Text copied!
Bibles in Achi

Marcos 6:9-53 in Achi

Help us?

San Marcos 6:9-53 in I 'utz laj tzij re i dios

9 Xak xu bij chique chi toʼ xajab chiqui cojo, xak miqui cʼam chubi jumolaj qui ʼuʼ, xui i jumolaj chi qui cojom bic.
10 Xak xu bij chique: —We ʼo jun winak cu ya i posar, chix ʼol na ruʼ; cʼa te qui canaj we quix el che i aldéale.
11 We ʼo i winak n-quix qui cʼulaj taj, xak n-cacaj ti u tayic i tzij, chix el chila. Che i pu can i ulew che iwakan, cʼutbal-re chique chi cʼo can i qui mac chiquij. I tinimit-le, are ca cʼun i tojpen re qʼuisbal ʼij, sak laj tzij i quin bij chiwe, mas nim ni tojbal mac que ique chuwach i queb tinimit Sodóma y Gomórra —xu bij chique u tijoxelab.
12 Teʼuri ique xe ʼe chu bixquil chique i winak chi ʼo u chac quiqui jalwachij qui nojbal chi n-ʼus taj.
13 Xak xquesaj je qʼui itzel tak tew chique i winak; xak je qʼui iwabib xqui coj acéite piquiwi y xe cutzirsaj.
14 Xoʼon panok, xak i ma Heródes, chi ʼatol tzij piquiwi i aj Israel winak, xak xu ta u tzijol wach i nim laj ʼanic ca tijin i Jesus chu ʼonquil, man conojel i winak quiqui lapo. Ire xu bij: —Are i ʼetz ma Wan aj kajsanel ya, walijnak chic chiquixol i camnak. Are i rumal ʼuri chi ʼo i choʼab ruʼ chu ʼonquil i milágro —xu bij.
15 Xak je ʼo juban chic xqui bij: —Are i ujer ajbil u tzij i Dios mam Elías —xe cha. Xak ʼo i que binic: —Are jun cʼacʼ laj ajbil u tzij i Dios pacha i je re ujer —xe cha.
16 I ma Heródes, are xu ta, xu bij: Ire-le are i ma Wan, chi xin tak u cʼatzixic u jolom; ya walijnak chic chiquixol i camnak —xu bij.
17 I ma Heródes u camsam i ma Wan rumal i rixokil, chi ati Erodiys u bi. Are maja ca camsax i ma Wan, i ma Heródes xu maj i ati Erodiys che u chaʼ, chi ma Felípe. I ma Wan xu bij che: —N-ʼus taj cat qʼuiji ruʼ i rixokil a chaʼ —xu bij. Rumal-i, i ma Heródes xu tak u chapic i ma Wan, xu xim ruʼ carena, y xu tzʼapij pa cárcel.
19 I ati Erodiys tzel cril i ma Wan. Craj cu camsaj, xui-ri n-cu rik taj wach u ʼanic cu ʼan che,
20 man i ma Heródes n-xu ya ta che. Retaʼam chi ma Wan, lic sucʼul i cu ʼano; lic chʼam u cʼaslemal. Rumal-i, xu xij rib che. Are i rumal ʼuri n-xu ya ta che ixok coʼon cʼax che. I ma Heródes, are xu ta i u tzij i ma Wan, lic ʼutz xu ta, xui-ri, ʼo ca tiʼan pu cʼux rumal; n-xu rik taj wach i cu ʼano.
21 I ati Erodiys lic xraj u camsaxic i ma Wan, y xoʼon panok xu rik i ʼij che. I ma Heródes xoʼon jun nimaʼij re u ʼij ire. Je qʼui i nimak tak winak xe cʼun chu tijawic cenar ruʼ. Xe cʼun i je rakan u ʼab, xak xe cʼun i je cajʼatzil i u soldádo, xak xe cʼun i nimak qui patan re ronojel i jyub Galiléa.
22 Are que tijin chi waʼim, xoc bi i ralit i ati Erodiys, y xoc chi xajawic chiquiwach. I ma Heródes, cuʼ i je ʼo ruʼ, kus xquilo wach i xajawic xoʼon i ali. Rumal-i xu bij che: —Cha tzʼonoj chwe wach i cawaj quin ya chawe, y yin quin ya na ʼuri chawe —xu bij che ali.
