Text copied!
Bibles in Macuna

Marcos 7:18-34 in Macuna

Help us?

Marcos 7:18-34 in Dios Oca Tuti

18 Ito ĩna yija tʉocõri, ado bajiro cʉdiyijʉ Jesús: —¿Yʉ riasorise gaye queno tʉobiti mʉa cʉni? “Masa ĩna ba sãrise meje ñaroja ñeñaro ĩna yiroca yirise”, yʉ yija, ¿tʉo masibeati mʉa? yiyijʉ Jesús ĩnare.
19 Masa ĩna ba sãrise jeragajʉ riti waroja. Ĩna ya ʉsijʉ meje waroja iti. Ito yicõri ĩna ba sãrise rẽta budicoaro yiroja, yiyijʉ Jesús ĩnare. “Bare jeyaro quenarise riti ña”, yirocʉ yiyijʉ Jesús.
20 Mʉcana tʉdi goti quenoyijʉ Jesús ĩnare: —Masa ĩna ya ʉsijʉ iti ñeñaro tʉoĩajare itina sʉoriti ñeñaro yama ĩna.
21 Ĩna ya ʉsijʉ ñeñaro tʉoĩacõri ado bajiro ñeñarise yama masa. Manʉjʉ macore rocati yama ĩna. Riniama. Sĩama.
22 Manojo cʉtirã ñabojarãti rocati yama ĩna. Gãjire gajeoni ʉoama. Ñeñarise ñajediro yama ĩna. Rʉoama. Dios ĩ rotirisere cʉdibeama ĩna. Gãjerãre ti tudiama. Gãjerãre bʉsituama ĩna. Ĩna gajeoni rãca, “No yiya mana ña gʉa”, yama ĩna. “Gãjerã rẽtoro masirã ña gʉa”, yama ĩna. Ito yicõri queno tʉoĩabiticõri rocati yama ĩnaõna.
23 Adi ñeñarise ñajediro yama ĩna, ĩna ya ʉsijʉ ñeñaro iti tʉoĩajare, yiyijʉ Jesús ĩnare.
24 Itijʉna wacõri Tiro wame cʉtiri cʉto tʉ ejayijʉ Jesús. Ito ejacõri wi sãjayijʉ ĩ. Masa ĩna masibeto eja ãmoyijʉ Jesús. Ito bajibojarocati masicõyijarã ĩna.
25 Ito bajiri sĩgõ Jesús ĩ ejare gaye masiyijo. Iso ñayijo rʉ̃mʉ́ sãñagõ jaco. Ito bajiri Jesús tʉ wadicõri iso ya rijomunigãna ñini rũjũyijo iso, Jesús riojo.
26 Judio masagõ meje ñayijo iso. Sirofenicia gago ñayijo iso. Jesús tʉ ejacõri ĩre josayijo: “Yʉ maco iso ya ʉsijʉ rʉ̃mʉ́ sãñagõ ñamo. Ito bajiri iso ya ʉsijʉ rʉ̃mʉ́ sãñagʉ̃re bucõaña mʉ”, yiyijo iso Jesure.
27 Ito yija ado bajiro gotiyijʉ Jesús isore: —Cajero judio masare ejabʉasʉocʉja yʉ, yiyijʉ Jesús. Gʉa masa riojʉajʉ yʉ mʉre ejabʉaja, rĩacare najuro ẽmacõri yaire ecado bajiro bajia, yiyijʉ Jesús isore.
28 Ito ĩ yija tʉocõri, ado bajiro cʉdiyijo iso: —Ri ya, yʉ Ʉjʉ mʉ. Ito bajibojarocati yaia bare jeoado roca ñarã boca barã yirãji rĩaca ĩna queorisere, yiyijo iso.
29 Ito iso yija ado bajiro cʉdiyijʉ Jesús isore: —Queno tʉoĩa mʉ. Ito bajiri mʉ ya wijʉ tʉdi wasa. Rʉ̃mʉ́ budigocõami mʉ macore ĩja, yiyijʉ Jesús isore.
30 Iso ya wi tʉdi ejacõri caniado joejʉ maso iso jesaroca tiyijo iso. Rʉ̃mʉ́ budigorojʉ ñayijo iso ĩja.
31 Tiro cʉtona wayijʉ Jesús. Ito wa rẽtayijʉ Sidón wame cʉtiri cʉto. Ito rẽta wacʉti Decápolis wame cʉtiri cʉtori cʉni rẽtayijʉ. Ito rẽta wacʉ ejayijʉ Galilea wame cʉtiritajʉ.
32 Ito ĩ ñaroca tʉobiti bʉsibiti yigʉre ãmi ejayijarã masa. Ĩre ãmi ejacõri Jesure seniyijarã ĩna, tʉobicʉre ĩ ya ãmo moa jeotoni.
33 Ito bajiri tʉobicʉre gajerojʉa ãmi wayijʉ Jesús. Ito yicõri tʉobicʉ ya gãmo gojerijʉ ãmo wãsoa sõcõayijʉ Jesús. Ito yicõri ãmona ĩ ya go ide ãmicõri ĩ ya ñemerojʉ moaĩayijʉ bʉsibicʉre.
34 Ito yicõri macãrʉcʉ̃rojʉ ti mʉocõri ʉsi ãmiyijʉ Jesús. Ito yicõri ado bajiro yiyijʉ ĩre: —Efata, yiyijʉ Jesús. “Gãmoro tʉoya ĩja”, yireoni ñayijʉ iti griego ocana.
Marcos 7 in Dios Oca Tuti