Text copied!
Bibles in Tok Pisin

Namba 22:6-26 in Tok Pisin

Help us?

Namba 22:6-26 in Buk Baibel long Tok Pisin

6 Ol i planti tumas, na mipela i no inap winim ol. Olsem na mi laik bai yu kam na tok long nem bilong ol god bai ol god i mas bagarapim ol. Sapos yu mekim olsem, orait ating bai mipela inap pait strong na winim ol na rausim ol long graun bilong mipela. Mi save olsem, taim yu tokaut long ol manmeri i ken stap gut, orait ol god i save mekim ol i stap gut tasol. Na taim yu tokaut long ol i mas bagarap, orait ol god i save bagarapim ol.”
7 Orait ol lida bilong Moap na Midian i bringim dispela tok long Balam. Na ol i bringim tu sampela mani bilong baim Balam long mekim tok bilong bagarapim ol Israel, na ol i go kamap long Balam na autim tok bilong King Balak long em.
8 Na Balam i tokim ol olsem, “Yupela slip long haus bilong mi long nait na tumora mi ken tokim yupela long olgeta samting Bikpela i tokim mi.” Orait ol dispela lida i harim tok bilong Balam na ol i stap wantaim em.
9 Na long nait God i kam long Balam na i askim em olsem, “Wanem ol dispela man i stap wantaim yu? Ol i kam bilong mekim wanem samting?”
10 Na Balam i tokim God olsem, “Balak, king bilong Moap, i salim ol i kam long tokim mi olsem
11 wanpela lain manmeri i bin lusim Isip na ol i go nabaut pinis long olgeta hap bilong kantri Moap. Na em i laik bai mi tok bai ol god i ken bagarapim ol na bai em i ken strong long pait long ol na rausim ol.”
12 Tasol God i tokim Balam olsem, “Yu no ken i go wantaim ol dispela man na yu no ken tok bai ol Israel i mas bagarap. Long wanem, mi stap wantaim ol na mi bin mekim gut long ol.”
13 Orait long moningtaim Balam i kirap na i go long ol hetman bilong Balak na i tok, “Yupela tasol i mas i go bek long kantri bilong yupela. Mi no inap i go. Bikpela i no laik bai mi go wantaim yupela.”
14 Orait ol i go bek long Balak na tokim em olsem, “Balam i no laik i kam wantaim mipela.”
15 Orait bihain Balak i singautim planti lida i gat biknem i winim biknem bilong ol lida em i bin salim pastaim,
16 na em i salim ol i go givim tok bilong em long Balam. Tok bilong Balak i olsem, “Balam, yu mas i kam long mi. Mi no laik bai yu larim wanpela samting i pasim yu.
17 Yu mas i kam na bai mi givim yu planti samting na bai mi mekim olgeta samting yu laik mi mekim. Olsem na mi laik bai yu kam na mekim strongpela tok long ol dispela manmeri i mas bagarap.”
18 Tasol Balam i tokim ol dispela wokman bilong Balak olsem, “Maski Balak i givim mi olgeta silva na gol long haus bilong en, bai mi no inap sakim tok bilong God, Bikpela bilong mi, long wanpela samting.
19 Tasol yupela i mas slip long haus bilong mi long nait, olsem ol arapela man i bin mekim, na bai mi ken painimaut, Bikpela i gat sampela tok moa long givim mi, o nogat.”
20 Orait long dispela nait God i kam long Balam na i tokim em olsem, “Ol dispela man i bin kam na ol i askim yu long go wantaim ol. Orait yu ken i go wantaim ol. Tasol yu mas mekim olgeta samting mi bai tokim yu long mekim. Yu no ken mekim narapela samting.”
21 Olsem na long moningtaim Balam i sindaun long donki bilong en na i go wantaim ol lida bilong Moap.
22 Balam i kirap i go na God i kros long em. Balam i sindaun long donki bilong en na wokabaut i go, na tupela wokboi bilong en i go wantaim em. Orait na ensel bilong Bikpela i sanap long rot na i pasim rot.
23 Donki i lukim ensel i holim bainat na i sanap long rot, olsem na donki i lusim rot na i wokabaut long arere. Orait Balam i paitim donki na mekim em i go bek long rot.
24 Na bihain ensel i go sanap long rot namel long tupela gaden wain. Long dispela hap, rot i no op na i gat banis ston i banisim tupela arere bilong rot.
25 Donki i lukim ensel i sanap i stap, olsem na donki i go pas long banis na i krungutim lek bilong Balam na i pas long banis. Na Balam i paitim donki gen.
26 Orait ensel i go paslain gen long Balam na i sanap long hap rot i liklik tru.
Namba 22 in Buk Baibel long Tok Pisin