23 Lic xu cuxtaj u bi i Dios chu bixquil. —Yin lic quin ya na chawe pachique tak ca tzʼonoj chwe. N-ta coʼono we ca tzʼonoj i nicʼaj i uqʼuial tinimit chi ʼo pin ʼab —xu bij—, lic quin ya na chawe. Queje ile xu bij i ma Heródes.
24 I ali xe u tzʼonoj che u chuch: —¿Wach quin tzʼonoj che, ca bij yet? —xu bij che. —Cha tzʼonoj u jolom i ma Wan che, chi aj kajsanel ya —xu bij u chuch che.
25 I ali juntir xtzalijic; xa ʼe ruʼ i ma Heródes y xu bij che: —Woʼor tan cwaj i u jolom i ma Wan, aj kajsanel ya; cwaj ca ya li chwe chupam jun plato —xu bij.
26 I ʼatol tzij, are xu ta ile, lic xbison rumal. Xui-ri, ire u bim chic chiquiwach conojel, chi cu ya na che wach i ca tzʼonox che, xak u cuxtam u bi i Dios puwi u tzij. Rumal-i, n-xraj ta ire cu tzalij u tzij.
27 Are ʼuri xu tak-la bi jun soldádo chu cʼamic u jolom i ma Wan.
28 I soldádo xa ʼe ruʼ i cárcel, y xresaj u jolom i ma Wan; xu ya ʼuri pa plato y xu cʼam bi che ali. Ire-le xe u jacha che u chuch.
29 I u tijoxelab i ma Wan, are xqui ta wach xa ʼan che, xe qui cʼama u nimal y xe qui muku.
30 Xoʼon panok, i u tijoxelab i Jesus xe tzalij chic y xqui mol quib ruʼ i Jesus. Xe oc chu lapic che niʼpa i qui ʼanom y niʼpa i qui cʼutum chique i winak.
31 Teʼuri i Jesus xu bij chique: —Joʼ. Jo che jun lugar pa n-ta wi winak; coj uxlan jubiʼ —coʼono. Queje xraj ire ile, man i winak n-ta qui qʼuisic ruʼ. N-ca tijtaj ta chic u wa cumal.
32 Rumal-i, i Jesus cuʼ u tijoxelab, quituquel xe ʼe chupam jun bárco che jun lugar pa n-ta wi winak.
33 Xui-ri, are xe ʼec, je qʼui i winak xe ʼilawic y xquetamaj chi are i Jesus. Are ʼuri xe ʼe paʼanem chi tak u chiʼ i alagun; nabe xe upon ique chuwach i Jesus. ʼIs pa ronojel tak tinimit je petnak wi.
34 I Jesus, are xel pa bárco, xe ril je uqʼuial winak je ʼo tan chic chila. Cʼax xu na u cʼux chique, man je pacha juban chij n-ta que chajiwic. Rumal-i, xoc chu bixquil uqʼuial cʼutunic chique.
35 Are mer xkaj i ʼij, i u tijoxelab xe tejeb ruʼ y xqui bij che: —Ya xkaj i ʼij, y waral xa tzʼinilic jyub, n-ta winak chi.
36 Cha bij chique i winak ʼutz que ʼe chu tzucuxic qui wa chi tak ja, xak pa tak aldéa nakaj —xqui bij che i Jesus.
37 Xui-ri, ire xu bij chique: —Yix chi ya chique wach quiqui tij na —coʼono. —¿Cawaj bari que ʼe ka loʼo queb ciénto quetzal caxlanwa, tzukbal que i winak-i? —xqui bij che.
38 Ire xu tzʼonoj chique: —¿Niʼpa i caxlanwa ʼo iwuʼ? Je iwilapeʼ. Ique, are xquetamaj niʼpa ʼo cuʼ, xqui bij che: —ʼO joʼob caxlanwa ruʼ queb car —xe cha.
39 Teʼuri i Jesus xe u tak i winak chi que cubi chuwa tak qʼuim pa tak tzobajil.
40 Che tak i tzobajil-le, ʼo jujun chi ʼo i cincuénta chique, xak je ʼo jujun je ʼo jun ciénto chique.
41 Teʼuri i Jesus xu chap i joʼob caxlanwa, xak i queb car; are ʼuri xtzun chicaj xu cʼamwaj xu tioxij che i Dios. Teʼuri xu pir i caxlanwa, y xu ya chique u tijoxelab, quiqui jachbej-re chique i winak. Xak i queb car xu ya chique, man xak quiqui ya chique conojel i winak.
42 Conojel ʼis xe waʼic y xe nojic.
43 Are xquelej, i u tijoxelab xqui mol u chiʼ niʼpa i chʼakatak caxlanwa, xak i car chi n-xqʼuis taj. Xnoj cablajuj coban che i chʼakatak chi xsobrinic.
44 Niʼpa i achiab xe tzukic, je joʼob mil.
45 Are xutzin ile, i Jesus xu bij chique u tijoxelab chi que oc chic pa bárco, que ʼax chʼaka alagun cʼa pa tinimit Betsáida. Queje xu bij ile chi quiqui ʼan ique tzʼakat ire que u ʼijla bi i winak.
46 Are xutzin qui ʼijlaxic i winak, xa ʼe che jun jyub chu tzʼonoxic che i Dios.
47 Are xoc aʼab, i u tijoxelab ya que upon pa nicʼaj alagun; i Jesus utuquel ʼo che i jyub-le.
48 Are ʼo chila, xe ril lok chi u tijoxelab uyej quiqui ʼan chu minic bi qui bárco chuwi ya, rumal i tew chi lic xpe chirij. Are ya ca pe u sakiric, i Jesus ya ca nakajab cuʼ, lic ca bin chuwi ya; ca tijin ricʼawic chiquiwach ique.
49 I u tijoxelab, are xquilo chi ca bin chuwi ya, xqui chʼob ique, mok jun xibinel, y xe siqʼuin rumal.
50 Queje xqui ʼan ile, man conojel xquilo, xak ʼis xe oc ʼil rumal. Xui-ri, ire xe u ʼijla; xu bij chique: —¡Mi xij iwib! Xa yin. ¡Chi cowirsaj i cʼux! —coʼono.
51 Teʼuri xoc cuʼ pa bárco; are ʼuri i tew xuxlanic. I u tijoxelab lic xqui bisoj rumal.
52 Ique n-qui tom tu be wach usucʼ i milágro xoʼon ire che i caxlanwa (chi are ire ʼo puwi ronojel niʼpa i ʼolic). Ique toʼ tzʼapil i qui nojbal.
53 Are xe ʼax chʼakap, xe upon chu chiʼ i jyub Genesaret. Chila xqui yukba wi can i qui bárco.

Marcos 6:9-53 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

9 Yey utz kakikoj bꞌi kixajabꞌ; noꞌj na utz taj kakikꞌam bꞌi jumolaj chik kiqꞌuꞌ, xew ri kikojom.
10 Y xubꞌiꞌij bꞌi chike: «We kixkꞌul pa juna ja, chixkꞌola chiriꞌ; kꞌate kixel bꞌi echiriꞌ kixꞌek pa jun chik tinamit.
11 Noꞌj we chupa juna tinamit na kixkꞌul taj y na kakꞌul tane ri Utzilaj Tzij kitzijoj, chixelubꞌi chiriꞌ yey chipupaꞌ kan rulew kꞌo che ri iwaqan; waꞌ e kꞌutubꞌal re na utz ta kiꞌanom ri ejeqel chiriꞌ. Paqatzij wi kambꞌiꞌij chiwe: Chupa ruqꞌijol ri qꞌatbꞌal tzij, más kꞌax ri kape pakiwi rike chwa ri kape pakiwi ri e aj Sodoma y Gomorra» xchaꞌ.
12 Xebꞌel kꞌu bꞌi rutijoꞌn che utzijoxik chike ri tikawex puwi ri lik chirajawaxik kakitzelej kitzij chwach ri Dios.
13 Xebꞌekesaj bꞌi ukꞌiyal itzel uxlabꞌixel yey xkikoj aceite pakiwi ukꞌiyal yewaꞌibꞌ y xekikunaj.
14 Ri rey Herodes xuta puwi ri chom uchꞌaꞌtibꞌexik ri Jesús, ma lik xetaꞌmax rubꞌiꞌ pa taq ronoje luwar. Ekꞌu ri Herodes xubꞌiꞌij: «Laꞌ e ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq; e uwariꞌche kꞌo uchuqꞌabꞌ che uꞌanik wa milagros» xchaꞌ.
15 Yey e kꞌo jujun chik kebꞌiꞌn re: «Rire e Elías» y jujun chik kebꞌiꞌn re: «E juna qꞌalajisanel o laj junoq chike ri qꞌalajisanelabꞌ re ojertan.»
16 Echiriꞌ xuta waꞌ ri Herodes, xubꞌiꞌij: «Laꞌ e ri Juan ri jun xintaq uqꞌatik rujolom, xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq» xchaꞌ.
17 Xubꞌiꞌij waꞌ ma e rire ri xutaq uchapik ri Juan chaꞌ kayaꞌiꞌ pa karena y keꞌyoꞌq pa cárcel. Xuꞌan waꞌ ri Herodes ma ri Juan xuchꞌaꞌbꞌej upa ruma uꞌanom rixoqil che ri Herodías, yey waꞌ wiꞌxoq e rixoqil ri Felipe ruchaqꞌ ri Herodes.
18 Jewaꞌ ri xubꞌiꞌij ri Juan che: «Lik na ubꞌe taj ꞌanom ixoqil la che ri rixoqil ri chaqꞌ la» xchaꞌ.
19 Ruma kꞌu laꞌ, rixoq Herodías lik xutzukuj saꞌ kuꞌan che ri Juan. Lik xraj kukamisaj; pero na kuriq taj saꞌ uꞌanik kuꞌano,
20 ma ri Herodes kuxiꞌij ne ribꞌ chwach ri Juan. Yey utaqom ne uchajixik chaꞌ na jinta kukꞌulumaj, ma retaꞌam ri Juan e jun achi lik jusukꞌ y lik uyaꞌom ribꞌ puqꞌabꞌ ri Dios. Echiriꞌ ri Herodes kuta rukꞌutunik ri Juan, tobꞌ na kumaj ta usukꞌ, lik kacha ukꞌuꞌx che utayik.
21 Ewi xopon jun qꞌij echiriꞌ ri Herodes xukꞌis ujunabꞌ y xuya jun nimalaj waꞌim chike taq raj wach e kꞌo rukꞌ, kukꞌ ri e taqanelabꞌ ke rusoldados y ri e aj Galilea lik kꞌo kiwach.
22 Xok kꞌu bꞌi ri ralit rixoq Herodías pa kꞌo wi ri Herodes kukꞌ konoje taq ri e kꞌo chwa ri mexa, y xujeq kaxajaw chikiwach. Waꞌ lik xukꞌul kikꞌuꞌx konoje ri e kꞌo chiriꞌ. Ewi ri Herodes jewaꞌ xubꞌiꞌij che laꞌli: «Chatzꞌonoj saꞌ ri kawaj, ma riꞌin kanya chawe» xchaꞌ.
23 Y xujikibꞌaꞌ kꞌu uwach che: «Ronoje ri katzꞌonoj, kanya chawe, tobꞌ ne pa nikꞌaj che taq ri kꞌo panuqꞌabꞌ» xchaꞌ.
24 Ewi rali xel bꞌi chaꞌ kuꞌtzꞌonoj che luꞌchu: «¿Saꞌ nawi ri kantzꞌonoj?» xchaꞌ. «E chatzꞌonoj rujolom ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo» xcha ruchu che.
25 Na jampatana kꞌu riꞌ, rali lik kanik xok bꞌi chwa ri rey Herodes y jewaꞌ xubꞌiꞌij che: «Kuaj kaya la chwe woꞌora pa juna plato rujolom ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo» xcha che.
26 Ri rey lik xbꞌisonik ruma ri xtzꞌonox che. Pero ruma kꞌu ri xujikibꞌaꞌ uwach che rali chikiwach konoje ri e kꞌo rukꞌ pa waꞌim, na xraj ta chik xujekꞌ ruchꞌaꞌtem.
27 Ewi xutaqalaꞌ bꞌi jun soldado chaꞌ keꞌek y kukꞌam lo rujolom ri Juan.
28 Ri soldado xeꞌek pa ri cárcel y xukꞌatzij rujolom ri Juan. Xukꞌam lo pa jun plato y xuya kꞌu che rali, y rali xuꞌyaꞌa che ruchu.
29 Echiriꞌ xkita waꞌ rutijoꞌn ri Juan, xoꞌlkikꞌama rucuerpo y xeꞌkimuquꞌ.
30 Echiriꞌ rutaqoꞌn ri Jesús xetzelej lo che utzijoxik ri Utzilaj Tzij, xkimol kibꞌ rukꞌ Rire y xkitzijoj che janipa ri xkiꞌano y xkikꞌutu.
31 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij chike: —Chixpeta wukꞌ itukel, joꞌ chaꞌ kojeꞌuxlan kꞌenoq pa juna luwar pa na e jinta wi winaq —xchaꞌ. Jelaꞌ xubꞌiꞌij chike ma lik e kꞌi ri winaq, e kꞌo ri kebꞌek y e kꞌo ri kekꞌunik yey rike na utz ta chi ne kewaꞌik.
