Text copied!
Bibles in Sanskrit

preritAH 17:19-27 in Sanskrit

Help us?

প্ৰেৰিতাঃ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

19 তে তম্ অৰেযপাগনাম ৱিচাৰস্থানম্ আনীয প্ৰাৱোচন্ ইদং যন্নৱীনং মতং ৎৱং প্ৰাচীকশ ইদং কীদৃশং এতদ্ অস্মান্ শ্ৰাৱয;
20 যামিমাম্ অসম্ভৱকথাম্ অস্মাকং কৰ্ণগোচৰীকৃতৱান্ অস্যা ভাৱাৰ্থঃ ক ইতি ৱযং জ্ঞাতুম্ ইচ্ছামঃ|
21 তদাথীনীনিৱাসিনস্তন্নগৰপ্ৰৱাসিনশ্চ কেৱলং কস্যাশ্চন নৱীনকথাযাঃ শ্ৰৱণেন প্ৰচাৰণেন চ কালম্ অযাপযন্|
22 পৌলোঽৰেযপাগস্য মধ্যে তিষ্ঠন্ এতাং কথাং প্ৰচাৰিতৱান্, হে আথীনীযলোকা যূযং সৰ্ৱ্ৱথা দেৱপূজাযাম্ আসক্তা ইত্যহ প্ৰত্যক্ষং পশ্যামি|
23 যতঃ পৰ্য্যটনকালে যুষ্মাকং পূজনীযানি পশ্যন্ ‘অৱিজ্ঞাতেশ্ৱৰায’ এতল্লিপিযুক্তাং যজ্ঞৱেদীমেকাং দৃষ্টৱান্; অতো ন ৱিদিৎৱা যং পূজযধ্ৱে তস্যৈৱ তৎৱং যুষ্মান্ প্ৰতি প্ৰচাৰযামি|
24 জগতো জগৎস্থানাং সৰ্ৱ্ৱৱস্তূনাঞ্চ স্ৰষ্টা য ঈশ্ৱৰঃ স স্ৱৰ্গপৃথিৱ্যোৰেকাধিপতিঃ সন্ কৰনিৰ্ম্মিতমন্দিৰেষু ন নিৱসতি;
25 স এৱ সৰ্ৱ্ৱেভ্যো জীৱনং প্ৰাণান্ সৰ্ৱ্ৱসামগ্ৰীশ্চ প্ৰদদাতি; অতএৱ স কস্যাশ্চিৎ সামগ্য্ৰা অভাৱহেতো ৰ্মনুষ্যাণাং হস্তৈঃ সেৱিতো ভৱতীতি ন|
26 স ভূমণ্ডলে নিৱাসাৰ্থম্ একস্মাৎ শোণিতাৎ সৰ্ৱ্ৱান্ মনুষ্যান্ সৃষ্ট্ৱা তেষাং পূৰ্ৱ্ৱনিৰূপিতসমযং ৱসতিসীমাঞ্চ নিৰচিনোৎ;
27 তস্মাৎ লোকৈঃ কেনাপি প্ৰকাৰেণ মৃগযিৎৱা পৰমেশ্ৱৰস্য তৎৱং প্ৰাপ্তুং তস্য গৱেষণং কৰণীযম্|
প্ৰেৰিতাঃ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

প্রেরিতাঃ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

19 তে তম্ অরেযপাগনাম ৱিচারস্থানম্ আনীয প্রাৱোচন্ ইদং যন্নৱীনং মতং ৎৱং প্রাচীকশ ইদং কীদৃশং এতদ্ অস্মান্ শ্রাৱয;
20 যামিমাম্ অসম্ভৱকথাম্ অস্মাকং কর্ণগোচরীকৃতৱান্ অস্যা ভাৱার্থঃ ক ইতি ৱযং জ্ঞাতুম্ ইচ্ছামঃ|
21 তদাথীনীনিৱাসিনস্তন্নগরপ্রৱাসিনশ্চ কেৱলং কস্যাশ্চন নৱীনকথাযাঃ শ্রৱণেন প্রচারণেন চ কালম্ অযাপযন্|
22 পৌলোঽরেযপাগস্য মধ্যে তিষ্ঠন্ এতাং কথাং প্রচারিতৱান্, হে আথীনীযলোকা যূযং সর্ৱ্ৱথা দেৱপূজাযাম্ আসক্তা ইত্যহ প্রত্যক্ষং পশ্যামি|
23 যতঃ পর্য্যটনকালে যুষ্মাকং পূজনীযানি পশ্যন্ ‘অৱিজ্ঞাতেশ্ৱরায’ এতল্লিপিযুক্তাং যজ্ঞৱেদীমেকাং দৃষ্টৱান্; অতো ন ৱিদিৎৱা যং পূজযধ্ৱে তস্যৈৱ তৎৱং যুষ্মান্ প্রতি প্রচারযামি|
24 জগতো জগৎস্থানাং সর্ৱ্ৱৱস্তূনাঞ্চ স্রষ্টা য ঈশ্ৱরঃ স স্ৱর্গপৃথিৱ্যোরেকাধিপতিঃ সন্ করনির্ম্মিতমন্দিরেষু ন নিৱসতি;
25 স এৱ সর্ৱ্ৱেভ্যো জীৱনং প্রাণান্ সর্ৱ্ৱসামগ্রীশ্চ প্রদদাতি; অতএৱ স কস্যাশ্চিৎ সামগ্য্রা অভাৱহেতো র্মনুষ্যাণাং হস্তৈঃ সেৱিতো ভৱতীতি ন|
26 স ভূমণ্ডলে নিৱাসার্থম্ একস্মাৎ শোণিতাৎ সর্ৱ্ৱান্ মনুষ্যান্ সৃষ্ট্ৱা তেষাং পূর্ৱ্ৱনিরূপিতসমযং ৱসতিসীমাঞ্চ নিরচিনোৎ;
27 তস্মাৎ লোকৈঃ কেনাপি প্রকারেণ মৃগযিৎৱা পরমেশ্ৱরস্য তৎৱং প্রাপ্তুং তস্য গৱেষণং করণীযম্|
প্রেরিতাঃ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

