Text copied!
Bibles in German

PREDIGER 11:6-7 in German

Help us?

PREDIGER 11:6-7 in Luther Bibel 1912

6 Frühe säe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob beides geriete, so wäre es desto besser.
7 Es ist das Licht süß, und den Augen lieblich, die Sonne zu sehen.
PREDIGER 11 in Luther Bibel 1912

Prediger 11:6-7 in Die Schlachter-Bibel 1951

6 Frühe säe deinen Samen, und des Abends laß deine Hand nicht ruhen; denn du weißt nicht, ob dieses oder jenes geraten, oder ob beides zugleich gut wird.
7 Süß ist das Licht, und gut ist's für die Augen, die Sonne zu sehen!
Prediger 11 in Die Schlachter-Bibel 1951

PREDIGER 11:6-7 in Darby Unrevidierte Elberfelder

6 Am Morgen säe deinen Samen, und des Abends ziehe deine Hand nicht ab; denn du weißt nicht, welches gedeihen wird: ob dieses oder jenes, oder ob beides zugleich gut werden wird. -
7 Und süß ist das Licht, und wohltuend den Augen, die Sonne zu sehen.
PREDIGER 11 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Prediger 11:6-7 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

6 Am Morgen streue deinen Samen und gegen Abend laß deine Hand nicht ruhen; denn du weißt nicht, welches gelingen wird, ob dies oder jenes, oder ob beides zusammen gut geraten wird.
7 Und süß ist das Licht, und wohlthuend ist's für die Augen, die Sonne zu sehen.
Prediger 11 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker