Text copied!
Bibles in Achi

Marcos 7:27-37 in Achi

Help us?

San Marcos 7:27-37 in I 'utz laj tzij re i dios

27 I Jesus xu bij jun moxbal tzij che: —Nabe ʼo u chac que tzuk ni acʼalab, man n-ʼus taj ca maj i wa chique i acʼalab y ca yaʼ chique i tzʼi. (Queje ile xu bij i Jesus che, chi queʼelok: “Nabe que in to ni wach aj Israel.”) I ixok xu bij ʼuri:
28 —Katzij i ca bij, Nim laj Winak; xui-ri, xak i ral tak tzʼi chi je ʼo chuxeʼ i mexa quiqui mol ni ucʼaj qui wa i acʼalab chi tzaknak bic —xu bij.
29 Teʼuri i Jesus xu bij: —ʼUtz i xa bij —coʼon che ixok—. Y woʼor, ʼutz cat ʼe che awachoch; i itzel tew ya ʼelnak chic che awalit —xu bij che.
30 I ixok juntir xa ʼec. Are xupon ruʼ ja, xe u rika i acʼal cotzʼol chuwi chʼat. I mal laj tew ya ʼelnak chic che.
31 Teʼuri i Jesus xel che i jyub re i tinimit Tíro, xicʼaw pa tinimit Sidon; teʼuri xicʼaw pa jyub Decápolis, y xupon cʼa chu chiʼ i alagun Galiléa.
32 Chila xqui cʼam li jun achi ruʼ, lic tac u xiquin, xak n-kas ta quel u chʼawbal. Xqui tzʼonoj che chi cu ya ni u ʼab puwi.
33 I Jesus xu cʼam bi i achi, y xe tejeb pan jubiʼ. Xu min u wi u ʼab pa tak u xiquin i achi; teʼuri xu chubaj pichʼ u cʼaxaj, y xu coj u wi u ʼab che u tzamraʼ i achi.
34 Are ʼuri xtzun chicaj, y xu qʼuis u cʼux. Xu bij pa qui chʼawbal ique: —¡Efáta! chi queʼelok: ¡cha jaktajok!
35 Juntir, i u xiquin i achi xe jaktajic; xak xel u chʼawbal, n-ta chic cʼax che u tzamraʼ.
36 I Jesus xu bij chique i winak chi mi jun quiqui lap wi ile; xui-ri, are cu bij queje ile chique, xa mas quiqui paxsaj rason.
37 Conojel lic xqui bisoj che. Xqui bij: —Ronojel niʼpa i cu ʼano, ʼis ʼutz; cu ʼan chique i je tac, chi que tanic; y xak i je mem, que chʼaw rumal —xe cha.

Marcos 7:27-37 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

27 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij che: —Chirajawaxik na nabꞌe kewaꞌik y kenoj ri e ralkꞌoꞌal ri rajaw ja, ma na usukꞌ taj we junoq kumaj ri kiwa ri ralkꞌoꞌal y kukꞌaq bꞌi chikiwa ri tzꞌiꞌ —xcha che.
28 Rixoq xukꞌul uwach: —Qatzij, Qajawal, pero ¿na kewaꞌ ta nebꞌa ri tzꞌiꞌ rukꞌ rukꞌaj kiwa rakꞌalabꞌ katzaq chuxeꞌ ri mexa? —xchaꞌ.
29 Ri Jesús xubꞌiꞌij che: —Ruma wa xabꞌiꞌij, kanya chawe ri xatzꞌonoj. Jat kꞌu woꞌora ma ri itzel uxlabꞌixel elinaq chubꞌi che rawalit —xchaꞌ.
30 Ekꞌuchiriꞌ xopon rixoq chirocho, xuꞌriqa ri ralit kotzꞌol chwa uwarabꞌal yey elinaq chubꞌi ri itzel uxlabꞌixel che.
31 Ekꞌuchiriꞌ, xel tanchi ubꞌi ri Jesús che taq ri luwar re Tiro y xikꞌow pa ri tinamit Sidón. Xopon kꞌu chuchiꞌ ri mar re Galilea y xeꞌela pa taq ri luwar re Decápolis.
32 Chiriꞌ xkikꞌam lo chwach ri Jesús jun achi tꞌoꞌk y kachꞌiqchꞌotik, yey ri ekꞌamayom loq xebꞌelaj che chaꞌ kuya ruqꞌabꞌ puwiꞌ.
33 Ekꞌu ri Jesús xresaj bꞌi rachi chikixoꞌl ri winaq. Tekꞌuchiriꞌ xujuꞌ ruwi taq uqꞌabꞌ puxikin rachi y xukoj jubꞌiqꞌ ukꞌaxaj tzaꞌm ri raqꞌ.
34 Xtzuꞌn chikaj, xukꞌis ukꞌuꞌx y jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij che rachi: «¡Efata!» (Waꞌ pa ri chꞌaꞌtem arameo keꞌelawi “chatjaqatajoq”.)
35 Na jampatana kꞌu riꞌ, rachi xjaqataj ruxikin, xkiritaj ri raqꞌ y xujeqo kachꞌaꞌt chi utz.
36 Ekꞌu ri Jesús lik xebꞌupixabꞌaj ri winaq chaꞌ na jinta kꞌana kꞌo kakitzijoj wi, noꞌj ri winaq tobꞌ ne kepixabꞌaxik, más ne xebꞌek che utzijoxik.
37 Lik kꞌu kakam kanimaꞌ ri winaq che y jewaꞌ kakibꞌiꞌij: «Ronoje ri kuꞌano lik utz, ma ri e tꞌoꞌk kuꞌan chike ketanik yey ri e meꞌt kuꞌan chike kechꞌawik.»
Marcos 7 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Marcos 7:27-37 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

27 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij che: —Chirajawaxic na nabe quewaꞌic y quenoj ri e ralcꞌoꞌal ri rajaw ja, ma na usucꞌ taj we junok cumaj ri quiwa ri ralcꞌoꞌal y cucꞌak bi chiquiwa ri tzꞌiꞌ —xcha che.
28 Rixok xucꞌul uwach: —Katzij, Kajawal, pero ¿na quewaꞌ ta neba ri tzꞌiꞌ rucꞌ rucꞌaj quiwa racꞌalab catzak chuxeꞌ ri mexa? —xchaꞌ.
29 Ri Jesús xubiꞌij che: —Ruma wa xabiꞌij, canya chawe ri xatzꞌonoj. Jat cꞌu woꞌora ma ri itzel uxlabixel elinak chubi che rawalit —xchaꞌ.
30 Ecꞌuchiriꞌ xopon rixok chirocho, xuꞌrika ri ralit cotzꞌol chwa uwarabal yey elinak chubi ri itzel uxlabixel che.
31 Ecꞌuchiriꞌ, xel tanchi ubi ri Jesús che tak ri luwar re Tiro y xicꞌow pa ri tinamit Sidón. Xopon cꞌu chuchiꞌ ri mar re Galilea y xeꞌela pa tak ri luwar re Decápolis.
32 Chiriꞌ xquicꞌam lo chwach ri Jesús jun achi tꞌoꞌc y cachꞌikchꞌotic, yey ri ecꞌamayom lok xebelaj che chaꞌ cuya rukꞌab puwiꞌ.
33 Ecꞌu ri Jesús xresaj bi rachi chiquixoꞌl ri winak. Tecꞌuchiriꞌ xujuꞌ ruwi tak ukꞌab puxiquin rachi y xucoj jubikꞌ ucꞌaxaj tzaꞌm ri rakꞌ.
34 Xtzuꞌn chicaj, xuqꞌuis ucꞌuꞌx y jecꞌuwaꞌ xubiꞌij che rachi: «¡Efata!» (Waꞌ pa ri chꞌaꞌtem arameo queꞌelawi “chatjakatajok”.)
35 Na jampatana cꞌu riꞌ, rachi xjakataj ruxiquin, xquiritaj ri rakꞌ y xujeko cachꞌaꞌt chi utz.
36 Ecꞌu ri Jesús lic xebupixabaj ri winak chaꞌ na jinta cꞌana cꞌo caquitzijoj wi, noꞌj ri winak tob ne quepixabaxic, más ne xebec che utzijoxic.
37 Lic cꞌu cacam canimaꞌ ri winak che y jewaꞌ caquibiꞌij: «Ronoje ri cuꞌano lic utz, ma ri e tꞌoꞌc cuꞌan chique quetanic yey ri e meꞌt cuꞌan chique quechꞌawic.»
Marcos 7 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo