနး သန် ကထိတဝါန် တွံ ယိရူၑာလမံ ဂတွာ ကိံ တတြ ဝိစာရိတော ဘဝိတုမ် ဣစ္ဆသိ?
21 တဒါ ပေါ်လော မဟာရာဇသျ နိကဋေ ဝိစာရိတော ဘဝိတုံ ပြာရ္ထယတ, တသ္မာဒ် ယာဝတ္ကာလံ တံ ကဲသရသျ သမီပံ ပြေၐယိတုံ န ၑက္နောမိ တာဝတ္ကာလံ တမတြ သ္ထာပယိတုမ် အာဒိၐ္ဋဝါန်၊
ပြေရိတား 25 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

प्रेरिताः 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

12 तदा फीष्टो मन्त्रिभिः सार्द्धं संमन्त्र्य पौलाय कथितवान्, कैसरस्य निकटे किं तव विचारो भविष्यति? कैसरस्य समीपं गमिष्यसि।
13 कियद्दिनेभ्यः परम् आग्रिप्पराजा बर्णीकी च फीष्टं साक्षात् कर्त्तुं कैसरियानगरम् आगतवन्तौ।
14 तदा तौ बहुदिनानि तत्र स्थितौ ततः फीष्टस्तं राजानं पौलस्य कथां विज्ञाप्य कथयितुम् आरभत पौलनामानम् एकं बन्दि फीलिक्षो बद्धं संस्थाप्य गतवान्।
15 यिरूशालमि मम स्थितिकाले महायाजको यिहूदीयानां प्राचीनलोकाश्च तम् अपोद्य तम्प्रति दण्डाज्ञां प्रार्थयन्त।
16 ततोहम् इत्युत्तरम् अवदं यावद् अपोदितो जनः स्वापवादकान् साक्षात् कृत्वा स्वस्मिन् योऽपराध आरोपितस्तस्य प्रत्युत्तरं दातुं सुयोगं न प्राप्नोति, तावत्कालं कस्यापि मानुषस्य प्राणनाशाज्ञापनं रोमिलोकानां रीति र्नहि।
17 ततस्तेष्वत्रागतेषु परस्मिन् दिवसेऽहम् अविलम्बं विचारासन उपविश्य तं मानुषम् आनेतुम् आज्ञापयम्।
18 तदनन्तरं तस्यापवादका उपस्थाय यादृशम् अहं चिन्तितवान् तादृशं कञ्चन महापवादं नोत्थाप्य
19 स्वेषां मते तथा पौलो यं सजीवं वदति तस्मिन् यीशुनामनि मृतजने च तस्य विरुद्धं कथितवन्तः।
20 ततोहं तादृग्विचारे संशयानः सन् कथितवान् त्वं यिरूशालमं गत्वा किं तत्र विचारितो भवितुम् इच्छसि?
21 तदा पौलो महाराजस्य निकटे विचारितो भवितुं प्रार्थयत, तस्माद् यावत्कालं तं कैसरस्य समीपं प्रेषयितुं न शक्नोमि तावत्कालं तमत्र स्थापयितुम् आदिष्टवान्।
प्रेरिताः 25 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

પ્રેરિતાઃ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

12 તદા ફીષ્ટો મન્ત્રિભિઃ સાર્દ્ધં સંમન્ત્ર્ય પૌલાય કથિતવાન્, કૈસરસ્ય નિકટે કિં તવ વિચારો ભવિષ્યતિ? કૈસરસ્ય સમીપં ગમિષ્યસિ|
13 કિયદ્દિનેભ્યઃ પરમ્ આગ્રિપ્પરાજા બર્ણીકી ચ ફીષ્ટં સાક્ષાત્ કર્ત્તું કૈસરિયાનગરમ્ આગતવન્તૌ|
14 તદા તૌ બહુદિનાનિ તત્ર સ્થિતૌ તતઃ ફીષ્ટસ્તં રાજાનં પૌલસ્ય કથાં વિજ્ઞાપ્ય કથયિતુમ્ આરભત પૌલનામાનમ્ એકં બન્દિ ફીલિક્ષો બદ્ધં સંસ્થાપ્ય ગતવાન્|
15 યિરૂશાલમિ મમ સ્થિતિકાલે મહાયાજકો યિહૂદીયાનાં પ્રાચીનલોકાશ્ચ તમ્ અપોદ્ય તમ્પ્રતિ દણ્ડાજ્ઞાં પ્રાર્થયન્ત|
16 તતોહમ્ ઇત્યુત્તરમ્ અવદં યાવદ્ અપોદિતો જનઃ સ્વાપવાદકાન્ સાક્ષાત્ કૃત્વા સ્વસ્મિન્ યોઽપરાધ આરોપિતસ્તસ્ય પ્રત્યુત્તરં દાતું સુયોગં ન પ્રાપ્નોતિ, તાવત્કાલં કસ્યાપિ માનુષસ્ય પ્રાણનાશાજ્ઞાપનં રોમિલોકાનાં રીતિ ર્નહિ|
17 તતસ્તેષ્વત્રાગતેષુ પરસ્મિન્ દિવસેઽહમ્ અવિલમ્બં વિચારાસન ઉપવિશ્ય તં માનુષમ્ આનેતુમ્ આજ્ઞાપયમ્|
18 તદનન્તરં તસ્યાપવાદકા ઉપસ્થાય યાદૃશમ્ અહં ચિન્તિતવાન્ તાદૃશં કઞ્ચન મહાપવાદં નોત્થાપ્ય
19 સ્વેષાં મતે તથા પૌલો યં સજીવં વદતિ તસ્મિન્ યીશુનામનિ મૃતજને ચ તસ્ય વિરુદ્ધં કથિતવન્તઃ|
20 તતોહં તાદૃગ્વિચારે સંશયાનઃ સન્ કથિતવાન્ ત્વં યિરૂશાલમં ગત્વા કિં તત્ર વિચારિતો ભવિતુમ્ ઇચ્છસિ?
21 તદા પૌલો મહારાજસ્ય નિકટે વિચારિતો ભવિતું પ્રાર્થયત, તસ્માદ્ યાવત્કાલં તં કૈસરસ્ય સમીપં પ્રેષયિતું ન શક્નોમિ તાવત્કાલં તમત્ર સ્થાપયિતુમ્ આદિષ્ટવાન્|
પ્રેરિતાઃ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

preritAH 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

12 tadA phISTo mantribhiH sArddhaM saMmantrya paulAya kathitavAn, kaisarasya nikaTe kiM tava vicAro bhaviSyati? kaisarasya samIpaM gamiSyasi|
13 kiyaddinebhyaH param AgripparAjA barNIkI ca phISTaM sAkSAt karttuM kaisariyAnagaram Agatavantau|
14 tadA tau bahudinAni tatra sthitau tataH phISTastaM rAjAnaM paulasya kathAM vijJApya kathayitum Arabhata paulanAmAnam ekaM bandi phIlikSo baddhaM saMsthApya gatavAn|
15 yirUzAlami mama sthitikAle mahAyAjako yihUdIyAnAM prAcInalokAzca tam apodya tamprati daNDAjJAM prArthayanta|
16 tatoham ityuttaram avadaM yAvad apodito janaH svApavAdakAn sAkSAt kRtvA svasmin yo'parAdha Aropitastasya pratyuttaraM dAtuM suyogaM na prApnoti, tAvatkAlaM kasyApi mAnuSasya prANanAzAjJApanaM romilokAnAM rIti rnahi|
17 tatasteSvatrAgateSu parasmin divase'ham avilambaM vicArAsana upavizya taM mAnuSam Anetum AjJApayam|
18 tadanantaraM tasyApavAdakA upasthAya yAdRzam ahaM cintitavAn tAdRzaM kaJcana mahApavAdaM notthApya
19 sveSAM mate tathA paulo yaM sajIvaM vadati tasmin yIzunAmani mRtajane ca tasya viruddhaM kathitavantaH|
20 tatohaM tAdRgvicAre saMzayAnaH san kathitavAn tvaM yirUzAlamaM gatvA kiM tatra vicArito bhavitum icchasi?
21 tadA paulo mahArAjasya nikaTe vicArito bhavituM prArthayata, tasmAd yAvatkAlaM taM kaisarasya samIpaM preSayituM na zaknomi tAvatkAlaM tamatra sthApayitum AdiSTavAn|
preritAH 25 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

preritāḥ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

12 tadā phīṣṭo mantribhiḥ sārddhaṁ saṁmantrya paulāya kathitavān, kaisarasya nikaṭe kiṁ tava vicāro bhaviṣyati? kaisarasya samīpaṁ gamiṣyasi|
13 kiyaddinebhyaḥ param āgripparājā barṇīkī ca phīṣṭaṁ sākṣāt karttuṁ kaisariyānagaram āgatavantau|
14 tadā tau bahudināni tatra sthitau tataḥ phīṣṭastaṁ rājānaṁ paulasya kathāṁ vijñāpya kathayitum ārabhata paulanāmānam ekaṁ bandi phīlikṣo baddhaṁ saṁsthāpya gatavān|
15 yirūśālami mama sthitikāle mahāyājako yihūdīyānāṁ prācīnalokāśca tam apodya tamprati daṇḍājñāṁ prārthayanta|
16 tatoham ityuttaram avadaṁ yāvad apodito janaḥ svāpavādakān sākṣāt kṛtvā svasmin yo'parādha āropitastasya pratyuttaraṁ dātuṁ suyogaṁ na prāpnoti, tāvatkālaṁ kasyāpi mānuṣasya prāṇanāśājñāpanaṁ romilokānāṁ rīti rnahi|
17 tatasteṣvatrāgateṣu parasmin divase'ham avilambaṁ vicārāsana upaviśya taṁ mānuṣam ānetum ājñāpayam|
18 tadanantaraṁ tasyāpavādakā upasthāya yādṛśam ahaṁ cintitavān tādṛśaṁ kañcana mahāpavādaṁ notthāpya
19 sveṣāṁ mate tathā paulo yaṁ sajīvaṁ vadati tasmin yīśunāmani mṛtajane ca tasya viruddhaṁ kathitavantaḥ|
20 tatohaṁ tādṛgvicāre saṁśayānaḥ san kathitavān tvaṁ yirūśālamaṁ gatvā kiṁ tatra vicārito bhavitum icchasi?
21 tadā paulo mahārājasya nikaṭe vicārito bhavituṁ prārthayata, tasmād yāvatkālaṁ taṁ kaisarasya samīpaṁ preṣayituṁ na śaknomi tāvatkālaṁ tamatra sthāpayitum ādiṣṭavān|
preritāḥ 25 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

prēritāḥ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

12 tadā phīṣṭō mantribhiḥ sārddhaṁ saṁmantrya paulāya kathitavān, kaisarasya nikaṭē kiṁ tava vicārō bhaviṣyati? kaisarasya samīpaṁ gamiṣyasi|
13 kiyaddinēbhyaḥ param āgripparājā barṇīkī ca phīṣṭaṁ sākṣāt karttuṁ kaisariyānagaram āgatavantau|
14 tadā tau bahudināni tatra sthitau tataḥ phīṣṭastaṁ rājānaṁ paulasya kathāṁ vijñāpya kathayitum ārabhata paulanāmānam ēkaṁ bandi phīlikṣō baddhaṁ saṁsthāpya gatavān|
15 yirūśālami mama sthitikālē mahāyājakō yihūdīyānāṁ prācīnalōkāśca tam apōdya tamprati daṇḍājñāṁ prārthayanta|
16 tatōham ityuttaram avadaṁ yāvad apōditō janaḥ svāpavādakān sākṣāt kr̥tvā svasmin yō'parādha ārōpitastasya pratyuttaraṁ dātuṁ suyōgaṁ na prāpnōti, tāvatkālaṁ kasyāpi mānuṣasya prāṇanāśājñāpanaṁ rōmilōkānāṁ rīti rnahi|
17 tatastēṣvatrāgatēṣu parasmin divasē'ham avilambaṁ vicārāsana upaviśya taṁ mānuṣam ānētum ājñāpayam|
18 tadanantaraṁ tasyāpavādakā upasthāya yādr̥śam ahaṁ cintitavān tādr̥śaṁ kañcana mahāpavādaṁ nōtthāpya
19 svēṣāṁ matē tathā paulō yaṁ sajīvaṁ vadati tasmin yīśunāmani mr̥tajanē ca tasya viruddhaṁ kathitavantaḥ|
20 tatōhaṁ tādr̥gvicārē saṁśayānaḥ san kathitavān tvaṁ yirūśālamaṁ gatvā kiṁ tatra vicāritō bhavitum icchasi?
21 tadā paulō mahārājasya nikaṭē vicāritō bhavituṁ prārthayata, tasmād yāvatkālaṁ taṁ kaisarasya samīpaṁ prēṣayituṁ na śaknōmi tāvatkālaṁ tamatra sthāpayitum ādiṣṭavān|
prēritāḥ 25 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

preritAH 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

12 tadA phIShTo mantribhiH sArddhaM saMmantrya paulAya kathitavAn, kaisarasya nikaTe kiM tava vichAro bhaviShyati? kaisarasya samIpaM gamiShyasi|
13 kiyaddinebhyaH param AgripparAjA barNIkI cha phIShTaM sAkShAt karttuM kaisariyAnagaram Agatavantau|
14 tadA tau bahudinAni tatra sthitau tataH phIShTastaM rAjAnaM paulasya kathAM vij nApya kathayitum Arabhata paulanAmAnam ekaM bandi phIlikSho baddhaM saMsthApya gatavAn|
15 yirUshAlami mama sthitikAle mahAyAjako yihUdIyAnAM prAchInalokAshcha tam apodya tamprati daNDAj nAM prArthayanta|
16 tatoham ityuttaram avadaM yAvad apodito janaH svApavAdakAn sAkShAt kR^itvA svasmin yo.aparAdha Aropitastasya pratyuttaraM dAtuM suyogaM na prApnoti, tAvatkAlaM kasyApi mAnuShasya prANanAshAj nApanaM romilokAnAM rIti rnahi|
17 tatasteShvatrAgateShu parasmin divase.aham avilambaM vichArAsana upavishya taM mAnuSham Anetum Aj nApayam|
18 tadanantaraM tasyApavAdakA upasthAya yAdR^isham ahaM chintitavAn tAdR^ishaM ka nchana mahApavAdaM notthApya
19 sveShAM mate tathA paulo yaM sajIvaM vadati tasmin yIshunAmani mR^itajane cha tasya viruddhaM kathitavantaH|
20 tatohaM tAdR^igvichAre saMshayAnaH san kathitavAn tvaM yirUshAlamaM gatvA kiM tatra vichArito bhavitum ichChasi?
21 tadA paulo mahArAjasya nikaTe vichArito bhavituM prArthayata, tasmAd yAvatkAlaM taM kaisarasya samIpaM preShayituM na shaknomi tAvatkAlaM tamatra sthApayitum AdiShTavAn|
preritAH 25 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

പ്രേരിതാഃ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

12 തദാ ഫീഷ്ടോ മന്ത്രിഭിഃ സാർദ്ധം സംമന്ത്ര്യ പൗലായ കഥിതവാൻ, കൈസരസ്യ നികടേ കിം തവ വിചാരോ ഭവിഷ്യതി? കൈസരസ്യ സമീപം ഗമിഷ്യസി|
13 കിയദ്ദിനേഭ്യഃ പരമ് ആഗ്രിപ്പരാജാ ബർണീകീ ച ഫീഷ്ടം സാക്ഷാത് കർത്തും കൈസരിയാനഗരമ് ആഗതവന്തൗ|
14 തദാ തൗ ബഹുദിനാനി തത്ര സ്ഥിതൗ തതഃ ഫീഷ്ടസ്തം രാജാനം പൗലസ്യ കഥാം വിജ്ഞാപ്യ കഥയിതുമ് ആരഭത പൗലനാമാനമ് ഏകം ബന്ദി ഫീലിക്ഷോ ബദ്ധം സംസ്ഥാപ്യ ഗതവാൻ|
15 യിരൂശാലമി മമ സ്ഥിതികാലേ മഹായാജകോ യിഹൂദീയാനാം പ്രാചീനലോകാശ്ച തമ് അപോദ്യ തമ്പ്രതി ദണ്ഡാജ്ഞാം പ്രാർഥയന്ത|
16 തതോഹമ് ഇത്യുത്തരമ് അവദം യാവദ് അപോദിതോ ജനഃ സ്വാപവാദകാൻ സാക്ഷാത് കൃത്വാ സ്വസ്മിൻ യോഽപരാധ ആരോപിതസ്തസ്യ പ്രത്യുത്തരം ദാതും സുയോഗം ന പ്രാപ്നോതി, താവത്കാലം കസ്യാപി മാനുഷസ്യ പ്രാണനാശാജ്ഞാപനം രോമിലോകാനാം രീതി ർനഹി|
17 തതസ്തേഷ്വത്രാഗതേഷു പരസ്മിൻ ദിവസേഽഹമ് അവിലമ്ബം വിചാരാസന ഉപവിശ്യ തം മാനുഷമ് ആനേതുമ് ആജ്ഞാപയമ്|
18 തദനന്തരം തസ്യാപവാദകാ ഉപസ്ഥായ യാദൃശമ് അഹം ചിന്തിതവാൻ താദൃശം കഞ്ചന മഹാപവാദം നോത്ഥാപ്യ
19 സ്വേഷാം മതേ തഥാ പൗലോ യം സജീവം വദതി തസ്മിൻ യീശുനാമനി മൃതജനേ ച തസ്യ വിരുദ്ധം കഥിതവന്തഃ|
20 തതോഹം താദൃഗ്വിചാരേ സംശയാനഃ സൻ കഥിതവാൻ ത്വം യിരൂശാലമം ഗത്വാ കിം തത്ര വിചാരിതോ ഭവിതുമ് ഇച്ഛസി?
21 തദാ പൗലോ മഹാരാജസ്യ നികടേ വിചാരിതോ ഭവിതും പ്രാർഥയത, തസ്മാദ് യാവത്കാലം തം കൈസരസ്യ സമീപം പ്രേഷയിതും ന ശക്നോമി താവത്കാലം തമത്ര സ്ഥാപയിതുമ് ആദിഷ്ടവാൻ|
പ്രേരിതാഃ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ପ୍ରେରିତାଃ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

12 ତଦା ଫୀଷ୍ଟୋ ମନ୍ତ୍ରିଭିଃ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ସଂମନ୍ତ୍ର୍ୟ ପୌଲାଯ କଥିତୱାନ୍, କୈସରସ୍ୟ ନିକଟେ କିଂ ତୱ ୱିଚାରୋ ଭୱିଷ୍ୟତି? କୈସରସ୍ୟ ସମୀପଂ ଗମିଷ୍ୟସି|
13 କିଯଦ୍ଦିନେଭ୍ୟଃ ପରମ୍ ଆଗ୍ରିପ୍ପରାଜା ବର୍ଣୀକୀ ଚ ଫୀଷ୍ଟଂ ସାକ୍ଷାତ୍ କର୍ତ୍ତୁଂ କୈସରିଯାନଗରମ୍ ଆଗତୱନ୍ତୌ|
14 ତଦା ତୌ ବହୁଦିନାନି ତତ୍ର ସ୍ଥିତୌ ତତଃ ଫୀଷ୍ଟସ୍ତଂ ରାଜାନଂ ପୌଲସ୍ୟ କଥାଂ ୱିଜ୍ଞାପ୍ୟ କଥଯିତୁମ୍ ଆରଭତ ପୌଲନାମାନମ୍ ଏକଂ ବନ୍ଦି ଫୀଲିକ୍ଷୋ ବଦ୍ଧଂ ସଂସ୍ଥାପ୍ୟ ଗତୱାନ୍|
15 ଯିରୂଶାଲମି ମମ ସ୍ଥିତିକାଲେ ମହାଯାଜକୋ ଯିହୂଦୀଯାନାଂ ପ୍ରାଚୀନଲୋକାଶ୍ଚ ତମ୍ ଅପୋଦ୍ୟ ତମ୍ପ୍ରତି ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞାଂ ପ୍ରାର୍ଥଯନ୍ତ|
16 ତତୋହମ୍ ଇତ୍ୟୁତ୍ତରମ୍ ଅୱଦଂ ଯାୱଦ୍ ଅପୋଦିତୋ ଜନଃ ସ୍ୱାପୱାଦକାନ୍ ସାକ୍ଷାତ୍ କୃତ୍ୱା ସ୍ୱସ୍ମିନ୍ ଯୋଽପରାଧ ଆରୋପିତସ୍ତସ୍ୟ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତରଂ ଦାତୁଂ ସୁଯୋଗଂ ନ ପ୍ରାପ୍ନୋତି, ତାୱତ୍କାଲଂ କସ୍ୟାପି ମାନୁଷସ୍ୟ ପ୍ରାଣନାଶାଜ୍ଞାପନଂ ରୋମିଲୋକାନାଂ ରୀତି ର୍ନହି|
17 ତତସ୍ତେଷ୍ୱତ୍ରାଗତେଷୁ ପରସ୍ମିନ୍ ଦିୱସେଽହମ୍ ଅୱିଲମ୍ବଂ ୱିଚାରାସନ ଉପୱିଶ୍ୟ ତଂ ମାନୁଷମ୍ ଆନେତୁମ୍ ଆଜ୍ଞାପଯମ୍|
18 ତଦନନ୍ତରଂ ତସ୍ୟାପୱାଦକା ଉପସ୍ଥାଯ ଯାଦୃଶମ୍ ଅହଂ ଚିନ୍ତିତୱାନ୍ ତାଦୃଶଂ କଞ୍ଚନ ମହାପୱାଦଂ ନୋତ୍ଥାପ୍ୟ
19 ସ୍ୱେଷାଂ ମତେ ତଥା ପୌଲୋ ଯଂ ସଜୀୱଂ ୱଦତି ତସ୍ମିନ୍ ଯୀଶୁନାମନି ମୃତଜନେ ଚ ତସ୍ୟ ୱିରୁଦ୍ଧଂ କଥିତୱନ୍ତଃ|
20 ତତୋହଂ ତାଦୃଗ୍ୱିଚାରେ ସଂଶଯାନଃ ସନ୍ କଥିତୱାନ୍ ତ୍ୱଂ ଯିରୂଶାଲମଂ ଗତ୍ୱା କିଂ ତତ୍ର ୱିଚାରିତୋ ଭୱିତୁମ୍ ଇଚ୍ଛସି?
21 ତଦା ପୌଲୋ ମହାରାଜସ୍ୟ ନିକଟେ ୱିଚାରିତୋ ଭୱିତୁଂ ପ୍ରାର୍ଥଯତ, ତସ୍ମାଦ୍ ଯାୱତ୍କାଲଂ ତଂ କୈସରସ୍ୟ ସମୀପଂ ପ୍ରେଷଯିତୁଂ ନ ଶକ୍ନୋମି ତାୱତ୍କାଲଂ ତମତ୍ର ସ୍ଥାପଯିତୁମ୍ ଆଦିଷ୍ଟୱାନ୍|
ପ୍ରେରିତାଃ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

12 ਤਦਾ ਫੀਸ਼਼੍ਟੋ ਮਨ੍ਤ੍ਰਿਭਿਃ ਸਾਰ੍ੱਧੰ ਸੰਮਨ੍ਤ੍ਰ੍ਯ ਪੌਲਾਯ ਕਥਿਤਵਾਨ੍, ਕੈਸਰਸ੍ਯ ਨਿਕਟੇ ਕਿੰ ਤਵ ਵਿਚਾਰੋ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ? ਕੈਸਰਸ੍ਯ ਸਮੀਪੰ ਗਮਿਸ਼਼੍ਯਸਿ|
13 ਕਿਯੱਦਿਨੇਭ੍ਯਃ ਪਰਮ੍ ਆਗ੍ਰਿੱਪਰਾਜਾ ਬਰ੍ਣੀਕੀ ਚ ਫੀਸ਼਼੍ਟੰ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਤ੍ ਕਰ੍ੱਤੁੰ ਕੈਸਰਿਯਾਨਗਰਮ੍ ਆਗਤਵਨ੍ਤੌ|
14 ਤਦਾ ਤੌ ਬਹੁਦਿਨਾਨਿ ਤਤ੍ਰ ਸ੍ਥਿਤੌ ਤਤਃ ਫੀਸ਼਼੍ਟਸ੍ਤੰ ਰਾਜਾਨੰ ਪੌਲਸ੍ਯ ਕਥਾਂ ਵਿਜ੍ਞਾਪ੍ਯ ਕਥਯਿਤੁਮ੍ ਆਰਭਤ ਪੌਲਨਾਮਾਨਮ੍ ਏਕੰ ਬਨ੍ਦਿ ਫੀਲਿਕ੍ਸ਼਼ੋ ਬੱਧੰ ਸੰਸ੍ਥਾਪ੍ਯ ਗਤਵਾਨ੍|
15 ਯਿਰੂਸ਼ਾਲਮਿ ਮਮ ਸ੍ਥਿਤਿਕਾਲੇ ਮਹਾਯਾਜਕੋ ਯਿਹੂਦੀਯਾਨਾਂ ਪ੍ਰਾਚੀਨਲੋਕਾਸ਼੍ਚ ਤਮ੍ ਅਪੋਦ੍ਯ ਤਮ੍ਪ੍ਰਤਿ ਦਣ੍ਡਾਜ੍ਞਾਂ ਪ੍ਰਾਰ੍ਥਯਨ੍ਤ|
16 ਤਤੋਹਮ੍ ਇਤ੍ਯੁੱਤਰਮ੍ ਅਵਦੰ ਯਾਵਦ੍ ਅਪੋਦਿਤੋ ਜਨਃ ਸ੍ਵਾਪਵਾਦਕਾਨ੍ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਤ੍ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਸ੍ਵਸ੍ਮਿਨ੍ ਯੋ(ਅ)ਪਰਾਧ ਆਰੋਪਿਤਸ੍ਤਸ੍ਯ ਪ੍ਰਤ੍ਯੁੱਤਰੰ ਦਾਤੁੰ ਸੁਯੋਗੰ ਨ ਪ੍ਰਾਪ੍ਨੋਤਿ, ਤਾਵਤ੍ਕਾਲੰ ਕਸ੍ਯਾਪਿ ਮਾਨੁਸ਼਼ਸ੍ਯ ਪ੍ਰਾਣਨਾਸ਼ਾਜ੍ਞਾਪਨੰ ਰੋਮਿਲੋਕਾਨਾਂ ਰੀਤਿ ਰ੍ਨਹਿ|
17 ਤਤਸ੍ਤੇਸ਼਼੍ਵਤ੍ਰਾਗਤੇਸ਼਼ੁ ਪਰਸ੍ਮਿਨ੍ ਦਿਵਸੇ(ਅ)ਹਮ੍ ਅਵਿਲਮ੍ਬੰ ਵਿਚਾਰਾਸਨ ਉਪਵਿਸ਼੍ਯ ਤੰ ਮਾਨੁਸ਼਼ਮ੍ ਆਨੇਤੁਮ੍ ਆਜ੍ਞਾਪਯਮ੍|
18 ਤਦਨਨ੍ਤਰੰ ਤਸ੍ਯਾਪਵਾਦਕਾ ਉਪਸ੍ਥਾਯ ਯਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ਮ੍ ਅਹੰ ਚਿਨ੍ਤਿਤਵਾਨ੍ ਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਕਞ੍ਚਨ ਮਹਾਪਵਾਦੰ ਨੋੱਥਾਪ੍ਯ
19 ਸ੍ਵੇਸ਼਼ਾਂ ਮਤੇ ਤਥਾ ਪੌਲੋ ਯੰ ਸਜੀਵੰ ਵਦਤਿ ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਯੀਸ਼ੁਨਾਮਨਿ ਮ੍ਰੁʼਤਜਨੇ ਚ ਤਸ੍ਯ ਵਿਰੁੱਧੰ ਕਥਿਤਵਨ੍ਤਃ|
20 ਤਤੋਹੰ ਤਾਦ੍ਰੁʼਗ੍ਵਿਚਾਰੇ ਸੰਸ਼ਯਾਨਃ ਸਨ੍ ਕਥਿਤਵਾਨ੍ ਤ੍ਵੰ ਯਿਰੂਸ਼ਾਲਮੰ ਗਤ੍ਵਾ ਕਿੰ ਤਤ੍ਰ ਵਿਚਾਰਿਤੋ ਭਵਿਤੁਮ੍ ਇੱਛਸਿ?
21 ਤਦਾ ਪੌਲੋ ਮਹਾਰਾਜਸ੍ਯ ਨਿਕਟੇ ਵਿਚਾਰਿਤੋ ਭਵਿਤੁੰ ਪ੍ਰਾਰ੍ਥਯਤ, ਤਸ੍ਮਾਦ੍ ਯਾਵਤ੍ਕਾਲੰ ਤੰ ਕੈਸਰਸ੍ਯ ਸਮੀਪੰ ਪ੍ਰੇਸ਼਼ਯਿਤੁੰ ਨ ਸ਼ਕ੍ਨੋਮਿ ਤਾਵਤ੍ਕਾਲੰ ਤਮਤ੍ਰ ਸ੍ਥਾਪਯਿਤੁਮ੍ ਆਦਿਸ਼਼੍ਟਵਾਨ੍|
ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

ප්‍රේරිතාඃ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

12 තදා ඵීෂ්ටෝ මන්ත්‍රිභිඃ සාර්ද්ධං සංමන්ත්‍ර‍්‍ය පෞලාය කථිතවාන්, කෛසරස්‍ය නිකටේ කිං තව විචාරෝ භවිෂ්‍යති? කෛසරස්‍ය සමීපං ගමිෂ්‍යසි|
13 කියද්දිනේභ්‍යඃ පරම් ආග්‍රිප්පරාජා බර්ණීකී ච ඵීෂ්ටං සාක්‍ෂාත් කර්ත්තුං කෛසරියානගරම් ආගතවන්තෞ|
14 තදා තෞ බහුදිනානි තත්‍ර ස්ථිතෞ තතඃ ඵීෂ්ටස්තං රාජානං පෞලස්‍ය කථාං විඥාප්‍ය කථයිතුම් ආරභත පෞලනාමානම් ඒකං බන්දි ඵීලික්‍ෂෝ බද්ධං සංස්ථාප්‍ය ගතවාන්|
15 යිරූශාලමි මම ස්ථිතිකාලේ මහායාජකෝ යිහූදීයානාං ප්‍රාචීනලෝකාශ්ච තම් අපෝද්‍ය තම්ප්‍රති දණ්ඩාඥාං ප්‍රාර්ථයන්ත|
16 තතෝහම් ඉත්‍යුත්තරම් අවදං යාවද් අපෝදිතෝ ජනඃ ස්වාපවාදකාන් සාක්‍ෂාත් කෘත්වා ස්වස්මින් යෝ(අ)පරාධ ආරෝපිතස්තස්‍ය ප්‍රත්‍යුත්තරං දාතුං සුයෝගං න ප්‍රාප්නෝති, තාවත්කාලං කස්‍යාපි මානුෂස්‍ය ප්‍රාණනාශාඥාපනං රෝමිලෝකානාං රීති ර්නහි|
17 තතස්තේෂ්වත්‍රාගතේෂු පරස්මින් දිවසේ(අ)හම් අවිලම්බං විචාරාසන උපවිශ්‍ය තං මානුෂම් ආනේතුම් ආඥාපයම්|
18 තදනන්තරං තස්‍යාපවාදකා උපස්ථාය යාදෘශම් අහං චින්තිතවාන් තාදෘශං කඤ්චන මහාපවාදං නෝත්ථාප්‍ය
19 ස්වේෂාං මතේ තථා පෞලෝ යං සජීවං වදති තස්මින් යීශුනාමනි මෘතජනේ ච තස්‍ය විරුද්ධං කථිතවන්තඃ|
20 තතෝහං තාදෘග්විචාරේ සංශයානඃ සන් කථිතවාන් ත්වං යිරූශාලමං ගත්වා කිං තත්‍ර විචාරිතෝ භවිතුම් ඉච්ඡසි?
21 තදා පෞලෝ මහාරාජස්‍ය නිකටේ විචාරිතෝ භවිතුං ප්‍රාර්ථයත, තස්මාද් යාවත්කාලං තං කෛසරස්‍ය සමීපං ප්‍රේෂයිතුං න ශක්නෝමි තාවත්කාලං තමත්‍ර ස්ථාපයිතුම් ආදිෂ්ටවාන්|
ප්‍රේරිතාඃ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

