Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Pas misnare wok 19:20-24 in Torres Strait Creole

Help us?

Pas misnare wok 19:20-24 in Baibol Tores Streit Yumplatok

20 Da mesiz blo da BosLod bin kip spred mo ane mo ebriwea ane i bin kam mostrong. Nating ken stape dis gudniuz. So plenti mo pipol i bin bilib.
21 Apta demting i bin apen, Pol i bin meke main blo em po go bizit demtu steit blo Masadonia ane Akaia ane den gobaigen po Zarusalem. Em bin spik, ‘Apta ai bin bizit dem ples, ai prapa wande go po Rom.’
22 Bat em bin sane tu wokman blo em, Timoti ane Erastas go pas po Masadonia wail em bin stap de lelbetlong wea da steit blo Eiza.
23 Da seimtaim nau wea Episis, plenti pipol bin slu prom da lai omangod Atima ane bin pole Da Wei blo Zizas. Nadakain big trabol i bin stat.
24 Wan man neim blo em Demitrias, i bin state da trabol, bikoz em bin meke ol smol silba kabing blo da omangod Atima. Em bin meke dem silba kabing po selem ane dem pipol i bin pei plenti mani po demting. So dem wokman uda i bin meke dem silbating ol bin meke plenti mani.
Pas misnare wok 19 in Baibol Tores Streit Yumplatok