Namba 22:6-26 in Buk Baibel long Tok Pisin

6 Ol i planti tumas, na mipela i no inap winim ol. Olsem na mi laik bai yu kam na tok long nem bilong ol god bai ol god i mas bagarapim ol. Sapos yu mekim olsem, orait ating bai mipela inap pait strong na winim ol na rausim ol long graun bilong mipela. Mi save olsem, taim yu tokaut long ol manmeri i ken stap gut, orait ol god i save mekim ol i stap gut tasol. Na taim yu tokaut long ol i mas bagarap, orait ol god i save bagarapim ol.”
7 Orait ol lida bilong Moap na Midian i bringim dispela tok long Balam. Na ol i bringim tu sampela mani bilong baim Balam long mekim tok bilong bagarapim ol Israel, na ol i go kamap long Balam na autim tok bilong King Balak long em.
8 Na Balam i tokim ol olsem, “Yupela slip long haus bilong mi long nait na tumora mi ken tokim yupela long olgeta samting Bikpela i tokim mi.” Orait ol dispela lida i harim tok bilong Balam na ol i stap wantaim em.
9 Na long nait God i kam long Balam na i askim em olsem, “Wanem ol dispela man i stap wantaim yu? Ol i kam bilong mekim wanem samting?”
10 Na Balam i tokim God olsem, “Balak, king bilong Moap, i salim ol i kam long tokim mi olsem
11 wanpela lain manmeri i bin lusim Isip na ol i go nabaut pinis long olgeta hap bilong kantri Moap. Na em i laik bai mi tok bai ol god i ken bagarapim ol na bai em i ken strong long pait long ol na rausim ol.”
12 Tasol God i tokim Balam olsem, “Yu no ken i go wantaim ol dispela man na yu no ken tok bai ol Israel i mas bagarap. Long wanem, mi stap wantaim ol na mi bin mekim gut long ol.”
13 Orait long moningtaim Balam i kirap na i go long ol hetman bilong Balak na i tok, “Yupela tasol i mas i go bek long kantri bilong yupela. Mi no inap i go. Bikpela i no laik bai mi go wantaim yupela.”
14 Orait ol i go bek long Balak na tokim em olsem, “Balam i no laik i kam wantaim mipela.”
15 Orait bihain Balak i singautim planti lida i gat biknem i winim biknem bilong ol lida em i bin salim pastaim,
16 na em i salim ol i go givim tok bilong em long Balam. Tok bilong Balak i olsem, “Balam, yu mas i kam long mi. Mi no laik bai yu larim wanpela samting i pasim yu.
17 Yu mas i kam na bai mi givim yu planti samting na bai mi mekim olgeta samting yu laik mi mekim. Olsem na mi laik bai yu kam na mekim strongpela tok long ol dispela manmeri i mas bagarap.”
18 Tasol Balam i tokim ol dispela wokman bilong Balak olsem, “Maski Balak i givim mi olgeta silva na gol long haus bilong en, bai mi no inap sakim tok bilong God, Bikpela bilong mi, long wanpela samting.
19 Tasol yupela i mas slip long haus bilong mi long nait, olsem ol arapela man i bin mekim, na bai mi ken painimaut, Bikpela i gat sampela tok moa long givim mi, o nogat.”
20 Orait long dispela nait God i kam long Balam na i tokim em olsem, “Ol dispela man i bin kam na ol i askim yu long go wantaim ol. Orait yu ken i go wantaim ol. Tasol yu mas mekim olgeta samting mi bai tokim yu long mekim. Yu no ken mekim narapela samting.”
21 Olsem na long moningtaim Balam i sindaun long donki bilong en na i go wantaim ol lida bilong Moap.
22 Balam i kirap i go na God i kros long em. Balam i sindaun long donki bilong en na wokabaut i go, na tupela wokboi bilong en i go wantaim em. Orait na ensel bilong Bikpela i sanap long rot na i pasim rot.
23 Donki i lukim ensel i holim bainat na i sanap long rot, olsem na donki i lusim rot na i wokabaut long arere. Orait Balam i paitim donki na mekim em i go bek long rot.
24 Na bihain ensel i go sanap long rot namel long tupela gaden wain. Long dispela hap, rot i no op na i gat banis ston i banisim tupela arere bilong rot.
25 Donki i lukim ensel i sanap i stap, olsem na donki i go pas long banis na i krungutim lek bilong Balam na i pas long banis. Na Balam i paitim donki gen.
26 Orait ensel i go paslain gen long Balam na i sanap long hap rot i liklik tru.
Namba 22 in Buk Baibel long Tok Pisin