Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Pas misnare wok 26:4-18 in Torres Strait Creole

Help us?

Pas misnare wok 26:4-18 in Baibol Tores Streit Yumplatok

4 ‘Ol dem Zuwislida sabe mi prom de longtaim baut laip blo mi prom wen ai bin smolpikinini wea kantri blo mi Salisia ane wen ai bin wea Zarusalem.
5 Dempla sabe mi prom longtaim. Dempla no wiling po spik i tru dat ai bin prapa strik Parasi. Ai bin prapa pole dem Zuwislo.
6 Ai stanap ya tidei wea dis kot bikoz dempla zaze mi po bilib dat promis wanem God i bin mekem po dem bipotaim pamlelain blo yumpla.
7 Dis promis i dat seim promis wea God i bin mekem po dem tuelb pamlelain blo yumpla. Dempla bin weit po longtaim po dis promis wail dempla bin wosip God naittaim ane deitaim. Bat nau king Agripa, dem Zuwisman i bin bleime mi bikoz ai gad dis seim oup wase da bipotaim pamlelain blo yumpla.
8 Nau ai wande aske yupla disting. Wiswei? Aukam i nadakain ad po yupla po bilib God i ken meke man gedap laipgen prom ded?
9 ‘Wel, bipo ai bin bilib dem seimting tu, dat ai mas smase demwan uda bilib wea Zizas blo Nazaret.
10 Dem edprist wea Zarusalem i bin gibe mi paua po kese dem biliba. So ai bin gibe oda po kese dempla ane po pute dempla insaid wea zeilaus ane ai bin gri dempla mas ded tu.
11 Plentitaim ai bin gibe oda po ploke dem biliba de wea dem zuwispreaus, trai po pose dempla po gibap bilib blo dempla. Ai bin eite dem biliba dat mas ai bin go lukraun wea dem nada kantri po meke dat seimting po dempla.
12 ‘So nau wen ai bin go po Damaskas, dem edprist bin sane mi go ane gibe mi da rait po kare lo po kese ol dem biliba de wea Damaskas.
13 King Agripa, i bin klostu po melendei, wea da rod klostu po taun blo Damaskas. Prapa braitlait prom eben, mobrait wase da san, em bin sain raitraun wea mipla.
14 Mipla ebriwan i bin poldaun wea graun. Den ai bin lisen bois spik wea langus blo mi, aske mi, “Saulu, Saulu, aukam yu meke ol badting gense mi? Yu trai po pait gense mi, bat yu nogo win. Yu wase man uda kike big ston, yu go erte yuselp.”
15 ‘Ai bin aske em, “Uda yu, bos?” ‘Ane da BosLod bin ansa, “Mi, ai Zizas. Yu meke ol trabol ane nugudting gense mi.
16 Gedap nau, stanap. Ai bin kam po spik yu bikoz ai go sane yu po meke wok blo mi. Yu mas spik ebriwan wanem yu bin luk ya tidei ane yu mas spik ane lane ebriwan demting wanem ai go soe yu apta.
17 Ai go lugaut yu so nobodi ken meke nating po yu. Ai go sane yu go po spik dem wod blo mi po ol dem Zuwispipol ane ol dem Nozuwispipol.
18 Ai sane yu go po elpe dem pipol po opene main blo dempla so dempla ken sluraun prom dat dakwei blo Satana po da lait, da wei blo God. Den God go pogibe dempla ane meke dempla pikinini blo em.”
Pas misnare wok 26 in Baibol Tores Streit Yumplatok