Text copied!
Bibles in Minica Huitoto

Marcos 9:7-38 in Minica Huitoto

Help us?

Marcos 9:7-38 in Juziñamui Ñuera Uai

7 Afe llezica íaɨoɨmo mona uíllɨe ana bite. Billano afémacɨna ferɨ́note. Afe mona uíllɨemona daa uaina cacádiaɨoɨ. Llote: —Bie cue izíruiga Jitó. Afémɨemo cácarei, —daɨde.
8 Afe llezica, nágafene erórioidiaɨoɨ íadɨ íaɨoɨ dɨga buna cɨóñena, dama Jesús.
9 Idumona ana bitíaɨoɨmo Jesús afe íaɨoɨmo cɨónafue jɨáɨmacɨmo llúana rairuide. Iaɨoɨna daɨde: —Nanoide Ɨima Jitódɨcue. Uire cue tɨ́illɨnomona meine abɨdo cáadɨmɨena cue illɨ́ruimo afe omoɨ cɨónafuena llóreitɨomoɨ, —daɨde.
10 Ie jira aféfuemo danɨ comécɨidiaɨoɨ. Mei íadɨ afémɨe tɨ́illɨnomona abɨdo cáadɨmɨena illɨ́fuena jɨcánofɨrediaɨoɨ: —¿Mɨnɨ́cana íite? —conímana danɨ daɨdíaɨoɨ.
11 Ie mei Jesumo jɨcánotiaɨoɨ: —¿Nɨbái mei ocuícafue llófueraɨnɨ daɨífɨrediaɨoɨ, caɨna illáɨmaite Mesías daɨnámɨe uícodo Elías raɨre biite? —jɨcánotiaɨoɨ.
12 Afémɨe uai ote: —Ɨere uafue Elías raɨre cue uícodo bite. Ua billano nana meine ñue jaɨ́cɨna fɨ́nuaɨbite. Iemo, mei Nanoide Ɨima Jitódɨcueza, cue billáfuedo ¿nɨe izói Juzíñamui Cuegáuai daɨde? Aféuai bie izói daɨde: “duere zéfuitɨcue” daɨde. Daje izói “comɨnɨ cuena jámairuitiaɨoɨ” daɨde.
13 Mei íadɨ ómoɨna daɨdɨcue, Elías ja bite. Danɨ afémacɨ óiacana izói afémɨemo fɨnódiaɨoɨ. Mei Cuegáuai uícomo daɨna izói, afe izói ja afémɨemo zuíde, —daɨde.
14 Ie mei ja jɨáɨe llófuegamacɨ illánomo Jesús daámani caifónedumo uigámacɨ dɨga meine bitíaɨoɨ. Billano aillo comɨnɨ íaɨoɨmo gaɨríllana cɨódiaɨoɨ. Ocuica uai llófueraɨnɨ dáanomo ite. Afe llezica afémacɨ Jesús llófuegamacɨmo júfidotiaɨoɨ.
15 Ie mei Jesuna cɨóillano ɨere fáɨgacaidiaɨoɨ. Afémɨemo aizɨ́cana uáiduaidiaɨoɨ.
16 Ie jira Jesús ie llófuegamacɨmo jɨcánote: —¿Mɨnɨca afe ocuica uai llófueraɨnɨmo júfidotɨomoɨ? —daɨde.
17 Afénomo itɨ́macɨmona daa uai ote: —Llófueraɨma, benó omo cue jitó atɨ́dɨcue. Fɨénide jóriaɨ afémɨe uáinino fɨnode.
18 Náganomo ie jáiadɨ afe jóriaɨ ie uánona ana dotáfɨrede. Ja dɨnomo fuedo mulléfɨrede; afe llezica ízie mutúricaide. Iemona ie abɨ ɨere naɨllíbicaide. O llófuegamacɨmo fɨénide jóriaɨ jino óllena jɨcádɨcue, íadɨ afémacɨ ónidiaɨoɨ, —daɨde.
19 Jira Jesús uai ote: —¡Aɨɨɨ, Juzíñamuimo ɨ́ɨnoñedɨmacɨ! ¿Nɨe dɨnó ómoɨri íitɨcue? ¿Nɨe dɨnó ómoɨna mozíoitɨcue? Bené dúemɨe atɨ, —daɨde.
20 Jira atɨ́diaɨoɨ. Afe jóriaɨ Jesuna cɨóillano, afe dúemɨe abɨ meine cuidɨ́tate. Cúidɨamona afémɨe énɨemo baɨide. Dɨnomo jabɨ́oicaide. Fuedo mulléoide.
21 Jira Jesús ie moomo jɨcánote: —¿Ja nɨé dɨno daɨí ite? —daɨde. Jira moo daɨde: —Jaca ie dúenamona.
22 Dɨga ícaiño fɨénide jóriaɨ afémɨe iraimo dotáfɨrede. Daje izói illemo dotade ie tɨtállena. Mɨnɨ́cana caɨri o fɨnórenia, mai caɨri fɨno. Caɨri dúecairi. Caɨ cano, —daɨde.
23 Jesús íena daɨde: —¿Nɨbái mei “O fɨnóreniadɨ caɨ cano” cuena daɨdɨo? Daɨí daɨíñeno iri, mei Juzíñamuimo ɨ́ɨnotɨmɨemo naga raa fɨnóredeza, —daɨde.
24 Ie jira afe úrue moo caillɨ́oicaide: —¡Ɨɨnotɨcue! Cue cano jamánomo cue ɨ́ɨnolleza, —daɨde.
25 Jesús aillo comɨnɨ ofíllana cɨóillano, fɨénide jóriaɨ rɨire lletade. Daɨde: —Uáinitade jóriaɨ, cacáitañede jóriaɨ, o jino jáillena ja ocuídɨcueza, ¡jai! ¡Bie úrue fáɨnocai! Meine abɨdo íena oñeno iri, —daɨde.
26 Iemona jóriaɨ caillɨde; cáillɨano dúemɨe meine nane rɨire cuidɨ́tate. Cuidɨ́tajano oni jaide, íadɨ afe dúemɨena tɨ́ide izói fɨnode. Jira aillo comɨnɨ: —Ja tɨ́ide, —daɨdíaɨoɨ.
27 Mei íadɨ Jesús ónoɨdo llɨ́ɨnota caifo dúemɨena naidánete. Iemona afémɨe ñue jílloda náidacaide.
28 Ie mei Jesús daa jofomo jofo jaide. Afe mei ie llófuegamacɨ eneno íemo jɨcánotiaɨoɨ: —¿Nɨbái mei fɨénide jóriaɨna ónidɨcaɨ? —daɨdíaɨoɨ.
29 Jira Jesús daɨde: —Bie izói jóriaɨ dama Juzíñamuimo úrillado, íemo fɨ́mairillado jino orérede, —daɨde.
30 Afénomona íaɨoɨ jaillano Galilea énɨedo jáidiaɨoɨ. Jesús báinino jáiacade bu ónoñeillena.
31 Mei aféruillaɨdo Jesús ie llófuegamacɨmo llófullofuedeza. Afémɨemo zúillɨfue íaɨoɨmo llote. Lluano íaɨoɨna daɨde: —Nanoide Ɨima Jitódɨcueza íadɨ uire náɨraɨmo izájillɨcueza, cue íaɨoɨ fállena. Mei íadɨ daruiámani cue tɨ́illanomona meine abɨdo cáadɨmɨena íitɨcue, —daɨde.
32 Mei íadɨ afémacɨ ie dáɨnana onóñediaɨoɨ. Daje izói íemo jɨcánuana jacɨ́ruitiaɨoɨ.
33 Iemo afémacɨ Capernaumo dúcɨdiaɨoɨ. Jofomo íaɨoɨ illa llezica, Jesús íaɨoɨmo jɨcánote: —¿Mɨnɨ́cafue iomo júfidotɨomoɨ? —daɨde.
34 Mei íadɨ jaca uaina oñédiaɨoɨ. Mei jae iodo júfidotiaɨoɨ, ¿bu cáɨmona jamánomo áillomɨena illa?
35 Ie jira Jesús ana ráɨnaillano, ie doce dɨga llófuegamacɨ jɨ́ɨrite; daɨde: —Dámɨe raɨre uiécodo áillomɨena jáiacaniadɨ, nano fueñe ɨere jamáimɨena írede; daje izói nana comɨnɨ canóraɨmana írede, —daɨde.
36 Iemona Jesús daa úrue llɨ́ɨnuano íaɨoɨ cɨ́gɨmo jóonete. Ie mei ie ónoɨdo íena llirɨ́nuano comɨ́nɨna daɨde:
37 —Bie úrue cue mámecɨdo llɨ́ɨnotɨmɨe dájena cuena llɨ́ɨnote. Daje izói cuena llɨ́ɨnotɨmɨe dama cue llɨ́ɨnoñede, mei íadɨ cue orédɨmɨena cue abɨdo llɨ́ɨnote, —daɨde.
38 Iemo Juan Jesuna daɨde: —Llófueraɨma, dámɨe cɨódɨcaɨ o mámecɨdo fɨénide jóriaɨ jino orede. Mei íadɨ caɨdo jáiñena jira íena rairuídɨcaɨ.
Marcos 9 in Juziñamui Ñuera Uai