ပြေရိတား 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

19 တေ တမ် အရေယပါဂနာမ ဝိစာရသ္ထာနမ် အာနီယ ပြာဝေါစန် ဣဒံ ယန္နဝီနံ မတံ တွံ ပြာစီကၑ ဣဒံ ကီဒၖၑံ ဧတဒ် အသ္မာန် ၑြာဝယ;
20 ယာမိမာမ် အသမ္ဘဝကထာမ် အသ္မာကံ ကရ္ဏဂေါစရီကၖတဝါန် အသျာ ဘာဝါရ္ထး က ဣတိ ဝယံ ဇ္ဉာတုမ် ဣစ္ဆာမး၊
21 တဒါထီနီနိဝါသိနသ္တန္နဂရပြဝါသိနၑ္စ ကေဝလံ ကသျာၑ္စန နဝီနကထာယား ၑြဝဏေန ပြစာရဏေန စ ကာလမ် အယာပယန်၊
22 ပေါ်လော'ရေယပါဂသျ မဓျေ တိၐ္ဌန် ဧတာံ ကထာံ ပြစာရိတဝါန်, ဟေ အာထီနီယလောကာ ယူယံ သရွွထာ ဒေဝပူဇာယာမ် အာသက္တာ ဣတျဟ ပြတျက္ၐံ ပၑျာမိ၊
23 ယတး ပရျျဋနကာလေ ယုၐ္မာကံ ပူဇနီယာနိ ပၑျန် ‘အဝိဇ္ဉာတေၑွရာယ’ ဧတလ္လိပိယုက္တာံ ယဇ္ဉဝေဒီမေကာံ ဒၖၐ္ဋဝါန်; အတော န ဝိဒိတွာ ယံ ပူဇယဓွေ တသျဲဝ တတွံ ယုၐ္မာန် ပြတိ ပြစာရယာမိ၊
24 ဇဂတော ဇဂတ္သ္ထာနာံ သရွွဝသ္တူနာဉ္စ သြၐ္ဋာ ယ ဤၑွရး သ သွရ္ဂပၖထိဝျောရေကာဓိပတိး သန် ကရနိရ္မ္မိတမန္ဒိရေၐု န နိဝသတိ;
25 သ ဧဝ သရွွေဘျော ဇီဝနံ ပြာဏာန် သရွွသာမဂြီၑ္စ ပြဒဒါတိ; အတဧဝ သ ကသျာၑ္စိတ် သာမဂျြာ အဘာဝဟေတော ရ္မနုၐျာဏာံ ဟသ္တဲး သေဝိတော ဘဝတီတိ န၊
26 သ ဘူမဏ္ဍလေ နိဝါသာရ္ထမ် ဧကသ္မာတ် ၑောဏိတာတ် သရွွာန် မနုၐျာန် သၖၐ္ဋွာ တေၐာံ ပူရွွနိရူပိတသမယံ ဝသတိသီမာဉ္စ နိရစိနောတ်;
27 တသ္မာတ် လောကဲး ကေနာပိ ပြကာရေဏ မၖဂယိတွာ ပရမေၑွရသျ တတွံ ပြာပ္တုံ တသျ ဂဝေၐဏံ ကရဏီယမ်၊
ပြေရိတား 17 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

प्रेरिताः 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

19 ते तम् अरेयपागनाम विचारस्थानम् आनीय प्रावोचन् इदं यन्नवीनं मतं त्वं प्राचीकश इदं कीदृशं एतद् अस्मान् श्रावय;
20 यामिमाम् असम्भवकथाम् अस्माकं कर्णगोचरीकृतवान् अस्या भावार्थः क इति वयं ज्ञातुम् इच्छामः।
21 तदाथीनीनिवासिनस्तन्नगरप्रवासिनश्च केवलं कस्याश्चन नवीनकथायाः श्रवणेन प्रचारणेन च कालम् अयापयन्।
22 पौलोऽरेयपागस्य मध्ये तिष्ठन् एतां कथां प्रचारितवान्, हे आथीनीयलोका यूयं सर्व्वथा देवपूजायाम् आसक्ता इत्यह प्रत्यक्षं पश्यामि।
23 यतः पर्य्यटनकाले युष्माकं पूजनीयानि पश्यन् ‘अविज्ञातेश्वराय’ एतल्लिपियुक्तां यज्ञवेदीमेकां दृष्टवान्; अतो न विदित्वा यं पूजयध्वे तस्यैव तत्वं युष्मान् प्रति प्रचारयामि।
24 जगतो जगत्स्थानां सर्व्ववस्तूनाञ्च स्रष्टा य ईश्वरः स स्वर्गपृथिव्योरेकाधिपतिः सन् करनिर्म्मितमन्दिरेषु न निवसति;
25 स एव सर्व्वेभ्यो जीवनं प्राणान् सर्व्वसामग्रीश्च प्रददाति; अतएव स कस्याश्चित् सामग्य्रा अभावहेतो र्मनुष्याणां हस्तैः सेवितो भवतीति न।
26 स भूमण्डले निवासार्थम् एकस्मात् शोणितात् सर्व्वान् मनुष्यान् सृष्ट्वा तेषां पूर्व्वनिरूपितसमयं वसतिसीमाञ्च निरचिनोत्;
27 तस्मात् लोकैः केनापि प्रकारेण मृगयित्वा परमेश्वरस्य तत्वं प्राप्तुं तस्य गवेषणं करणीयम्।
प्रेरिताः 17 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

પ્રેરિતાઃ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

19 તે તમ્ અરેયપાગનામ વિચારસ્થાનમ્ આનીય પ્રાવોચન્ ઇદં યન્નવીનં મતં ત્વં પ્રાચીકશ ઇદં કીદૃશં એતદ્ અસ્માન્ શ્રાવય;
20 યામિમામ્ અસમ્ભવકથામ્ અસ્માકં કર્ણગોચરીકૃતવાન્ અસ્યા ભાવાર્થઃ ક ઇતિ વયં જ્ઞાતુમ્ ઇચ્છામઃ|
21 તદાથીનીનિવાસિનસ્તન્નગરપ્રવાસિનશ્ચ કેવલં કસ્યાશ્ચન નવીનકથાયાઃ શ્રવણેન પ્રચારણેન ચ કાલમ્ અયાપયન્|
22 પૌલોઽરેયપાગસ્ય મધ્યે તિષ્ઠન્ એતાં કથાં પ્રચારિતવાન્, હે આથીનીયલોકા યૂયં સર્વ્વથા દેવપૂજાયામ્ આસક્તા ઇત્યહ પ્રત્યક્ષં પશ્યામિ|
23 યતઃ પર્ય્યટનકાલે યુષ્માકં પૂજનીયાનિ પશ્યન્ ‘અવિજ્ઞાતેશ્વરાય’ એતલ્લિપિયુક્તાં યજ્ઞવેદીમેકાં દૃષ્ટવાન્; અતો ન વિદિત્વા યં પૂજયધ્વે તસ્યૈવ તત્વં યુષ્માન્ પ્રતિ પ્રચારયામિ|
24 જગતો જગત્સ્થાનાં સર્વ્વવસ્તૂનાઞ્ચ સ્રષ્ટા ય ઈશ્વરઃ સ સ્વર્ગપૃથિવ્યોરેકાધિપતિઃ સન્ કરનિર્મ્મિતમન્દિરેષુ ન નિવસતિ;
25 સ એવ સર્વ્વેભ્યો જીવનં પ્રાણાન્ સર્વ્વસામગ્રીશ્ચ પ્રદદાતિ; અતએવ સ કસ્યાશ્ચિત્ સામગ્ય્રા અભાવહેતો ર્મનુષ્યાણાં હસ્તૈઃ સેવિતો ભવતીતિ ન|
26 સ ભૂમણ્ડલે નિવાસાર્થમ્ એકસ્માત્ શોણિતાત્ સર્વ્વાન્ મનુષ્યાન્ સૃષ્ટ્વા તેષાં પૂર્વ્વનિરૂપિતસમયં વસતિસીમાઞ્ચ નિરચિનોત્;
27 તસ્માત્ લોકૈઃ કેનાપિ પ્રકારેણ મૃગયિત્વા પરમેશ્વરસ્ય તત્વં પ્રાપ્તું તસ્ય ગવેષણં કરણીયમ્|
પ્રેરિતાઃ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

