Text copied!
Bibles in Central Huasteca Nahuatl

MARCOS 7:9-29 in Central Huasteca Nahuatl

Help us?

MARCOS 7:9-29 in Icamanal toteco; Santa Biblia

9 Huan Jesús nojquiya quinilhui: ―Ya anquinelcajtoque itanahuatil Toteco pampa anquinequij anquitoquilise inintamachtil masehualme.
10 Pampa Moisés quiijto: ‘Xijtepanita motata huan monana’, huan nojquiya quiijto: ‘Sinta se quitelchihuas itata o inana, ma miqui.’
11 Pero anquiijtohuaj se tacat hueli quiilhuis itata o inana para amo huelis quinpalehuis ica cati quinpolohua pampa nochi cati quipiyaj mocahua Corbán o taiyocatalili para quimactilise Toteco, masque amo melahuac nopa camanali.
12 Huajca ayecmo anquincahuilíaj masehualme ma quinpalehuica inintatahua huan ininanahua.
13 Huajca quej nopa anquitahuelcajtoque icamanal Toteco para anquitoquilise inintamachtil masehualme. Huan anquichihuaj miyac tamanti quej ni cati amo xitahuac.
14 Sempa Jesús quinnotzqui nopa miyac masehualme nepa huan quinilhui: ―Techtacaquilica nochi amojuanti, huan xijmachilica cati nimechilhuía.
15 Amo teno cati quicua se masehuali hueli quichihua amo tapajpactic iixpa Toteco Dios. Pero cati quisa ipan iyolo se masehuali quej cati amo cuali quiijtohua huan quichihua, ya nopa cati quichihua se masehuali amo tapajpacti iixpa Toteco.
16 Nochi antechtacaquilijque, huajca xijneltocaca cati nimechilhuía.
17 Huan teipa quema Jesús ya quincajtejtoya nopa miyac masehualme huan calactoya ipan se cali, imomachtijcahua quitatzintoquilijque taya quiijtosnequi nopa tatenpohualisti.
18 Huan Jesús quinilhui: ―¿Para ten amojuanti nojquiya amo anquimachilíaj? ¿Amo anquimatij amo teno cati se masehuali quicuas huelis quichihuas amo tapajpactic iixpa Toteco?
19 Pampa itacualis amo calaquis ipan iyolo. San calaquis iijtico huan teipa quisas ipan itacayo. Quej nopa Jesús quinilhui para tapajpactic iixpa Toteco nochi tacualisti.
20 Pero Jesús quinilhui: ―Amo tapajpactique masehualme iixpa Toteco Dios pampa ipan iniyolo quisa cati amo cuali.
21 Amo tapajpactique iixpa Toteco pampa quipiyaj inintalnamiquilis cati fiero, o quichihuaj ten hueli ica ichpocame, o tachtequij, o temictíaj, o momecatíaj.
22 O pampa tahuel quinequij cati iniaxca sequinoc, o se fiero ojti quitoquilíaj, o tacajcayahuaj, o quinequij cati amo cuali. Amo tapajpacme iixpa pampa tachicoitaj, o teistacahuíaj, o mohueyimatij, o mohuihuinequij.
23 Nochi ni tajtacoli quinchihua masehualme amo tapajpactique iixpa Toteco. Pero cati quicua se masehuali amo hueli quichihuas amo tapajpactic iixpa.
24 Jesús quisqui nopona huan yajqui nechca altepeme Tiro huan Sidón huan calajqui ipan se cali. Amo quinequiyaya masehualme ma quimatica sinta itztoya nopona, pero amo huelqui motatía.
25 Itztoya se sihuat cati quipixqui se isihuapil cati quipiyayaya iajacayo Amocualtacat. Huan nopa sihuat quicajqui para Jesús itztoya nopona. Huan nimantzi hualajqui huan motancuaquetzqui iixpa Jesús.
26 Pero nopa sihuat amo eliyaya se israelita. Yaya camanaltiyaya griego huan ehuayaya se lugar itoca Fenicia ipan tali Siria. Huan nopa sihuat hualajqui huan chicahuac quiilhui Jesús ma quiquixti nopa ajacat cati quipixtoya isihuapil.
27 Pero Jesús quiilhui: ―Achtohui niquinpalehuis israelitame. Teipa niquinpalehuis sequinoc tali ehuani. Sinta amo, elis quej niquinmaca pilchichime inintacualis coneme.
28 Huan nopa sihuat quinanquili: ―Quena, tate, pero quema coneme tacuaj, huetzi se quentzi pantatapatzti mesa tantita huan pilchichime quipejpenaj. Huajca techpalehui se quentzi.
29 Huan Jesús quiilhui: ―Cuali technanquili, huajca xiya mochaj; nopa ajacat ya quistejqui ipan mosihuapil.
MARCOS 7 in Icamanal toteco; Santa Biblia