ப்ரேரிதா​: 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

12 ததா³ பீ²ஷ்டோ மந்த்ரிபி⁴​: ஸார்த்³த⁴ம்ʼ ஸம்ʼமந்த்ர்ய பௌலாய கதி²தவாந், கைஸரஸ்ய நிகடே கிம்ʼ தவ விசாரோ ப⁴விஷ்யதி? கைஸரஸ்ய ஸமீபம்ʼ க³மிஷ்யஸி|
13 கியத்³தி³நேப்⁴ய​: பரம் ஆக்³ரிப்பராஜா ப³ர்ணீகீ ச பீ²ஷ்டம்ʼ ஸாக்ஷாத் கர்த்தும்ʼ கைஸரியாநக³ரம் ஆக³தவந்தௌ|
14 ததா³ தௌ ப³ஹுதி³நாநி தத்ர ஸ்தி²தௌ தத​: பீ²ஷ்டஸ்தம்ʼ ராஜாநம்ʼ பௌலஸ்ய கதா²ம்ʼ விஜ்ஞாப்ய கத²யிதும் ஆரப⁴த பௌலநாமாநம் ஏகம்ʼ ப³ந்தி³ பீ²லிக்ஷோ ப³த்³த⁴ம்ʼ ஸம்ʼஸ்தா²ப்ய க³தவாந்|
15 யிரூஸா²லமி மம ஸ்தி²திகாலே மஹாயாஜகோ யிஹூதீ³யாநாம்ʼ ப்ராசீநலோகாஸ்²ச தம் அபோத்³ய தம்ப்ரதி த³ண்டா³ஜ்ஞாம்ʼ ப்ரார்த²யந்த|
16 ததோஹம் இத்யுத்தரம் அவத³ம்ʼ யாவத்³ அபோதி³தோ ஜந​: ஸ்வாபவாத³காந் ஸாக்ஷாத் க்ருʼத்வா ஸ்வஸ்மிந் யோ(அ)பராத⁴ ஆரோபிதஸ்தஸ்ய ப்ரத்யுத்தரம்ʼ தா³தும்ʼ ஸுயோக³ம்ʼ ந ப்ராப்நோதி, தாவத்காலம்ʼ கஸ்யாபி மாநுஷஸ்ய ப்ராணநாஸா²ஜ்ஞாபநம்ʼ ரோமிலோகாநாம்ʼ ரீதி ர்நஹி|
17 ததஸ்தேஷ்வத்ராக³தேஷு பரஸ்மிந் தி³வஸே(அ)ஹம் அவிலம்ப³ம்ʼ விசாராஸந உபவிஸ்²ய தம்ʼ மாநுஷம் ஆநேதும் ஆஜ்ஞாபயம்|
18 தத³நந்தரம்ʼ தஸ்யாபவாத³கா உபஸ்தா²ய யாத்³ருʼஸ²ம் அஹம்ʼ சிந்திதவாந் தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ கஞ்சந மஹாபவாத³ம்ʼ நோத்தா²ப்ய
19 ஸ்வேஷாம்ʼ மதே ததா² பௌலோ யம்ʼ ஸஜீவம்ʼ வத³தி தஸ்மிந் யீஸு²நாமநி ம்ருʼதஜநே ச தஸ்ய விருத்³த⁴ம்ʼ கதி²தவந்த​:|
20 ததோஹம்ʼ தாத்³ருʼக்³விசாரே ஸம்ʼஸ²யாந​: ஸந் கதி²தவாந் த்வம்ʼ யிரூஸா²லமம்ʼ க³த்வா கிம்ʼ தத்ர விசாரிதோ ப⁴விதும் இச்ச²ஸி?
21 ததா³ பௌலோ மஹாராஜஸ்ய நிகடே விசாரிதோ ப⁴விதும்ʼ ப்ரார்த²யத, தஸ்மாத்³ யாவத்காலம்ʼ தம்ʼ கைஸரஸ்ய ஸமீபம்ʼ ப்ரேஷயிதும்ʼ ந ஸ²க்நோமி தாவத்காலம்ʼ தமத்ர ஸ்தா²பயிதும் ஆதி³ஷ்டவாந்|
ப்ரேரிதா​: 25 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

ప్రేరితాః 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

12 తదా ఫీష్టో మన్త్రిభిః సార్ద్ధం సంమన్త్ర్య పౌలాయ కథితవాన్, కైసరస్య నికటే కిం తవ విచారో భవిష్యతి? కైసరస్య సమీపం గమిష్యసి|
13 కియద్దినేభ్యః పరమ్ ఆగ్రిప్పరాజా బర్ణీకీ చ ఫీష్టం సాక్షాత్ కర్త్తుం కైసరియానగరమ్ ఆగతవన్తౌ|
14 తదా తౌ బహుదినాని తత్ర స్థితౌ తతః ఫీష్టస్తం రాజానం పౌలస్య కథాం విజ్ఞాప్య కథయితుమ్ ఆరభత పౌలనామానమ్ ఏకం బన్ది ఫీలిక్షో బద్ధం సంస్థాప్య గతవాన్|
15 యిరూశాలమి మమ స్థితికాలే మహాయాజకో యిహూదీయానాం ప్రాచీనలోకాశ్చ తమ్ అపోద్య తమ్ప్రతి దణ్డాజ్ఞాం ప్రార్థయన్త|
16 తతోహమ్ ఇత్యుత్తరమ్ అవదం యావద్ అపోదితో జనః స్వాపవాదకాన్ సాక్షాత్ కృత్వా స్వస్మిన్ యోఽపరాధ ఆరోపితస్తస్య ప్రత్యుత్తరం దాతుం సుయోగం న ప్రాప్నోతి, తావత్కాలం కస్యాపి మానుషస్య ప్రాణనాశాజ్ఞాపనం రోమిలోకానాం రీతి ర్నహి|
17 తతస్తేష్వత్రాగతేషు పరస్మిన్ దివసేఽహమ్ అవిలమ్బం విచారాసన ఉపవిశ్య తం మానుషమ్ ఆనేతుమ్ ఆజ్ఞాపయమ్|
18 తదనన్తరం తస్యాపవాదకా ఉపస్థాయ యాదృశమ్ అహం చిన్తితవాన్ తాదృశం కఞ్చన మహాపవాదం నోత్థాప్య
19 స్వేషాం మతే తథా పౌలో యం సజీవం వదతి తస్మిన్ యీశునామని మృతజనే చ తస్య విరుద్ధం కథితవన్తః|
20 తతోహం తాదృగ్విచారే సంశయానః సన్ కథితవాన్ త్వం యిరూశాలమం గత్వా కిం తత్ర విచారితో భవితుమ్ ఇచ్ఛసి?
21 తదా పౌలో మహారాజస్య నికటే విచారితో భవితుం ప్రార్థయత, తస్మాద్ యావత్కాలం తం కైసరస్య సమీపం ప్రేషయితుం న శక్నోమి తావత్కాలం తమత్ర స్థాపయితుమ్ ఆదిష్టవాన్|
ప్రేరితాః 25 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

เปฺรริตา: 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

12 ตทา ผีษฺโฏ มนฺตฺริภิ: สารฺทฺธํ สํมนฺตฺรฺย เปาลาย กถิตวานฺ, ไกสรสฺย นิกเฏ กึ ตว วิจาโร ภวิษฺยติ? ไกสรสฺย สมีปํ คมิษฺยสิฯ
13 กิยทฺทิเนภฺย: ปรมฺ อาคฺริปฺปราชา พรฺณีกี จ ผีษฺฏํ สากฺษาตฺ กรฺตฺตุํ ไกสริยานครมฺ อาคตวนฺเตาฯ
14 ตทา เตา พหุทินานิ ตตฺร สฺถิเตา ตต: ผีษฺฏสฺตํ ราชานํ เปาลสฺย กถำ วิชฺญาปฺย กถยิตุมฺ อารภต เปาลนามานมฺ เอกํ พนฺทิ ผีลิกฺโษ พทฺธํ สํสฺถาปฺย คตวานฺฯ
15 ยิรูศาลมิ มม สฺถิติกาเล มหายาชโก ยิหูทียานำ ปฺราจีนโลกาศฺจ ตมฺ อโปทฺย ตมฺปฺรติ ทณฺฑาชฺญำ ปฺรารฺถยนฺตฯ
16 ตโตหมฺ อิตฺยุตฺตรมฺ อวทํ ยาวทฺ อโปทิโต ชน: สฺวาปวาทกานฺ สากฺษาตฺ กฺฤตฺวา สฺวสฺมินฺ โย'ปราธ อาโรปิตสฺตสฺย ปฺรตฺยุตฺตรํ ทาตุํ สุโยคํ น ปฺราปฺโนติ, ตาวตฺกาลํ กสฺยาปิ มานุษสฺย ปฺราณนาศาชฺญาปนํ โรมิโลกานำ รีติ รฺนหิฯ
17 ตตเสฺตษฺวตฺราคเตษุ ปรสฺมินฺ ทิวเส'หมฺ อวิลมฺพํ วิจาราสน อุปวิศฺย ตํ มานุษมฺ อาเนตุมฺ อาชฺญาปยมฺฯ
18 ตทนนฺตรํ ตสฺยาปวาทกา อุปสฺถาย ยาทฺฤศมฺ อหํ จินฺติตวานฺ ตาทฺฤศํ กญฺจน มหาปวาทํ โนตฺถาปฺย
19 เสฺวษำ มเต ตถา เปาโล ยํ สชีวํ วทติ ตสฺมินฺ ยีศุนามนิ มฺฤตชเน จ ตสฺย วิรุทฺธํ กถิตวนฺต:ฯ
20 ตโตหํ ตาทฺฤคฺวิจาเร สํศยาน: สนฺ กถิตวานฺ ตฺวํ ยิรูศาลมํ คตฺวา กึ ตตฺร วิจาริโต ภวิตุมฺ อิจฺฉสิ?
21 ตทา เปาโล มหาราชสฺย นิกเฏ วิจาริโต ภวิตุํ ปฺรารฺถยต, ตสฺมาทฺ ยาวตฺกาลํ ตํ ไกสรสฺย สมีปํ เปฺรษยิตุํ น ศกฺโนมิ ตาวตฺกาลํ ตมตฺร สฺถาปยิตุมฺ อาทิษฺฏวานฺฯ
เปฺรริตา: 25 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

པྲེརིཏཱཿ 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

12 ཏདཱ ཕཱིཥྚོ མནྟྲིབྷིཿ སཱརྡྡྷཾ སཾམནྟྲྱ པཽལཱཡ ཀཐིཏཝཱན྄, ཀཻསརསྱ ནིཀཊེ ཀིཾ ཏཝ ཝིཙཱརོ བྷཝིཥྱཏི? ཀཻསརསྱ སམཱིཔཾ གམིཥྱསི།
13 ཀིཡདྡིནེབྷྱཿ པརམ྄ ཨཱགྲིཔྤརཱཛཱ བརྞཱིཀཱི ཙ ཕཱིཥྚཾ སཱཀྵཱཏ྄ ཀརྟྟུཾ ཀཻསརིཡཱནགརམ྄ ཨཱགཏཝནྟཽ།
14 ཏདཱ ཏཽ བཧུདིནཱནི ཏཏྲ སྠིཏཽ ཏཏཿ ཕཱིཥྚསྟཾ རཱཛཱནཾ པཽལསྱ ཀཐཱཾ ཝིཛྙཱཔྱ ཀཐཡིཏུམ྄ ཨཱརབྷཏ པཽལནཱམཱནམ྄ ཨེཀཾ བནྡི ཕཱིལིཀྵོ བདྡྷཾ སཾསྠཱཔྱ གཏཝཱན྄།
15 ཡིརཱུཤཱལམི མམ སྠིཏིཀཱལེ མཧཱཡཱཛཀོ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ པྲཱཙཱིནལོཀཱཤྩ ཏམ྄ ཨཔོདྱ ཏམྤྲཏི དཎྜཱཛྙཱཾ པྲཱརྠཡནྟ།
16 ཏཏོཧམ྄ ཨིཏྱུཏྟརམ྄ ཨཝདཾ ཡཱཝད྄ ཨཔོདིཏོ ཛནཿ སྭཱཔཝཱདཀཱན྄ སཱཀྵཱཏ྄ ཀྲྀཏྭཱ སྭསྨིན྄ ཡོ྅པརཱདྷ ཨཱརོཔིཏསྟསྱ པྲཏྱུཏྟརཾ དཱཏུཾ སུཡོགཾ ན པྲཱཔྣོཏི, ཏཱཝཏྐཱལཾ ཀསྱཱཔི མཱནུཥསྱ པྲཱཎནཱཤཱཛྙཱཔནཾ རོམིལོཀཱནཱཾ རཱིཏི རྣཧི།
17 ཏཏསྟེཥྭཏྲཱགཏེཥུ པརསྨིན྄ དིཝསེ྅ཧམ྄ ཨཝིལམྦཾ ཝིཙཱརཱསན ཨུཔཝིཤྱ ཏཾ མཱནུཥམ྄ ཨཱནེཏུམ྄ ཨཱཛྙཱཔཡམ྄།
18 ཏདནནྟརཾ ཏསྱཱཔཝཱདཀཱ ཨུཔསྠཱཡ ཡཱདྲྀཤམ྄ ཨཧཾ ཙིནྟིཏཝཱན྄ ཏཱདྲྀཤཾ ཀཉྩན མཧཱཔཝཱདཾ ནོཏྠཱཔྱ
19 སྭེཥཱཾ མཏེ ཏཐཱ པཽལོ ཡཾ སཛཱིཝཾ ཝདཏི ཏསྨིན྄ ཡཱིཤུནཱམནི མྲྀཏཛནེ ཙ ཏསྱ ཝིརུདྡྷཾ ཀཐིཏཝནྟཿ།
20 ཏཏོཧཾ ཏཱདྲྀགྭིཙཱརེ སཾཤཡཱནཿ སན྄ ཀཐིཏཝཱན྄ ཏྭཾ ཡིརཱུཤཱལམཾ གཏྭཱ ཀིཾ ཏཏྲ ཝིཙཱརིཏོ བྷཝིཏུམ྄ ཨིཙྪསི?
21 ཏདཱ པཽལོ མཧཱརཱཛསྱ ནིཀཊེ ཝིཙཱརིཏོ བྷཝིཏུཾ པྲཱརྠཡཏ, ཏསྨཱད྄ ཡཱཝཏྐཱལཾ ཏཾ ཀཻསརསྱ སམཱིཔཾ པྲེཥཡིཏུཾ ན ཤཀྣོམི ཏཱཝཏྐཱལཾ ཏམཏྲ སྠཱཔཡིཏུམ྄ ཨཱདིཥྚཝཱན྄།
པྲེརིཏཱཿ 25 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

