Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Pas misnare wok 18:3-24 in Torres Strait Creole

Help us?

Pas misnare wok 18:3-24 in Baibol Tores Streit Yumplatok

3 Demtu i bin bos po meke tent wase Pol. So Pol i bin go meke wok wea demtu ane i em bin stap de.
4 Ebri Zuwis Sabatdei em bin go po da zuwispreaus. Em bin tokbaut da mesiz blo God po dem Zuwispipol ane dem Nozuwispipol de. Em bin trai po wine dempla po bilib ane pole Zizas.
5 Den apta, Sailas ane Timoti i bin kam prom Masadonia kam de. Pol em bin stap meke tent wok, bikoz em bin stat nau po mata tise dem pipol de ane soe dem Zuwispipol dat Zizas em da Promiswan uda God i bin sanem kam, da wan uda bin kam po seibe dempla.
6 Bat dempla no bin wande lisen po em ane dempla i bin prapa daune em. So Pol i bin seike dast blo da ples prom klos blo em bikoz em bin wande wone dempla. Em bin spik nadakain strongwei po dempla, ‘Ip yupla tane baik po God, i polt blo yupla ip yupla go endap wea el. God i nogo bleime mi. Prom nau ai nomo go spik da gudniuz po ol dem Zuwispipol. Ai go nau. Ai go spik da gudniuz po ol dem neisin uda Nozuwispipol.’
7 Den Pol i bin gobaigen po aus blo Titios Zastas wea em bin stap. Em bin Nozuwisman bat em bin wosip God. Aus blo em bin klostu po da zuwispreaus.
8 Da lida blo da zuwispreaus bin Krispus. Em ane ol pamle blo em bin slu ane bin bilib wea da BosLod. Plenti pipol blo Korint i bin lisen wanem Pol i bin spik ane ol bin bilib wea da BosLod ane bin baptaiz.
9 Wan nait da BosLod bin spik diskain po Pol wea bizin, ‘Yu no prait, no stap kuaiat. Mata kip tok po dem pipol baut da Gudniuz blo mi.
10 Ai oltaim wea yu. So nobodi ya i go meke nugud po yu bikoz plenti pipol wea dis taun pole mi.’
11 So Pol i bin stap wea taun blo Korint po wan iya ane siks mant ane em bin tise dem pipol dem wod blo God de.
12 Wen Galio i bin kam niu gabana blo Akaia, dem Zuwisman i bin kam tugeda gense Pol ane bin tekem go po kot.
13 Dempla i bin ripot em ane bin spik diskain gense em, ‘Dis man ya em prapa lide ol dem pipol po wosip God rongwei. Em lane ol dem pipol ol ting wanem i gense dem lo blo Mozes.’
14 Bat bipo Pol i bin gad sans po spik, Galio i bin ansabaik po dem Zuwisman, ‘Ei lugaut! Ip yupla i bin kam ane ripot sam prapa nugudting po mi, wel ai mas lisen po yupla.
15 Bat disting, i rau blo yupla baut ol dipren neim, wod ane ol dipren lo blo yupla. Diswan i no biznis blo mi. Yupla mas sotemaut yuplaselp. Ai spik yupla, ai nogo lisen po yupla, go!’
16 Den em bin sese dempla go prom da kotaus.
17 Den ol dem Zuwisman i bin go ane bin kese Sostenes uda bin da lida blo da zuwispreaus. Dempla bin ploke em de prant wea da kotaus, bat Galio i no bin tekenotis.
18 Pol bin stap de wea Korint po lelbet molong wea dem biliba. Den em bin spik dempla em wande seilbaut go po Siria. Em bin teke Prisila ane Akila go tu. Wen dempla i bin kam po Kenkria, wea da koslain, Pol i bin kate eya blo em boled wase kastam blo dem Zuwispipol po soe dem pipol em bin meke promis po God. Den dempla i bin seilbaut go.
19 Den em, ane Prisila ane Akila bin go wea bot po Episis. Wen demplatri i bin kese Episis, Pol i bin libe demtu de ane em bin go po da zuwispreaus po tok po dem Zuwispipol de.
20 Sam dem nadalot i bin aske em po stap lelbet molong, bat em bin spik em kan.
21 Em bin spik dempla em mas kipgo, bat em bin spik diskain po dempla, ‘Ip God i go laue mi, ai go kambaigen po yupla.’ So em bin libe Prisila ane Akila de ane em bin go wea bot.
22 Den em bin kese da koslain wea Sizaria. Prom de em bin go po Zarusalem po yan wea ol dem biliba de. Prom de em bin go po Antiok wea Siria.
23 Apta em bin stap de lelbet, den em bin go po nada ples wea dem eria blo Galasia ane Prigia. Em bin elpe dem amenpamle de po gro, ane bilib blo dempla wea God i bin kam mostrong.
24 Wan Zuwisman neim blo em i Apolos, i bin kam de po Episis. Em bin bon wea Izipt wea wan taun neim Alikzandria. Em bin gad gudwei po tok ane em bin sabe plenti baut dem wod blo God.
Pas misnare wok 18 in Baibol Tores Streit Yumplatok