Text copied!
Bibles in Eastern Huasteca Nahuatl

MARCOS 8:24-32 in Eastern Huasteca Nahuatl

Help us?

MARCOS 8:24-32 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

24 Huan nopa popoyotzi tlachixqui huan quiijto: ―Niquinita tlacame tlen nesij queja cuatini, pero nejnemij.
25 Huan Jesús sampa quitlali ima ipan iixtiyol huan quichijqui ma tlachiya. Huan nopa tlacatl mochicajqui huan tlachixtejqui. Cuali quiitayaya nochi.
26 Huajca Jesús quinahuati ma yohui ichaj huan quiilhui: ―Amo xicalaqui ama ipan ni altepetl niyon axaca xiquilhui nepa.
27 Teipa Jesús yajqui ininhuaya imomachtijcahua ipan pilaltepetzitzi nechca altepetl Cesarea tlen Filipo. Huan ipan ojtli quintlajtlani imomachtijcahua: ―¿Ajqueya quiijtohuaj tlacame para na?
28 Huan quinanquilijque: ―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan tlen tecuaaltiyaya. Sequinoc quiijtohuaj titiocamanalojquetl Elías. Sequinoc quiijtohuaj ta seyoc titiocamanalojquetl tlen huejcajquiya mijqui.
29 Huajca Jesús quintlajtlani: ―Huan imojuanti, ¿ajqueya inquiijtohuaj para na? Huan Pedro quinanquili: ―Ta tiCristo tlen Toteco Dios techilhui techtitlanilisquía.
30 Huan Jesús quinnahuati para axaca ma quiilhuica.
31 Huajca Jesús pejqui quinmachtía imomachtijcahua quejatza tlaijiyohuis. Quiijto: ―Na tlen niMocuepqui Tlacatl monequi nitlaijiyohuis miyac. Ax nechselise nopa huehue israelitame, huan nopa tlayacanca totajtzitzi, huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés. Nechmictise, pero ica eyi tonali nimoyolcuis.
32 Quej nopa Jesús quinilhui xitlahuac tlen ipantisquía. Huajca Pedro quiiyocaquixti huan pejqui quitlacahualtía.
MARCOS 8 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

MARCOS 8:24-32 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental

24 Huan nopa popoyotzi tlachixqui huan quiijto: ―Niquinita tlacame tlen nesij queja cuatini, pero nejnemij.
25 Huan Jesús sampa quitlali ima ipan iixtiyol huan quichijqui ma tlachiya. Huan nopa tlacatl mochicajqui huan tlachixtejqui. Cuali quiitayaya nochi.
26 Huajca Jesús quinahuati ma yohui ichaj huan quiilhui: ―Amo xicalaqui ama ipan ni altepetl niyon axaca xiquilhui nepa.
27 Teipa Jesús yajqui ininhuaya imomachtijcahua ipan pilaltepetzitzi nechca altepetl Cesarea tlen Filipo. Huan ipan ojtli quintlajtlani imomachtijcahua: ―¿Ajqueya quiijtohuaj tlacame para na?
28 Huan quinanquilijque: ―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan tlen tecuaaltiyaya. Sequinoc quiijtohuaj titiocamanalojquetl Elías. Sequinoc quiijtohuaj ta seyoc titiocamanalojquetl tlen huejcajquiya mijqui.
29 Huajca Jesús quintlajtlani: ―Huan imojuanti, ¿ajqueya inquiijtohuaj para na? Huan Pedro quinanquili: ―Ta tiCristo tlen Toteco Dios techilhui techtitlanilisquía.
30 Huan Jesús quinnahuati para axaca ma quiilhuica.
31 Huajca Jesús pejqui quinmachtía imomachtijcahua quejatza tlaijiyohuis. Quiijto: ―Na tlen niMocuepqui Tlacatl monequi nitlaijiyohuis miyac. Ax nechselise nopa huehue israelitame, huan nopa tlayacanca totajtzitzi, huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés. Nechmictise, pero ica eyi tonali nimoyolcuis.
32 Quej nopa Jesús quinilhui xitlahuac tlen ipantisquía. Huajca Pedro quiiyocaquixti huan pejqui quitlacahualtía.
MARCOS 8 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental