Text copied!
Bibles in Camsá

Marcos 9:7-38 in Camsá

Help us?

Marcos 9:7-38 in Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna

7 Chora canÿe jants̈etëshe yojóbema, y chë́ngbioye yojáutsbotse; y chë jants̈etëshoicana canÿe oyebuambnayana tojanóbocna, mënts̈á: “Mua ats̈be bonshana Uaquiñá endmëna; cha s̈mochtseyeunana ca.”
8 Y ndeolpe, chëngbe shë́conana tmojanrrepará ora, ya ndocná más tmonjáninÿe; nÿe Jesús canÿa chë́ngaftaca yojtsemna.
9 Chë tjocana imojtsatstsmaye ora, Jesús chë uatsjéndayënga tojanamëndá: —Bëngbe Bëtsá Ents̈á tbojanbemá obanënguents̈ana candë́tayenëntscuana, chë mënté tjoca s̈monjinÿe soyama ndocnábeñe s̈mattsecuéntaye ca.
10 Chë uatsjéndayënga aíñe chca tmojanuena; pero chënga imojtsentjanaye ndayá cha yojtsents̈áyana, cha yochtanayena ca cha tojánayana ora.
11 Y Jesúsbioye imojtsetjanaye: —¿Ndáyeca chë ley abuátambayënga mondbétsichamo, canmëna Bëngbe Bëtsabe Uámana Uabuayanabe natsana Elías jabana ca?
12 As cha tojanë́jua: —Ndegombre, canÿa Eliascá natsana echanjabo, y nts̈amo jtsemnama yomncá lempe echánjabatsma. Pero nts̈amo Bëngbe Bëtsabe uabemana palabrënguiñe endayancana, Bëngbe Bëtsá Ents̈á tbojanbemá puerte caochjasúfria, y ínÿenga puerte camochtsáboyënja ca.
13 Ndegombre cbë́yana, canÿa Eliascá ya tonjabo, y cháftaca ents̈anga tmonjanma lempe nts̈amo tmojabos̈encá, nts̈amo chaochnënguama Bëngbe Bëtsabe uabemana palabrënguiñe endayancá.
14 Chents̈ana, chënga tmojtaná chë inÿe uatsjéndayëngbioye. Chora, Jesús tojáninÿe ba ents̈anga chë uatsjéndayëngbe shë́conana imojtsemnama, y básefta ley abuátambayëngna chë́ngaftaca imojtsenatsëtsnaye.
15 Nÿetsca ents̈anga cha tmojáninÿe ora, imojenjnaná y tmojanótjajo cha jachuayama.
16 Chora Jesús chënga tojanatjá: —¿Ndayama chë́ngaftaca s̈menatsëtsná ca?
17 Y canÿa ents̈anguents̈á tbojanjuá: —Buatëmbayá, muents̈e ácbioye sënjuánatse ats̈be uaquiñá; bacna bayëjbe juabna entsambá, y chë causa, jóyebuambayama ndoñe quenátobena.
18 Nÿe ndayénts̈naca cha tojtsemnents̈e, chë bayëja chábioye jishachana y jtsenajuáchesënjana; chents̈e uayoicana shashiye jtsabocanana, jtsenoftë́s̈fjojnayana y obanacá jtsatsjájonana. Acbe uatsjéndayënga sënjaimpadá chë bacna bayëja chamuatábocnama, pero ndoñe chematobená ca —cha tbojaniyana.
19 As Jesús tojánayana: —¡Nÿets̈á ndos̈buáchiyënga ca! ¿Buetayté s̈ojtsemna ts̈ëngaftangaftaca jëftsemnana? ¿Buetayté uantado ts̈ëngaftangaftaca chjë́ftsemna? ¡Moye chë básetema mánatse ca!
20 Chora chë básetema chábioye tmojanánatse; y chë bayëja Jesúsbioye tbojáninÿe ora, tojanma chë basa ataque chaboshachama, y chë basa fshantsoye yojashajaye, yojtsojanduounaye y uayoicana shashiye yojtsábocana.
21 As Jesús chë básabe taitábioye tbojantjá: —¿Buetayté chca yojtsepása ca? Y cha tbojanjuá: —Básetema orscana chca;
22 ba soye, chë bayëja chábioye iñoye jtsatmets̈ana y buyeshoye jtashbuets̈ana, jtsóbama. Chíyeca, nderado ndayá chabiama jamama tcojtsobenëse, bënga s̈motsalastemá y s̈motsë́jabuache ca.
23 Chora Jesús tbojaniyana: —¿Ndáyeca “ndayá jamama tcojtsobenëse ca” s̈cjauyana? Nda Bëngbe Bëtsábeñe tojtsos̈buáchebiama lempe endopodena ca.
24 Y cachora chë básabe taitá tojanáyebuachena: —Aíñe, Bëngbe Bëtsábeñe sëntsos̈buaché; Diosmanda, ¡más jtos̈buáchiyama s̈majabuache ca!
25 Y bëtscá ents̈anga imojtsójotoma Jesús tojáninÿe ora, chë bacna bayëja tbojtsanbochembo mënts̈á: —¡Bacna bayëja, chë básetema tësmá y ndëbiá biamnayá; chábents̈ana maisebocna y ndocna te más chábeñe catjésamashëngo ca!
26 Y chë bayëja chábents̈ana yojésebocna, yojtseyoye y chë básabioye jabuache ibojeseshatiyiyé; y chë básana mo obanacá tojanoquedá, y chë causa banga imojtsichamo cha obaná yojtsemna ca.
27 Pero Jesús tbojanábuacueshache y tbojtanatsbaná; y chë básana yojtëtsaye.
28 Chents̈ana, Jesús canÿe yebnoye tojánamashëngo, y chabe uatsjéndayëngna luaroca cha tmojantjá: —¿Ndáyeca bënga ndoñe fsënjobená chë bayëja jtabocnana ca?
29 Y Jesús tojanë́jua: —Chca bayëjënga jtëbuacanamna jobenayana nÿe Bëngbe Bëtsáftaca jencuéntase, chabuájabuachama jaimpádase ca.
30 Chents̈ana tmojë́ftsanbocna ora, Galilea luarëjana imojtsajna; y Jesús yojtsebos̈e chama ndocná chaondë́tsetats̈ëmbuama,
31 er cha chabe uatsjéndayënga yojtsabuátambaye. Mënts̈á cachabiama yojanëtsëtsnaye: “Bëngbe Bëtsá Ents̈á tbojanbemá ents̈angbe cucuats̈iñe mochanjáboshjona; mochanjóba, pero chents̈ana unga tianoye echántayena ca.”
32 Pero chënga ndoñe yontsósertana nts̈amo Jesús yojtsanëtsëtsnacá, y chama jatstjanayamna chënga imojtsauatja.
33 Chora Capernaum puebloye chënga tmojánashjajna; y cach yebnents̈e imojtsemna ora, Jesús chë uatsjéndayënga tojanatjá: “¿Ndayama benachiñe s̈mabáyenatsëtsnaye ca?”
34 Chëngna nÿe iytëca tmojanobiama, er benachëjana chënga imnayénatsëtsnaye, chënguents̈á nda chë más uamaná bétsemnama.
35 As Jesús tojanótbema, chabe bnë́tsana uta uatsjéndayënga tojánachembo y tojanë́yana: “Ndánaca nÿetscangbiama chë más uamaná jtsemnama tojtsebos̈ëse, cha chë más nduamaná chaóbema y nÿetscanga chaotsaservena ca.”
36 Chora Jesús canÿe básetema tbojánishache, chëngbe tsëntsaca tbojanatsá, tbojantbá y chënga tojanë́yana:
37 “Ndánaca, áts̈beñe os̈buachiyá bétsemnayeca, tbojofja canÿa mo quem basetemcá, chana ats̈e jofjana; y nda ats̈e s̈ojofja, chora cha nÿe ats̈e ndoñe ntjofjana, sinó chë s̈ojichmó chábioynaca jofjana ca.”
38 Juan, Jesúsbioye tbojaniyana: —Buatëmbayá, bënga fsënjinÿe canÿe boyabása, y cha aca jóts̈ëmbonëse, bacna bayëjbe juabna ents̈ángbents̈ana endëtëbuacana; pero cha bë́ngaftaca ndoñe quenátsmëna causa, chama fsënjesauyaná ca.
Marcos 9 in Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna