Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Pas misnare wok 9:4-14 in Torres Strait Creole

Help us?

Pas misnare wok 9:4-14 in Baibol Tores Streit Yumplatok

4 Em bin poldaun wea graun ane em bin lisen bois i spik, aske em, ‘Saulu, Saulu, watpo yu meke ol prapa nugudting gense mi?’
5 Saulu aske em, ‘Uda yu, bos?’ Da BosLod i bin ansa, ‘Mi Zizas, da wan yu oltaim sesem ane meke nugudwei po mi.
6 Gedap nau, stanap, go insaid po da taun ane sambodi i go spik yu wanem yu spostu mekem.’
7 Dem man uda i bin de wea Saulu bin atzamp, mata stanap kuaiatwan. Dempla bin lisen da bois, bat dempla no bin luk nobodi.
8 So Saulu i bin gedap prom da graun. Wen em bin opene ai blo em, em kan luk eniting, em blain. Sambodi i bin kese an blo em ane lidem go po Damaskas.
9 Po tri dei em bin blain. Em no bin kaikai o dringk eniting.
10 I bin gad wan klostuman de, neim blo em Ananas. Em bin stap de wea Damaskas. God i bin soe em bizin wea em bin luk God ane God bin singaut po em, ‘Ananas!’ Ananas i bin ansa, ‘Mi ya BosLod, ai lisen!’
11 Da BosLod i bin spik, ‘Yu gedap ane go po da rod ol kolem Stret Strit, go po aus blo Zudas. Wen yu kese da ples, yu askem po wan man, neim blo em Saulu prom Tasas. Em de prea.
12 Ai bin soe Saulu wea bizin, wan man neim Ananas i go kam ane go pute an antap wea em, so em ken lukgen.’
13 Ananas i bin ansa, ‘Bat BosLod, plenti pipol i bin yan mi baut dem prapa nugudting dat man i bin mekem po dem biliba blo yu de wea Zarusalem.
14 Ane dem edprist i bin gibe em da rait po kam ya po arest eniwan uda wosip wea neim blo yu ane pute dempla insaid wea zeilaus.’
Pas misnare wok 9 in Baibol Tores Streit Yumplatok