preritAH 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

19 te tam areyapAganAma vicArasthAnam AnIya prAvocan idaM yannavInaM mataM tvaM prAcIkaza idaM kIdRzaM etad asmAn zrAvaya;
20 yAmimAm asambhavakathAm asmAkaM karNagocarIkRtavAn asyA bhAvArthaH ka iti vayaM jJAtum icchAmaH|
21 tadAthInInivAsinastannagarapravAsinazca kevalaM kasyAzcana navInakathAyAH zravaNena pracAraNena ca kAlam ayApayan|
22 paulo'reyapAgasya madhye tiSThan etAM kathAM pracAritavAn, he AthInIyalokA yUyaM sarvvathA devapUjAyAm AsaktA ityaha pratyakSaM pazyAmi|
23 yataH paryyaTanakAle yuSmAkaM pUjanIyAni pazyan ‘avijJAtezvarAya` etallipiyuktAM yajJavedImekAM dRSTavAn; ato na viditvA yaM pUjayadhve tasyaiva tatvaM yuSmAn prati pracArayAmi|
24 jagato jagatsthAnAM sarvvavastUnAJca sraSTA ya IzvaraH sa svargapRthivyorekAdhipatiH san karanirmmitamandireSu na nivasati;
25 sa eva sarvvebhyo jIvanaM prANAn sarvvasAmagrIzca pradadAti; ataeva sa kasyAzcit sAmagyrA abhAvaheto rmanuSyANAM hastaiH sevito bhavatIti na|
26 sa bhUmaNDale nivAsArtham ekasmAt zoNitAt sarvvAn manuSyAn sRSTvA teSAM pUrvvanirUpitasamayaM vasatisImAJca niracinot;
27 tasmAt lokaiH kenApi prakAreNa mRgayitvA paramezvarasya tatvaM prAptuM tasya gaveSaNaM karaNIyam|
preritAH 17 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

preritāḥ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

19 te tam areyapāganāma vicārasthānam ānīya prāvocan idaṁ yannavīnaṁ mataṁ tvaṁ prācīkaśa idaṁ kīdṛśaṁ etad asmān śrāvaya;
20 yāmimām asambhavakathām asmākaṁ karṇagocarīkṛtavān asyā bhāvārthaḥ ka iti vayaṁ jñātum icchāmaḥ|
21 tadāthīnīnivāsinastannagarapravāsinaśca kevalaṁ kasyāścana navīnakathāyāḥ śravaṇena pracāraṇena ca kālam ayāpayan|
22 paulo'reyapāgasya madhye tiṣṭhan etāṁ kathāṁ pracāritavān, he āthīnīyalokā yūyaṁ sarvvathā devapūjāyām āsaktā ityaha pratyakṣaṁ paśyāmi|
23 yataḥ paryyaṭanakāle yuṣmākaṁ pūjanīyāni paśyan ‘avijñāteśvarāya’ etallipiyuktāṁ yajñavedīmekāṁ dṛṣṭavān; ato na viditvā yaṁ pūjayadhve tasyaiva tatvaṁ yuṣmān prati pracārayāmi|
24 jagato jagatsthānāṁ sarvvavastūnāñca sraṣṭā ya īśvaraḥ sa svargapṛthivyorekādhipatiḥ san karanirmmitamandireṣu na nivasati;
25 sa eva sarvvebhyo jīvanaṁ prāṇān sarvvasāmagrīśca pradadāti; ataeva sa kasyāścit sāmagyrā abhāvaheto rmanuṣyāṇāṁ hastaiḥ sevito bhavatīti na|
26 sa bhūmaṇḍale nivāsārtham ekasmāt śoṇitāt sarvvān manuṣyān sṛṣṭvā teṣāṁ pūrvvanirūpitasamayaṁ vasatisīmāñca niracinot;
27 tasmāt lokaiḥ kenāpi prakāreṇa mṛgayitvā parameśvarasya tatvaṁ prāptuṁ tasya gaveṣaṇaṁ karaṇīyam|
preritāḥ 17 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

prēritāḥ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

19 tē tam arēyapāganāma vicārasthānam ānīya prāvōcan idaṁ yannavīnaṁ mataṁ tvaṁ prācīkaśa idaṁ kīdr̥śaṁ ētad asmān śrāvaya;
20 yāmimām asambhavakathām asmākaṁ karṇagōcarīkr̥tavān asyā bhāvārthaḥ ka iti vayaṁ jñātum icchāmaḥ|
21 tadāthīnīnivāsinastannagarapravāsinaśca kēvalaṁ kasyāścana navīnakathāyāḥ śravaṇēna pracāraṇēna ca kālam ayāpayan|
22 paulō'rēyapāgasya madhyē tiṣṭhan ētāṁ kathāṁ pracāritavān, hē āthīnīyalōkā yūyaṁ sarvvathā dēvapūjāyām āsaktā ityaha pratyakṣaṁ paśyāmi|
23 yataḥ paryyaṭanakālē yuṣmākaṁ pūjanīyāni paśyan ‘avijñātēśvarāya’ ētallipiyuktāṁ yajñavēdīmēkāṁ dr̥ṣṭavān; atō na viditvā yaṁ pūjayadhvē tasyaiva tatvaṁ yuṣmān prati pracārayāmi|
24 jagatō jagatsthānāṁ sarvvavastūnāñca sraṣṭā ya īśvaraḥ sa svargapr̥thivyōrēkādhipatiḥ san karanirmmitamandirēṣu na nivasati;
25 sa ēva sarvvēbhyō jīvanaṁ prāṇān sarvvasāmagrīśca pradadāti; ataēva sa kasyāścit sāmagyrā abhāvahētō rmanuṣyāṇāṁ hastaiḥ sēvitō bhavatīti na|
26 sa bhūmaṇḍalē nivāsārtham ēkasmāt śōṇitāt sarvvān manuṣyān sr̥ṣṭvā tēṣāṁ pūrvvanirūpitasamayaṁ vasatisīmāñca niracinōt;
27 tasmāt lōkaiḥ kēnāpi prakārēṇa mr̥gayitvā paramēśvarasya tatvaṁ prāptuṁ tasya gavēṣaṇaṁ karaṇīyam|
prēritāḥ 17 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

preritAH 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

19 te tam areyapAganAma vichArasthAnam AnIya prAvochan idaM yannavInaM mataM tvaM prAchIkasha idaM kIdR^ishaM etad asmAn shrAvaya;
20 yAmimAm asambhavakathAm asmAkaM karNagocharIkR^itavAn asyA bhAvArthaH ka iti vayaM j nAtum ichChAmaH|
21 tadAthInInivAsinastannagarapravAsinashcha kevalaM kasyAshchana navInakathAyAH shravaNena prachAraNena cha kAlam ayApayan|
22 paulo.areyapAgasya madhye tiShThan etAM kathAM prachAritavAn, he AthInIyalokA yUyaM sarvvathA devapUjAyAm AsaktA ityaha pratyakShaM pashyAmi|
23 yataH paryyaTanakAle yuShmAkaM pUjanIyAni pashyan ‘avij nAteshvarAya` etallipiyuktAM yaj navedImekAM dR^iShTavAn; ato na viditvA yaM pUjayadhve tasyaiva tatvaM yuShmAn prati prachArayAmi|
24 jagato jagatsthAnAM sarvvavastUnA ncha sraShTA ya IshvaraH sa svargapR^ithivyorekAdhipatiH san karanirmmitamandireShu na nivasati;
25 sa eva sarvvebhyo jIvanaM prANAn sarvvasAmagrIshcha pradadAti; ataeva sa kasyAshchit sAmagyrA abhAvaheto rmanuShyANAM hastaiH sevito bhavatIti na|
26 sa bhUmaNDale nivAsArtham ekasmAt shoNitAt sarvvAn manuShyAn sR^iShTvA teShAM pUrvvanirUpitasamayaM vasatisImA ncha nirachinot;
27 tasmAt lokaiH kenApi prakAreNa mR^igayitvA parameshvarasya tatvaM prAptuM tasya gaveShaNaM karaNIyam|
preritAH 17 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

പ്രേരിതാഃ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

19 തേ തമ് അരേയപാഗനാമ വിചാരസ്ഥാനമ് ആനീയ പ്രാവോചൻ ഇദം യന്നവീനം മതം ത്വം പ്രാചീകശ ഇദം കീദൃശം ഏതദ് അസ്മാൻ ശ്രാവയ;
20 യാമിമാമ് അസമ്ഭവകഥാമ് അസ്മാകം കർണഗോചരീകൃതവാൻ അസ്യാ ഭാവാർഥഃ ക ഇതി വയം ജ്ഞാതുമ് ഇച്ഛാമഃ|
21 തദാഥീനീനിവാസിനസ്തന്നഗരപ്രവാസിനശ്ച കേവലം കസ്യാശ്ചന നവീനകഥായാഃ ശ്രവണേന പ്രചാരണേന ച കാലമ് അയാപയൻ|
22 പൗലോഽരേയപാഗസ്യ മധ്യേ തിഷ്ഠൻ ഏതാം കഥാം പ്രചാരിതവാൻ, ഹേ ആഥീനീയലോകാ യൂയം സർവ്വഥാ ദേവപൂജായാമ് ആസക്താ ഇത്യഹ പ്രത്യക്ഷം പശ്യാമി|
23 യതഃ പര്യ്യടനകാലേ യുഷ്മാകം പൂജനീയാനി പശ്യൻ ‘അവിജ്ഞാതേശ്വരായ’ ഏതല്ലിപിയുക്താം യജ്ഞവേദീമേകാം ദൃഷ്ടവാൻ; അതോ ന വിദിത്വാ യം പൂജയധ്വേ തസ്യൈവ തത്വം യുഷ്മാൻ പ്രതി പ്രചാരയാമി|
24 ജഗതോ ജഗത്സ്ഥാനാം സർവ്വവസ്തൂനാഞ്ച സ്രഷ്ടാ യ ഈശ്വരഃ സ സ്വർഗപൃഥിവ്യോരേകാധിപതിഃ സൻ കരനിർമ്മിതമന്ദിരേഷു ന നിവസതി;
25 സ ഏവ സർവ്വേഭ്യോ ജീവനം പ്രാണാൻ സർവ്വസാമഗ്രീശ്ച പ്രദദാതി; അതഏവ സ കസ്യാശ്ചിത് സാമഗ്യ്രാ അഭാവഹേതോ ർമനുഷ്യാണാം ഹസ്തൈഃ സേവിതോ ഭവതീതി ന|
26 സ ഭൂമണ്ഡലേ നിവാസാർഥമ് ഏകസ്മാത് ശോണിതാത് സർവ്വാൻ മനുഷ്യാൻ സൃഷ്ട്വാ തേഷാം പൂർവ്വനിരൂപിതസമയം വസതിസീമാഞ്ച നിരചിനോത്;
27 തസ്മാത് ലോകൈഃ കേനാപി പ്രകാരേണ മൃഗയിത്വാ പരമേശ്വരസ്യ തത്വം പ്രാപ്തും തസ്യ ഗവേഷണം കരണീയമ്|
പ്രേരിതാഃ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ପ୍ରେରିତାଃ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

19 ତେ ତମ୍ ଅରେଯପାଗନାମ ୱିଚାରସ୍ଥାନମ୍ ଆନୀଯ ପ୍ରାୱୋଚନ୍ ଇଦଂ ଯନ୍ନୱୀନଂ ମତଂ ତ୍ୱଂ ପ୍ରାଚୀକଶ ଇଦଂ କୀଦୃଶଂ ଏତଦ୍ ଅସ୍ମାନ୍ ଶ୍ରାୱଯ;
20 ଯାମିମାମ୍ ଅସମ୍ଭୱକଥାମ୍ ଅସ୍ମାକଂ କର୍ଣଗୋଚରୀକୃତୱାନ୍ ଅସ୍ୟା ଭାୱାର୍ଥଃ କ ଇତି ୱଯଂ ଜ୍ଞାତୁମ୍ ଇଚ୍ଛାମଃ|
21 ତଦାଥୀନୀନିୱାସିନସ୍ତନ୍ନଗରପ୍ରୱାସିନଶ୍ଚ କେୱଲଂ କସ୍ୟାଶ୍ଚନ ନୱୀନକଥାଯାଃ ଶ୍ରୱଣେନ ପ୍ରଚାରଣେନ ଚ କାଲମ୍ ଅଯାପଯନ୍|
22 ପୌଲୋଽରେଯପାଗସ୍ୟ ମଧ୍ୟେ ତିଷ୍ଠନ୍ ଏତାଂ କଥାଂ ପ୍ରଚାରିତୱାନ୍, ହେ ଆଥୀନୀଯଲୋକା ଯୂଯଂ ସର୍ୱ୍ୱଥା ଦେୱପୂଜାଯାମ୍ ଆସକ୍ତା ଇତ୍ୟହ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷଂ ପଶ୍ୟାମି|
23 ଯତଃ ପର୍ୟ୍ୟଟନକାଲେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ପୂଜନୀଯାନି ପଶ୍ୟନ୍ ‘ଅୱିଜ୍ଞାତେଶ୍ୱରାଯ’ ଏତଲ୍ଲିପିଯୁକ୍ତାଂ ଯଜ୍ଞୱେଦୀମେକାଂ ଦୃଷ୍ଟୱାନ୍; ଅତୋ ନ ୱିଦିତ୍ୱା ଯଂ ପୂଜଯଧ୍ୱେ ତସ୍ୟୈୱ ତତ୍ୱଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ପ୍ରଚାରଯାମି|
24 ଜଗତୋ ଜଗତ୍ସ୍ଥାନାଂ ସର୍ୱ୍ୱୱସ୍ତୂନାଞ୍ଚ ସ୍ରଷ୍ଟା ଯ ଈଶ୍ୱରଃ ସ ସ୍ୱର୍ଗପୃଥିୱ୍ୟୋରେକାଧିପତିଃ ସନ୍ କରନିର୍ମ୍ମିତମନ୍ଦିରେଷୁ ନ ନିୱସତି;
25 ସ ଏୱ ସର୍ୱ୍ୱେଭ୍ୟୋ ଜୀୱନଂ ପ୍ରାଣାନ୍ ସର୍ୱ୍ୱସାମଗ୍ରୀଶ୍ଚ ପ୍ରଦଦାତି; ଅତଏୱ ସ କସ୍ୟାଶ୍ଚିତ୍ ସାମଗ୍ୟ୍ରା ଅଭାୱହେତୋ ର୍ମନୁଷ୍ୟାଣାଂ ହସ୍ତୈଃ ସେୱିତୋ ଭୱତୀତି ନ|
26 ସ ଭୂମଣ୍ଡଲେ ନିୱାସାର୍ଥମ୍ ଏକସ୍ମାତ୍ ଶୋଣିତାତ୍ ସର୍ୱ୍ୱାନ୍ ମନୁଷ୍ୟାନ୍ ସୃଷ୍ଟ୍ୱା ତେଷାଂ ପୂର୍ୱ୍ୱନିରୂପିତସମଯଂ ୱସତିସୀମାଞ୍ଚ ନିରଚିନୋତ୍;
27 ତସ୍ମାତ୍ ଲୋକୈଃ କେନାପି ପ୍ରକାରେଣ ମୃଗଯିତ୍ୱା ପରମେଶ୍ୱରସ୍ୟ ତତ୍ୱଂ ପ୍ରାପ୍ତୁଂ ତସ୍ୟ ଗୱେଷଣଂ କରଣୀଯମ୍|
ପ୍ରେରିତାଃ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

19 ਤੇ ਤਮ੍ ਅਰੇਯਪਾਗਨਾਮ ਵਿਚਾਰਸ੍ਥਾਨਮ੍ ਆਨੀਯ ਪ੍ਰਾਵੋਚਨ੍ ਇਦੰ ਯੰਨਵੀਨੰ ਮਤੰ ਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਾਚੀਕਸ਼ ਇਦੰ ਕੀਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਏਤਦ੍ ਅਸ੍ਮਾਨ੍ ਸ਼੍ਰਾਵਯ;
20 ਯਾਮਿਮਾਮ੍ ਅਸਮ੍ਭਵਕਥਾਮ੍ ਅਸ੍ਮਾਕੰ ਕਰ੍ਣਗੋਚਰੀਕ੍ਰੁʼਤਵਾਨ੍ ਅਸ੍ਯਾ ਭਾਵਾਰ੍ਥਃ ਕ ਇਤਿ ਵਯੰ ਜ੍ਞਾਤੁਮ੍ ਇੱਛਾਮਃ|
21 ਤਦਾਥੀਨੀਨਿਵਾਸਿਨਸ੍ਤੰਨਗਰਪ੍ਰਵਾਸਿਨਸ਼੍ਚ ਕੇਵਲੰ ਕਸ੍ਯਾਸ਼੍ਚਨ ਨਵੀਨਕਥਾਯਾਃ ਸ਼੍ਰਵਣੇਨ ਪ੍ਰਚਾਰਣੇਨ ਚ ਕਾਲਮ੍ ਅਯਾਪਯਨ੍|
22 ਪੌਲੋ(ਅ)ਰੇਯਪਾਗਸ੍ਯ ਮਧ੍ਯੇ ਤਿਸ਼਼੍ਠਨ੍ ਏਤਾਂ ਕਥਾਂ ਪ੍ਰਚਾਰਿਤਵਾਨ੍, ਹੇ ਆਥੀਨੀਯਲੋਕਾ ਯੂਯੰ ਸਰ੍ੱਵਥਾ ਦੇਵਪੂਜਾਯਾਮ੍ ਆਸਕ੍ਤਾ ਇਤ੍ਯਹ ਪ੍ਰਤ੍ਯਕ੍ਸ਼਼ੰ ਪਸ਼੍ਯਾਮਿ|
23 ਯਤਃ ਪਰ੍ੱਯਟਨਕਾਲੇ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਪੂਜਨੀਯਾਨਿ ਪਸ਼੍ਯਨ੍ ‘ਅਵਿਜ੍ਞਾਤੇਸ਼੍ਵਰਾਯ’ ਏਤੱਲਿਪਿਯੁਕ੍ਤਾਂ ਯਜ੍ਞਵੇਦੀਮੇਕਾਂ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਵਾਨ੍; ਅਤੋ ਨ ਵਿਦਿਤ੍ਵਾ ਯੰ ਪੂਜਯਧ੍ਵੇ ਤਸ੍ਯੈਵ ਤਤ੍ਵੰ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨ੍ ਪ੍ਰਤਿ ਪ੍ਰਚਾਰਯਾਮਿ|
24 ਜਗਤੋ ਜਗਤ੍ਸ੍ਥਾਨਾਂ ਸਰ੍ੱਵਵਸ੍ਤੂਨਾਞ੍ਚ ਸ੍ਰਸ਼਼੍ਟਾ ਯ ਈਸ਼੍ਵਰਃ ਸ ਸ੍ਵਰ੍ਗਪ੍ਰੁʼਥਿਵ੍ਯੋਰੇਕਾਧਿਪਤਿਃ ਸਨ੍ ਕਰਨਿਰ੍ੰਮਿਤਮਨ੍ਦਿਰੇਸ਼਼ੁ ਨ ਨਿਵਸਤਿ;
25 ਸ ਏਵ ਸਰ੍ੱਵੇਭ੍ਯੋ ਜੀਵਨੰ ਪ੍ਰਾਣਾਨ੍ ਸਰ੍ੱਵਸਾਮਗ੍ਰੀਸ਼੍ਚ ਪ੍ਰਦਦਾਤਿ; ਅਤਏਵ ਸ ਕਸ੍ਯਾਸ਼੍ਚਿਤ੍ ਸਾਮਗ੍ਯ੍ਰਾ ਅਭਾਵਹੇਤੋ ਰ੍ਮਨੁਸ਼਼੍ਯਾਣਾਂ ਹਸ੍ਤੈਃ ਸੇਵਿਤੋ ਭਵਤੀਤਿ ਨ|
26 ਸ ਭੂਮਣ੍ਡਲੇ ਨਿਵਾਸਾਰ੍ਥਮ੍ ਏਕਸ੍ਮਾਤ੍ ਸ਼ੋਣਿਤਾਤ੍ ਸਰ੍ੱਵਾਨ੍ ਮਨੁਸ਼਼੍ਯਾਨ੍ ਸ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟ੍ਵਾ ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਪੂਰ੍ੱਵਨਿਰੂਪਿਤਸਮਯੰ ਵਸਤਿਸੀਮਾਞ੍ਚ ਨਿਰਚਿਨੋਤ੍;
27 ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਲੋਕੈਃ ਕੇਨਾਪਿ ਪ੍ਰਕਾਰੇਣ ਮ੍ਰੁʼਗਯਿਤ੍ਵਾ ਪਰਮੇਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਤਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤੁੰ ਤਸ੍ਯ ਗਵੇਸ਼਼ਣੰ ਕਰਣੀਯਮ੍|
ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

ප්‍රේරිතාඃ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

19 තේ තම් අරේයපාගනාම විචාරස්ථානම් ආනීය ප්‍රාවෝචන් ඉදං යන්නවීනං මතං ත්වං ප්‍රාචීකශ ඉදං කීදෘශං ඒතද් අස්මාන් ශ්‍රාවය;
20 යාමිමාම් අසම්භවකථාම් අස්මාකං කර්ණගෝචරීකෘතවාන් අස්‍යා භාවාර්ථඃ ක ඉති වයං ඥාතුම් ඉච්ඡාමඃ|
21 තදාථීනීනිවාසිනස්තන්නගරප්‍රවාසිනශ්ච කේවලං කස්‍යාශ්චන නවීනකථායාඃ ශ්‍රවණේන ප්‍රචාරණේන ච කාලම් අයාපයන්|
22 පෞලෝ(අ)රේයපාගස්‍ය මධ්‍යේ තිෂ්ඨන් ඒතාං කථාං ප්‍රචාරිතවාන්, හේ ආථීනීයලෝකා යූයං සර්ව්වථා දේවපූජායාම් ආසක්තා ඉත්‍යහ ප්‍රත්‍යක්‍ෂං පශ්‍යාමි|
23 යතඃ පර‍්‍ය්‍යටනකාලේ යුෂ්මාකං පූජනීයානි පශ්‍යන් ‘අවිඥාතේශ්වරාය` ඒතල්ලිපියුක්තාං යඥවේදීමේකාං දෘෂ්ටවාන්; අතෝ න විදිත්වා යං පූජයධ්වේ තස්‍යෛව තත්වං යුෂ්මාන් ප්‍රති ප්‍රචාරයාමි|
24 ජගතෝ ජගත්ස්ථානාං සර්ව්වවස්තූනාඤ්ච ස්‍රෂ්ටා ය ඊශ්වරඃ ස ස්වර්ගපෘථිව්‍යෝරේකාධිපතිඃ සන් කරනිර්ම්මිතමන්දිරේෂු න නිවසති;
25 ස ඒව සර්ව්වේභ්‍යෝ ජීවනං ප්‍රාණාන් සර්ව්වසාමග්‍රීශ්ච ප්‍රදදාති; අතඒව ස කස්‍යාශ්චිත් සාමග්‍ය්‍රා අභාවහේතෝ ර්මනුෂ්‍යාණාං හස්තෛඃ සේවිතෝ භවතීති න|
26 ස භූමණ්ඩලේ නිවාසාර්ථම් ඒකස්මාත් ශෝණිතාත් සර්ව්වාන් මනුෂ්‍යාන් සෘෂ්ට්වා තේෂාං පූර්ව්වනිරූපිතසමයං වසතිසීමාඤ්ච නිරචිනෝත්;
27 තස්මාත් ලෝකෛඃ කේනාපි ප්‍රකාරේණ මෘගයිත්වා පරමේශ්වරස්‍ය තත්වං ප්‍රාප්තුං තස්‍ය ගවේෂණං කරණීයම්|
ප්‍රේරිතාඃ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

ப்ரேரிதா​: 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

19 தே தம் அரேயபாக³நாம விசாரஸ்தா²நம் ஆநீய ப்ராவோசந் இத³ம்ʼ யந்நவீநம்ʼ மதம்ʼ த்வம்ʼ ப்ராசீகஸ² இத³ம்ʼ கீத்³ருʼஸ²ம்ʼ ஏதத்³ அஸ்மாந் ஸ்²ராவய;
20 யாமிமாம் அஸம்ப⁴வகதா²ம் அஸ்மாகம்ʼ கர்ணகோ³சரீக்ருʼதவாந் அஸ்யா பா⁴வார்த²​: க இதி வயம்ʼ ஜ்ஞாதும் இச்சா²ம​:|
21 ததா³தீ²நீநிவாஸிநஸ்தந்நக³ரப்ரவாஸிநஸ்²ச கேவலம்ʼ கஸ்யாஸ்²சந நவீநகதா²யா​: ஸ்²ரவணேந ப்ரசாரணேந ச காலம் அயாபயந்|
22 பௌலோ(அ)ரேயபாக³ஸ்ய மத்⁴யே திஷ்ட²ந் ஏதாம்ʼ கதா²ம்ʼ ப்ரசாரிதவாந், ஹே ஆதீ²நீயலோகா யூயம்ʼ ஸர்வ்வதா² தே³வபூஜாயாம் ஆஸக்தா இத்யஹ ப்ரத்யக்ஷம்ʼ பஸ்²யாமி|
23 யத​: பர்ய்யடநகாலே யுஷ்மாகம்ʼ பூஜநீயாநி பஸ்²யந் ‘அவிஜ்ஞாதேஸ்²வராய’ ஏதல்லிபியுக்தாம்ʼ யஜ்ஞவேதீ³மேகாம்ʼ த்³ருʼஷ்டவாந்; அதோ ந விதி³த்வா யம்ʼ பூஜயத்⁴வே தஸ்யைவ தத்வம்ʼ யுஷ்மாந் ப்ரதி ப்ரசாரயாமி|
24 ஜக³தோ ஜக³த்ஸ்தா²நாம்ʼ ஸர்வ்வவஸ்தூநாஞ்ச ஸ்ரஷ்டா ய ஈஸ்²வர​: ஸ ஸ்வர்க³ப்ருʼதி²வ்யோரேகாதி⁴பதி​: ஸந் கரநிர்ம்மிதமந்தி³ரேஷு ந நிவஸதி;
25 ஸ ஏவ ஸர்வ்வேப்⁴யோ ஜீவநம்ʼ ப்ராணாந் ஸர்வ்வஸாமக்³ரீஸ்²ச ப்ரத³தா³தி; அதஏவ ஸ கஸ்யாஸ்²சித் ஸாமக்³ய்ரா அபா⁴வஹேதோ ர்மநுஷ்யாணாம்ʼ ஹஸ்தை​: ஸேவிதோ ப⁴வதீதி ந|
26 ஸ பூ⁴மண்ட³லே நிவாஸார்த²ம் ஏகஸ்மாத் ஸோ²ணிதாத் ஸர்வ்வாந் மநுஷ்யாந் ஸ்ருʼஷ்ட்வா தேஷாம்ʼ பூர்வ்வநிரூபிதஸமயம்ʼ வஸதிஸீமாஞ்ச நிரசிநோத்;
27 தஸ்மாத் லோகை​: கேநாபி ப்ரகாரேண ம்ருʼக³யித்வா பரமேஸ்²வரஸ்ய தத்வம்ʼ ப்ராப்தும்ʼ தஸ்ய க³வேஷணம்ʼ கரணீயம்|
ப்ரேரிதா​: 17 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

ప్రేరితాః 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

19 తే తమ్ అరేయపాగనామ విచారస్థానమ్ ఆనీయ ప్రావోచన్ ఇదం యన్నవీనం మతం త్వం ప్రాచీకశ ఇదం కీదృశం ఏతద్ అస్మాన్ శ్రావయ;
20 యామిమామ్ అసమ్భవకథామ్ అస్మాకం కర్ణగోచరీకృతవాన్ అస్యా భావార్థః క ఇతి వయం జ్ఞాతుమ్ ఇచ్ఛామః|
21 తదాథీనీనివాసినస్తన్నగరప్రవాసినశ్చ కేవలం కస్యాశ్చన నవీనకథాయాః శ్రవణేన ప్రచారణేన చ కాలమ్ అయాపయన్|
22 పౌలోఽరేయపాగస్య మధ్యే తిష్ఠన్ ఏతాం కథాం ప్రచారితవాన్, హే ఆథీనీయలోకా యూయం సర్వ్వథా దేవపూజాయామ్ ఆసక్తా ఇత్యహ ప్రత్యక్షం పశ్యామి|
23 యతః పర్య్యటనకాలే యుష్మాకం పూజనీయాని పశ్యన్ ‘అవిజ్ఞాతేశ్వరాయ’ ఏతల్లిపియుక్తాం యజ్ఞవేదీమేకాం దృష్టవాన్; అతో న విదిత్వా యం పూజయధ్వే తస్యైవ తత్వం యుష్మాన్ ప్రతి ప్రచారయామి|
24 జగతో జగత్స్థానాం సర్వ్వవస్తూనాఞ్చ స్రష్టా య ఈశ్వరః స స్వర్గపృథివ్యోరేకాధిపతిః సన్ కరనిర్మ్మితమన్దిరేషు న నివసతి;
25 స ఏవ సర్వ్వేభ్యో జీవనం ప్రాణాన్ సర్వ్వసామగ్రీశ్చ ప్రదదాతి; అతఏవ స కస్యాశ్చిత్ సామగ్య్రా అభావహేతో ర్మనుష్యాణాం హస్తైః సేవితో భవతీతి న|
26 స భూమణ్డలే నివాసార్థమ్ ఏకస్మాత్ శోణితాత్ సర్వ్వాన్ మనుష్యాన్ సృష్ట్వా తేషాం పూర్వ్వనిరూపితసమయం వసతిసీమాఞ్చ నిరచినోత్;
27 తస్మాత్ లోకైః కేనాపి ప్రకారేణ మృగయిత్వా పరమేశ్వరస్య తత్వం ప్రాప్తుం తస్య గవేషణం కరణీయమ్|
ప్రేరితాః 17 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

เปฺรริตา: 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

19 เต ตมฺ อเรยปาคนาม วิจารสฺถานมฺ อานีย ปฺราโวจนฺ อิทํ ยนฺนวีนํ มตํ ตฺวํ ปฺราจีกศ อิทํ กีทฺฤศํ เอตทฺ อสฺมานฺ ศฺราวย;
20 ยามิมามฺ อสมฺภวกถามฺ อสฺมากํ กรฺณโคจรีกฺฤตวานฺ อสฺยา ภาวารฺถ: ก อิติ วยํ ชฺญาตุมฺ อิจฺฉาม:ฯ
21 ตทาถีนีนิวาสินสฺตนฺนครปฺรวาสินศฺจ เกวลํ กสฺยาศฺจน นวีนกถายา: ศฺรวเณน ปฺรจารเณน จ กาลมฺ อยาปยนฺฯ
22 เปาโล'เรยปาคสฺย มเธฺย ติษฺฐนฺ เอตำ กถำ ปฺรจาริตวานฺ, เห อาถีนียโลกา ยูยํ สรฺวฺวถา เทวปูชายามฺ อาสกฺตา อิตฺยห ปฺรตฺยกฺษํ ปศฺยามิฯ
23 ยต: ปรฺยฺยฏนกาเล ยุษฺมากํ ปูชนียานิ ปศฺยนฺ ‘อวิชฺญาเตศฺวราย’ เอตลฺลิปิยุกฺตำ ยชฺญเวทีเมกำ ทฺฤษฺฏวานฺ; อโต น วิทิตฺวา ยํ ปูชยเธฺว ตไสฺยว ตตฺวํ ยุษฺมานฺ ปฺรติ ปฺรจารยามิฯ
24 ชคโต ชคตฺสฺถานำ สรฺวฺววสฺตูนาญฺจ สฺรษฺฏา ย อีศฺวร: ส สฺวรฺคปฺฤถิโวฺยเรกาธิปติ: สนฺ กรนิรฺมฺมิตมนฺทิเรษุ น นิวสติ;
25 ส เอว สรฺเวฺวโภฺย ชีวนํ ปฺราณานฺ สรฺวฺวสามคฺรีศฺจ ปฺรททาติ; อเตอว ส กสฺยาศฺจิตฺ สามคฺยฺรา อภาวเหโต รฺมนุษฺยาณำ หไสฺต: เสวิโต ภวตีติ นฯ
26 ส ภูมณฺฑเล นิวาสารฺถมฺ เอกสฺมาตฺ โศณิตาตฺ สรฺวฺวานฺ มนุษฺยานฺ สฺฤษฺฏฺวา เตษำ ปูรฺวฺวนิรูปิตสมยํ วสติสีมาญฺจ นิรจิโนตฺ;
27 ตสฺมาตฺ โลไก: เกนาปิ ปฺรกาเรณ มฺฤคยิตฺวา ปรเมศฺวรสฺย ตตฺวํ ปฺราปฺตุํ ตสฺย คเวษณํ กรณียมฺฯ
เปฺรริตา: 17 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

པྲེརིཏཱཿ 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

19 ཏེ ཏམ྄ ཨརེཡཔཱགནཱམ ཝིཙཱརསྠཱནམ྄ ཨཱནཱིཡ པྲཱཝོཙན྄ ཨིདཾ ཡནྣཝཱིནཾ མཏཾ ཏྭཾ པྲཱཙཱིཀཤ ཨིདཾ ཀཱིདྲྀཤཾ ཨེཏད྄ ཨསྨཱན྄ ཤྲཱཝཡ;
20 ཡཱམིམཱམ྄ ཨསམྦྷཝཀཐཱམ྄ ཨསྨཱཀཾ ཀརྞགོཙརཱིཀྲྀཏཝཱན྄ ཨསྱཱ བྷཱཝཱརྠཿ ཀ ཨིཏི ཝཡཾ ཛྙཱཏུམ྄ ཨིཙྪཱམཿ།
21 ཏདཱཐཱིནཱིནིཝཱསིནསྟནྣགརཔྲཝཱསིནཤྩ ཀེཝལཾ ཀསྱཱཤྩན ནཝཱིནཀཐཱཡཱཿ ཤྲཝཎེན པྲཙཱརཎེན ཙ ཀཱལམ྄ ཨཡཱཔཡན྄།
22 པཽལོ྅རེཡཔཱགསྱ མདྷྱེ ཏིཥྛན྄ ཨེཏཱཾ ཀཐཱཾ པྲཙཱརིཏཝཱན྄, ཧེ ཨཱཐཱིནཱིཡལོཀཱ ཡཱུཡཾ སཪྻྭཐཱ དེཝཔཱུཛཱཡཱམ྄ ཨཱསཀྟཱ ཨིཏྱཧ པྲཏྱཀྵཾ པཤྱཱམི།
23 ཡཏཿ པཪྻྱཊནཀཱལེ ཡུཥྨཱཀཾ པཱུཛནཱིཡཱནི པཤྱན྄ ‘ཨཝིཛྙཱཏེཤྭརཱཡ’ ཨེཏལླིཔིཡུཀྟཱཾ ཡཛྙཝེདཱིམེཀཱཾ དྲྀཥྚཝཱན྄; ཨཏོ ན ཝིདིཏྭཱ ཡཾ པཱུཛཡདྷྭེ ཏསྱཻཝ ཏཏྭཾ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི པྲཙཱརཡཱམི།
24 ཛགཏོ ཛགཏྶྠཱནཱཾ སཪྻྭཝསྟཱུནཱཉྩ སྲཥྚཱ ཡ ཨཱིཤྭརཿ ས སྭརྒཔྲྀཐིཝྱོརེཀཱདྷིཔཏིཿ སན྄ ཀརནིརྨྨིཏམནྡིརེཥུ ན ནིཝསཏི;
25 ས ཨེཝ སཪྻྭེབྷྱོ ཛཱིཝནཾ པྲཱཎཱན྄ སཪྻྭསཱམགྲཱིཤྩ པྲདདཱཏི; ཨཏཨེཝ ས ཀསྱཱཤྩིཏ྄ སཱམགྱྲཱ ཨབྷཱཝཧེཏོ རྨནུཥྱཱཎཱཾ ཧསྟཻཿ སེཝིཏོ བྷཝཏཱིཏི ན།
26 ས བྷཱུམཎྜལེ ནིཝཱསཱརྠམ྄ ཨེཀསྨཱཏ྄ ཤོཎིཏཱཏ྄ སཪྻྭཱན྄ མནུཥྱཱན྄ སྲྀཥྚྭཱ ཏེཥཱཾ པཱུཪྻྭནིརཱུཔིཏསམཡཾ ཝསཏིསཱིམཱཉྩ ནིརཙིནོཏ྄;
27 ཏསྨཱཏ྄ ལོཀཻཿ ཀེནཱཔི པྲཀཱརེཎ མྲྀགཡིཏྭཱ པརམེཤྭརསྱ ཏཏྭཾ པྲཱཔྟུཾ ཏསྱ གཝེཥཎཾ ཀརཎཱིཡམ྄།
པྲེརིཏཱཿ 17 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

پْریرِتاح 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

19 تے تَمْ اَرییَپاگَنامَ وِچارَسْتھانَمْ آنِییَ پْراووچَنْ اِدَں یَنَّوِینَں مَتَں تْوَں پْراچِیکَشَ اِدَں کِیدرِشَں ایتَدْ اَسْمانْ شْراوَیَ؛
20 یامِمامْ اَسَمْبھَوَکَتھامْ اَسْماکَں کَرْنَگوچَرِیکرِتَوانْ اَسْیا بھاوارْتھَح کَ اِتِ وَیَں جْناتُمْ اِچّھامَح۔
21 تَداتھِینِینِواسِنَسْتَنَّگَرَپْرَواسِنَشْچَ کیوَلَں کَسْیاشْچَنَ نَوِینَکَتھایاح شْرَوَنینَ پْرَچارَنینَ چَ کالَمْ اَیاپَیَنْ۔
22 پَولورییَپاگَسْیَ مَدھْیے تِشْٹھَنْ ایتاں کَتھاں پْرَچارِتَوانْ، ہے آتھِینِییَلوکا یُویَں سَرْوَّتھا دیوَپُوجایامْ آسَکْتا اِتْیَہَ پْرَتْیَکْشَں پَشْیامِ۔
23 یَتَح پَرْیَّٹَنَکالے یُشْماکَں پُوجَنِییانِ پَشْیَنْ ‘اَوِجْناتیشْوَرایَ’ ایتَلِّپِیُکْتاں یَجْنَویدِیمیکاں درِشْٹَوانْ؛ اَتو نَ وِدِتْوا یَں پُوجَیَدھْوے تَسْیَیوَ تَتْوَں یُشْمانْ پْرَتِ پْرَچارَیامِ۔
24 جَگَتو جَگَتْسْتھاناں سَرْوَّوَسْتُونانْچَ سْرَشْٹا یَ اِیشْوَرَح سَ سْوَرْگَپرِتھِوْیوریکادھِپَتِح سَنْ کَرَنِرْمِّتَمَنْدِریشُ نَ نِوَسَتِ؛
25 سَ ایوَ سَرْوّیبھْیو جِیوَنَں پْرانانْ سَرْوَّسامَگْرِیشْچَ پْرَدَداتِ؛ اَتَایوَ سَ کَسْیاشْچِتْ سامَگْیْرا اَبھاوَہیتو رْمَنُشْیاناں ہَسْتَیح سیوِتو بھَوَتِیتِ نَ۔
26 سَ بھُومَنْڈَلے نِواسارْتھَمْ ایکَسْماتْ شونِتاتْ سَرْوّانْ مَنُشْیانْ سرِشْٹْوا تیشاں پُورْوَّنِرُوپِتَسَمَیَں وَسَتِسِیمانْچَ نِرَچِنوتْ؛
27 تَسْماتْ لوکَیح کیناپِ پْرَکارینَ مرِگَیِتْوا پَرَمیشْوَرَسْیَ تَتْوَں پْراپْتُں تَسْیَ گَویشَنَں کَرَنِییَمْ۔
پْریرِتاح 17 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

preritaa.h 17:19-27 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

19 te tam areyapaaganaama vicaarasthaanam aaniiya praavocan ida.m yannaviina.m mata.m tva.m praaciika"sa ida.m kiid.r"sa.m etad asmaan "sraavaya;
20 yaamimaam asambhavakathaam asmaaka.m kar.nagocariik.rtavaan asyaa bhaavaartha.h ka iti vaya.m j naatum icchaama.h|
21 tadaathiiniinivaasinastannagarapravaasina"sca kevala.m kasyaa"scana naviinakathaayaa.h "srava.nena pracaara.nena ca kaalam ayaapayan|
22 paulo.areyapaagasya madhye ti.s.than etaa.m kathaa.m pracaaritavaan, he aathiiniiyalokaa yuuya.m sarvvathaa devapuujaayaam aasaktaa ityaha pratyak.sa.m pa"syaami|
23 yata.h paryya.tanakaale yu.smaaka.m puujaniiyaani pa"syan ‘avij naate"svaraaya` etallipiyuktaa.m yaj navediimekaa.m d.r.s.tavaan; ato na viditvaa ya.m puujayadhve tasyaiva tatva.m yu.smaan prati pracaarayaami|
24 jagato jagatsthaanaa.m sarvvavastuunaa nca sra.s.taa ya ii"svara.h sa svargap.rthivyorekaadhipati.h san karanirmmitamandire.su na nivasati;
25 sa eva sarvvebhyo jiivana.m praa.naan sarvvasaamagrii"sca pradadaati; ataeva sa kasyaa"scit saamagyraa abhaavaheto rmanu.syaa.naa.m hastai.h sevito bhavatiiti na|
26 sa bhuuma.n.dale nivaasaartham ekasmaat "so.nitaat sarvvaan manu.syaan s.r.s.tvaa te.saa.m puurvvaniruupitasamaya.m vasatisiimaa nca niracinot;
27 tasmaat lokai.h kenaapi prakaare.na m.rgayitvaa parame"svarasya tatva.m praaptu.m tasya gave.sa.na.m kara.niiyam|
preritaa.h 17 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)