Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Pas misnare wok 8:13-22 in Torres Strait Creole

Help us?

Pas misnare wok 8:13-22 in Baibol Tores Streit Yumplatok

13 Saiman, em bin bilib tu ane em bin baptaiz. Den em bin go ebriwea wea Pilip. Em bin atzamp wen em bin luk ol dem gudsain ane mirikal.
14 Wen ol dem misnareman de wea Zarusalem i bin lisen sam pipol de wea Samaria i bin bilib da mesiz blo God, dempla bin sane Pita ane Zon go po Samaria.
15 Wen demtu i bin kese da ples nau, demtu bin prea po dempla uda bin bilib po gede da OliSpirit,
16 bikoz da OliSpirit no bin kam wea dempla yet. Dempla i bin mata baptaiz wea neim blo BosLod Zizas.
17 Den Pita ane Zon bin pute an antap ed blo dem biliba ane da OliSpirit i bin kam nau ane stap wea dempla.
18 Wen Saiman i bin luk da OliSpirit i mata kam po demwan uda demtu misnareman bin pute an antap, em bin wande pei demtu mani po gede da paua.
19 Em bin spik po Pita ane Zon, ‘Ai wande dat paua tu, solong ai go pute an blo mi antap wea ol pipol, ane ol i go gede da OliSpirit.’
20 Bat Pita bin spik em adwan, ‘Lugaut, yu ane mani blo yu go endap wea dat prapa nugudples. Diswan i gipt prom God. Yu kan baie paua o eniting blo God wea mani.
21 Yu nogad no pat po sere dis amenwok wea mipla, bikoz at blo yu i rong wea God.
22 Yu mata sluraun prom dem nugudwei blo yu. Prea ane aske BosLod po pogibe yu dat yu bin tingk diskain. Mait em i go pogibe yu.
Pas misnare wok 8 in Baibol Tores Streit Yumplatok