32 Xebꞌok kꞌu bꞌi ri Jesús kukꞌ rutijoꞌn kitukel chupa jun barco y xebꞌek pa jun luwar katzꞌintzꞌotik.
33 Pero lik e kꞌi ri xebꞌilowik echiriꞌ xebꞌek y xketaꞌmaj uwach ri Jesús. Ewi ukꞌiyal winaq xebꞌek chaqan, waꞌ ebꞌelinaq lo pa taq ri tinamit. Nabꞌe kꞌu riꞌ xebꞌopon chwa ri Jesús yey echiriꞌ Rire xoponik, xkimol kibꞌ rukꞌ.
34 Echiriꞌ xel lo ri Jesús pa ri barco, xrilo e kꞌo chi ukꞌiyal winaq chiriꞌ. Lik kꞌut xejuchꞌ kaꞌn pa ranimaꞌ, ma pachaꞌ e bꞌexex na jinta chajinel ke. Ekꞌu ri Jesús xujeq kuya ukꞌiyal kꞌutunik chikiwach.
35 Echiriꞌ lik bꞌenaq qꞌij chik, xeqibꞌ lo rutijoꞌn rukꞌ y jewaꞌ xkibꞌiꞌij che: —Qajawal, wa luwar oj kꞌo wi lik katzꞌintzꞌotik y bꞌenaq qꞌij chik.
36 Utz we ketaq bꞌi la ri winaq chaꞌ kebꞌek pa taq raldeas y pa taq ri luwar kꞌo lo xa naqaj re keꞌkiloqꞌo kiwa, ma ri wara na jinta kꞌo katijik —xechaꞌ.
37 Noꞌj ri Jesús xukꞌul uwach: —Chebꞌitzuqu riꞌix —xcha chike. Rike xkibꞌiꞌij che: —¿E kami kaꞌaj la riꞌ keꞌqaloqꞌo kiwa konoje wa tikawex chaꞌ keqatzuqu? ¡Ri rajil waꞌ e junam rukꞌ kebꞌ ciento qꞌij re chak! —xechaꞌ.
38 Ri Jesús xubꞌiꞌij chike: —¿Janipa chi pam kꞌo iwukꞌ? Jix jiꞌwilapeꞌ —xcha chike. Echiriꞌ xketaꞌmaj, xkibꞌiꞌij che: —Xa woꞌobꞌ chi pam y kaꞌibꞌ chi kar —xechaꞌ.
39 Ekꞌu ri Jesús xtaqan che ketzꞌuyiꞌ konoje ri tikawex chimutzaꞌj pa taq ri rax kꞌim.
40 Xetzꞌuyiꞌ kꞌu chimutzaꞌj re jujun ciento y re nikꞌaj ciento.
41 Ekꞌu ri Jesús xukꞌam ri woꞌobꞌ pam rukꞌ ri kaꞌibꞌ kar, xtzuꞌn chikaj y xtioxin chwach ri Dios. Tekꞌuchiriꞌ, xuwechꞌ upa ri pam y xuya chike rutijoꞌn chaꞌ kakijach chike ri winaq. Y jelaꞌ xuꞌan rukꞌ ri kebꞌ kar, xjachiꞌ kꞌu riꞌ waꞌ chike konoje.
42 Konoje kꞌu ri winaq xewaꞌik y xenoj chi utz.
43 Tekꞌuchiriꞌ, xkimol ri chꞌaqaꞌtaꞌq pam y kar, y rukꞌ waꞌ xnoj lo kabꞌlajuj chakach.
44 Yey ri xewaꞌik e lo woꞌobꞌ mil chi achijabꞌ.
45 Tekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebꞌutaq rutijoꞌn chaꞌ kebꞌok bꞌi chupa ri barco, kenabꞌej bꞌi chwach y keqꞌax kꞌa chꞌaqa yaꞌ che ri tinamit Betsaida, xaloqꞌ Rire kebꞌuchꞌaꞌbꞌej taq kan rukꞌiyal winaq.
46 Echiriꞌ ebꞌuchꞌaꞌbꞌem chi kanoq, xel bꞌi chwa ri juyubꞌ chaꞌ kuꞌana orar.
47 Echiriꞌ xok raqꞌabꞌ, ri barco kꞌo chi punikꞌajal ri mar, yey ri Jesús utukel kanajinaq kan chuꞌlew.
48 Anim tan kꞌu riꞌ, ri Jesús xeril pan rutijoꞌn lik rukꞌ kꞌax ketajin che ubꞌinisaxik ri barco ruma runimal tew petinaq chikiwach. Ekꞌu ri Jesús xeꞌek kukꞌ; e riꞌ kabꞌin chwi ri mar, ya e riꞌ kikꞌow chikiwach.