پْریرِتاح 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

12 تَدا پھِیشْٹو مَنْتْرِبھِح سارْدّھَں سَںمَنْتْرْیَ پَولایَ کَتھِتَوانْ، کَیسَرَسْیَ نِکَٹے کِں تَوَ وِچارو بھَوِشْیَتِ؟ کَیسَرَسْیَ سَمِیپَں گَمِشْیَسِ۔
13 کِیَدِّنیبھْیَح پَرَمْ آگْرِپَّراجا بَرْنِیکِی چَ پھِیشْٹَں ساکْشاتْ کَرْتُّں کَیسَرِیانَگَرَمْ آگَتَوَنْتَو۔
14 تَدا تَو بَہُدِنانِ تَتْرَ سْتھِتَو تَتَح پھِیشْٹَسْتَں راجانَں پَولَسْیَ کَتھاں وِجْناپْیَ کَتھَیِتُمْ آرَبھَتَ پَولَنامانَمْ ایکَں بَنْدِ پھِیلِکْشو بَدّھَں سَںسْتھاپْیَ گَتَوانْ۔
15 یِرُوشالَمِ مَمَ سْتھِتِکالے مَہایاجَکو یِہُودِییاناں پْراچِینَلوکاشْچَ تَمْ اَپودْیَ تَمْپْرَتِ دَنْڈاجْناں پْرارْتھَیَنْتَ۔
16 تَتوہَمْ اِتْیُتَّرَمْ اَوَدَں یاوَدْ اَپودِتو جَنَح سْواپَوادَکانْ ساکْشاتْ کرِتْوا سْوَسْمِنْ یوپَرادھَ آروپِتَسْتَسْیَ پْرَتْیُتَّرَں داتُں سُیوگَں نَ پْراپْنوتِ، تاوَتْکالَں کَسْیاپِ مانُشَسْیَ پْرانَناشاجْناپَنَں رومِلوکاناں رِیتِ رْنَہِ۔
17 تَتَسْتیشْوَتْراگَتیشُ پَرَسْمِنْ دِوَسےہَمْ اَوِلَمْبَں وِچاراسَنَ اُپَوِشْیَ تَں مانُشَمْ آنیتُمْ آجْناپَیَمْ۔
18 تَدَنَنْتَرَں تَسْیاپَوادَکا اُپَسْتھایَ یادرِشَمْ اَہَں چِنْتِتَوانْ تادرِشَں کَنْچَنَ مَہاپَوادَں نوتّھاپْیَ
19 سْویشاں مَتے تَتھا پَولو یَں سَجِیوَں وَدَتِ تَسْمِنْ یِیشُنامَنِ مرِتَجَنے چَ تَسْیَ وِرُدّھَں کَتھِتَوَنْتَح۔
20 تَتوہَں تادرِگْوِچارے سَںشَیانَح سَنْ کَتھِتَوانْ تْوَں یِرُوشالَمَں گَتْوا کِں تَتْرَ وِچارِتو بھَوِتُمْ اِچّھَسِ؟
21 تَدا پَولو مَہاراجَسْیَ نِکَٹے وِچارِتو بھَوِتُں پْرارْتھَیَتَ، تَسْمادْ یاوَتْکالَں تَں کَیسَرَسْیَ سَمِیپَں پْریشَیِتُں نَ شَکْنومِ تاوَتْکالَں تَمَتْرَ سْتھاپَیِتُمْ آدِشْٹَوانْ۔
پْریرِتاح 25 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

preritaa.h 25:12-21 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

12 tadaa phii.s.to mantribhi.h saarddha.m sa.mmantrya paulaaya kathitavaan, kaisarasya nika.te ki.m tava vicaaro bhavi.syati? kaisarasya samiipa.m gami.syasi|
13 kiyaddinebhya.h param aagripparaajaa bar.niikii ca phii.s.ta.m saak.saat karttu.m kaisariyaanagaram aagatavantau|
14 tadaa tau bahudinaani tatra sthitau tata.h phii.s.tasta.m raajaana.m paulasya kathaa.m vij naapya kathayitum aarabhata paulanaamaanam eka.m bandi phiilik.so baddha.m sa.msthaapya gatavaan|
15 yiruu"saalami mama sthitikaale mahaayaajako yihuudiiyaanaa.m praaciinalokaa"sca tam apodya tamprati da.n.daaj naa.m praarthayanta|
16 tatoham ityuttaram avada.m yaavad apodito jana.h svaapavaadakaan saak.saat k.rtvaa svasmin yo.aparaadha aaropitastasya pratyuttara.m daatu.m suyoga.m na praapnoti, taavatkaala.m kasyaapi maanu.sasya praa.nanaa"saaj naapana.m romilokaanaa.m riiti rnahi|
17 tataste.svatraagate.su parasmin divase.aham avilamba.m vicaaraasana upavi"sya ta.m maanu.sam aanetum aaj naapayam|
18 tadanantara.m tasyaapavaadakaa upasthaaya yaad.r"sam aha.m cintitavaan taad.r"sa.m ka ncana mahaapavaada.m notthaapya
19 sve.saa.m mate tathaa paulo ya.m sajiiva.m vadati tasmin yii"sunaamani m.rtajane ca tasya viruddha.m kathitavanta.h|
20 tatoha.m taad.rgvicaare sa.m"sayaana.h san kathitavaan tva.m yiruu"saalama.m gatvaa ki.m tatra vicaarito bhavitum icchasi?
21 tadaa paulo mahaaraajasya nika.te vicaarito bhavitu.m praarthayata, tasmaad yaavatkaala.m ta.m kaisarasya samiipa.m pre.sayitu.m na "saknomi taavatkaala.m tamatra sthaapayitum aadi.s.tavaan|
preritaa.h 25 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)