49 Pero rutijoꞌn echiriꞌ xkilo kabꞌin chwi ri yaꞌ, xkichꞌobꞌo e juna espíritu. Xkijeq kꞌu riꞌ kesikꞌinik,
50 ma konoje xkilo y lik xkixiꞌij kibꞌ che. Tekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebꞌuchꞌaꞌbꞌej, jewaꞌ xubꞌiꞌij chike: —Chinimarisaj ikꞌuꞌx, ma riꞌin in Jesús; mixiꞌij kꞌu iwibꞌ —xcha chike.
51 Xok kꞌu bꞌi ri Jesús kukꞌ chupa ri barco; ekꞌu runimal tew xtaniꞌik. Rutijoꞌn lik xkam kanimaꞌ che,
52 ma kꞌamajaꞌ ne kakimaj usukꞌ ri xuꞌan ri Jesús echiriꞌ xuꞌan kꞌi che ri pam, ma e pachaꞌ chꞌuqutal ri kinaꞌoj.
53 Ekꞌuchiriꞌ xkiqꞌaxuj ri yaꞌ, xebꞌopon che ri luwar re Genesaret y xkixim ri barco chuchiꞌ ri yaꞌ.
Marcos 6 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Marcos 6:9-53 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

9 Yey utz caquicoj bi quixajab; noꞌj na utz taj caquicꞌam bi jumolaj chic quikꞌuꞌ, xew ri quicojom.
10 Y xubiꞌij bi chique: «We quixcꞌul pa juna ja, chixcꞌola chiriꞌ; cꞌate quixel bi echiriꞌ quixꞌec pa jun chic tinamit.
11 Noꞌj we chupa juna tinamit na quixcꞌul taj y na cacꞌul tane ri Utzilaj Tzij quitzijoj, chixelubi chiriꞌ yey chipupaꞌ can rulew cꞌo che ri iwakan; waꞌ e cꞌutubal re na utz ta quiꞌanom ri ejekel chiriꞌ. Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Chupa rukꞌijol ri kꞌatbal tzij, más cꞌax ri cape paquiwi rique chwa ri cape paquiwi ri e aj Sodoma y Gomorra» xchaꞌ.
12 Xebel cꞌu bi rutijoꞌn che utzijoxic chique ri ticawex puwi ri lic chirajawaxic caquitzelej quitzij chwach ri Dios.
13 Xebequesaj bi uqꞌuiyal itzel uxlabixel yey xquicoj aceite paquiwi uqꞌuiyal yewaꞌib y xequicunaj.
14 Ri rey Herodes xuta puwi ri chom uchꞌaꞌtibexic ri Jesús, ma lic xetaꞌmax rubiꞌ pa tak ronoje luwar. Ecꞌu ri Herodes xubiꞌij: «Laꞌ e ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak; e uwariꞌche cꞌo uchukꞌab che uꞌanic wa milagros» xchaꞌ.
15 Yey e cꞌo jujun chic quebiꞌn re: «Rire e Elías» y jujun chic quebiꞌn re: «E juna kꞌalajisanel o laj junok chique ri kꞌalajisanelab re ojertan.»
16 Echiriꞌ xuta waꞌ ri Herodes, xubiꞌij: «Laꞌ e ri Juan ri jun xintak ukꞌatic rujolom, xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak» xchaꞌ.
17 Xubiꞌij waꞌ ma e rire ri xutak uchapic ri Juan chaꞌ cayaꞌiꞌ pa carena y queꞌyoꞌk pa cárcel. Xuꞌan waꞌ ri Herodes ma ri Juan xuchꞌaꞌbej upa ruma uꞌanom rixokil che ri Herodías, yey waꞌ wiꞌxok e rixokil ri Felipe ruchakꞌ ri Herodes.
18 Jewaꞌ ri xubiꞌij ri Juan che: «Lic na ube taj ꞌanom ixokil la che ri rixokil ri chakꞌ la» xchaꞌ.
19 Ruma cꞌu laꞌ, rixok Herodías lic xutzucuj saꞌ cuꞌan che ri Juan. Lic xraj cucamisaj; pero na curik taj saꞌ uꞌanic cuꞌano,
20 ma ri Herodes cuxiꞌij ne rib chwach ri Juan. Yey utakom ne uchajixic chaꞌ na jinta cucꞌulumaj, ma retaꞌam ri Juan e jun achi lic jusucꞌ y lic uyaꞌom rib pukꞌab ri Dios. Echiriꞌ ri Herodes cuta rucꞌutunic ri Juan, tob na cumaj ta usucꞌ, lic cacha ucꞌuꞌx che utayic.
21 Ewi xopon jun kꞌij echiriꞌ ri Herodes xuqꞌuis ujunab y xuya jun nimalaj waꞌim chique tak raj wach e cꞌo rucꞌ, cucꞌ ri e takanelab que rusoldados y ri e aj Galilea lic cꞌo quiwach.
22 Xoc cꞌu bi ri ralit rixok Herodías pa cꞌo wi ri Herodes cucꞌ conoje tak ri e cꞌo chwa ri mexa, y xujek caxajaw chiquiwach. Waꞌ lic xucꞌul quicꞌuꞌx conoje ri e cꞌo chiriꞌ. Ewi ri Herodes jewaꞌ xubiꞌij che laꞌli: «Chatzꞌonoj saꞌ ri cawaj, ma riꞌin canya chawe» xchaꞌ.
23 Y xujiquibaꞌ cꞌu uwach che: «Ronoje ri catzꞌonoj, canya chawe, tob ne pa nicꞌaj che tak ri cꞌo panukꞌab» xchaꞌ.
24 Ewi rali xel bi chaꞌ cuꞌtzꞌonoj che luꞌchu: «¿Saꞌ nawi ri cantzꞌonoj?» xchaꞌ. «E chatzꞌonoj rujolom ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo» xcha ruchu che.
25 Na jampatana cꞌu riꞌ, rali lic canic xoc bi chwa ri rey Herodes y jewaꞌ xubiꞌij che: «Cuaj caya la chwe woꞌora pa juna plato rujolom ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo» xcha che.
26 Ri rey lic xbisonic ruma ri xtzꞌonox che. Pero ruma cꞌu ri xujiquibaꞌ uwach che rali chiquiwach conoje ri e cꞌo rucꞌ pa waꞌim, na xraj ta chic xujecꞌ ruchꞌaꞌtem.
27 Ewi xutakalaꞌ bi jun soldado chaꞌ queꞌec y cucꞌam lo rujolom ri Juan.
28 Ri soldado xeꞌec pa ri cárcel y xucꞌatzij rujolom ri Juan. Xucꞌam lo pa jun plato y xuya cꞌu che rali, y rali xuꞌyaꞌa che ruchu.
29 Echiriꞌ xquita waꞌ rutijoꞌn ri Juan, xoꞌlquicꞌama rucuerpo y xeꞌquimukuꞌ.
30 Echiriꞌ rutakoꞌn ri Jesús xetzelej lo che utzijoxic ri Utzilaj Tzij, xquimol quib rucꞌ Rire y xquitzijoj che janipa ri xquiꞌano y xquicꞌutu.
31 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique: —Chixpeta wucꞌ ituquel, joꞌ chaꞌ cojeꞌuxlan qꞌuenok pa juna luwar pa na e jinta wi winak —xchaꞌ. Jelaꞌ xubiꞌij chique ma lic e qꞌui ri winak, e cꞌo ri quebec y e cꞌo ri quecꞌunic yey rique na utz ta chi ne quewaꞌic.
32 Xeboc cꞌu bi ri Jesús cucꞌ rutijoꞌn quituquel chupa jun barco y xebec pa jun luwar catzꞌintzꞌotic.
33 Pero lic e qꞌui ri xebilowic echiriꞌ xebec y xquetaꞌmaj uwach ri Jesús. Ewi uqꞌuiyal winak xebec chakan, waꞌ ebelinak lo pa tak ri tinamit. Nabe cꞌu riꞌ xebopon chwa ri Jesús yey echiriꞌ Rire xoponic, xquimol quib rucꞌ.
34 Echiriꞌ xel lo ri Jesús pa ri barco, xrilo e cꞌo chi uqꞌuiyal winak chiriꞌ. Lic cꞌut xejuchꞌ caꞌn pa ranimaꞌ, ma pachaꞌ e bexex na jinta chajinel que. Ecꞌu ri Jesús xujek cuya uqꞌuiyal cꞌutunic chiquiwach.
35 Echiriꞌ lic benak kꞌij chic, xekib lo rutijoꞌn rucꞌ y jewaꞌ xquibiꞌij che: —Kajawal, wa luwar oj cꞌo wi lic catzꞌintzꞌotic y benak kꞌij chic.
36 Utz we quetak bi la ri winak chaꞌ quebec pa tak raldeas y pa tak ri luwar cꞌo lo xa nakaj re queꞌquilokꞌo quiwa, ma ri wara na jinta cꞌo catijic —xechaꞌ.
37 Noꞌj ri Jesús xucꞌul uwach: —Chebitzuku riꞌix —xcha chique. Rique xquibiꞌij che: —¿E cami caꞌaj la riꞌ queꞌkalokꞌo quiwa conoje wa ticawex chaꞌ quekatzuku? ¡Ri rajil waꞌ e junam rucꞌ queb ciento kꞌij re chac! —xechaꞌ.
38 Ri Jesús xubiꞌij chique: —¿Janipa chi pam cꞌo iwucꞌ? Jix jiꞌwilapeꞌ —xcha chique. Echiriꞌ xquetaꞌmaj, xquibiꞌij che: —Xa woꞌob chi pam y caꞌib chi car —xechaꞌ.
39 Ecꞌu ri Jesús xtakan che quetzꞌuyiꞌ conoje ri ticawex chimutzaꞌj pa tak ri rax qꞌuim.
40 Xetzꞌuyiꞌ cꞌu chimutzaꞌj re jujun ciento y re nicꞌaj ciento.
41 Ecꞌu ri Jesús xucꞌam ri woꞌob pam rucꞌ ri caꞌib car, xtzuꞌn chicaj y xtioxin chwach ri Dios. Tecꞌuchiriꞌ, xuwechꞌ upa ri pam y xuya chique rutijoꞌn chaꞌ caquijach chique ri winak. Y jelaꞌ xuꞌan rucꞌ ri queb car, xjachiꞌ cꞌu riꞌ waꞌ chique conoje.
42 Conoje cꞌu ri winak xewaꞌic y xenoj chi utz.
43 Tecꞌuchiriꞌ, xquimol ri chꞌakaꞌtaꞌk pam y car, y rucꞌ waꞌ xnoj lo cablajuj chacach.
44 Yey ri xewaꞌic e lo woꞌob mil chi achijab.
45 Tecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebutak rutijoꞌn chaꞌ queboc bi chupa ri barco, quenabej bi chwach y quekꞌax cꞌa chꞌaka yaꞌ che ri tinamit Betsaida, xalokꞌ Rire quebuchꞌaꞌbej tak can ruqꞌuiyal winak.
46 Echiriꞌ ebuchꞌaꞌbem chi canok, xel bi chwa ri juyub chaꞌ cuꞌana orar.
47 Echiriꞌ xoc rakꞌab, ri barco cꞌo chi punicꞌajal ri mar, yey ri Jesús utuquel canajinak can chuꞌlew.
48 Anim tan cꞌu riꞌ, ri Jesús xeril pan rutijoꞌn lic rucꞌ cꞌax quetajin che ubinisaxic ri barco ruma runimal tew petinak chiquiwach. Ecꞌu ri Jesús xeꞌec cucꞌ; e riꞌ cabin chwi ri mar, ya e riꞌ quicꞌow chiquiwach.
49 Pero rutijoꞌn echiriꞌ xquilo cabin chwi ri yaꞌ, xquichꞌobo e juna espíritu. Xquijek cꞌu riꞌ quesiqꞌuinic,
50 ma conoje xquilo y lic xquixiꞌij quib che. Tecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebuchꞌaꞌbej, jewaꞌ xubiꞌij chique: —Chinimarisaj icꞌuꞌx, ma riꞌin in Jesús; mixiꞌij cꞌu iwib —xcha chique.
51 Xoc cꞌu bi ri Jesús cucꞌ chupa ri barco; ecꞌu runimal tew xtaniꞌic. Rutijoꞌn lic xcam canimaꞌ che,
52 ma cꞌamajaꞌ ne caquimaj usucꞌ ri xuꞌan ri Jesús echiriꞌ xuꞌan qꞌui che ri pam, ma e pachaꞌ chꞌukutal ri quinaꞌoj.
53 Ecꞌuchiriꞌ xquikꞌaxuj ri yaꞌ, xebopon che ri luwar re Genesaret y xquixim ri barco chuchiꞌ ri yaꞌ.
Marcos 6 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo