Text copied!
Bibles in Chol

MARCOS 6:22-37 in Chol

Help us?

MARCOS 6:22-37 in Jini wen bʌ tʼan

22 Ti tyʌli i yixic'al Herodías. Ti' bajñel cha'le son. C'ajacña i yoj Herodes yic'ot jini ya' bʌ añob. Herodes ti' sube jini xc'alʌl: C'ajtibeñon jiñʌch chʌ bʌ a wom mi cʌq'ueñet, che' ti yʌlʌ.
23 Ti' wa'choco i t'an Herodes cha'an wersa mi quej i yʌq'en jini xc'alʌl chʌ bʌyic jach yes mi' c'ajtin mi jinic tyo mi ti t'ox ch'ʌmʌ pañimil mu' bʌ ye'tyelin Herodes.
24 Jini xc'alʌl ti majli ba'an i ña'. Ti' c'ajtibe: ¿Chuquiyes yom j c'ajtin wale? Che' ti yʌlʌ. I ña' ti' jac'ʌ: C'ajtiben i jol Juan, jini mu' bʌ i yʌc' ch'ʌm ja'. Che' ti' sube.
25 Jini xc'alʌl ti wa' majli ba'an Herodes. Ti' sube: Com ma' pit aq'ueñon ti ora jach ti colem ch'ejew i jol Juan mu' bʌ i yʌc' ch'ʌm ja', che'en.
26 Wen ch'ʌjyem ti yubi Herodes pero mi' quisnin i ñusʌben i t'an ili xc'alʌl como ti' wa'choco i t'an ti' tyojlel pʌyʌlo' bʌ ti q'uiñejel.
27 Ti' wa' xiq'ui majlel juntiquil soldado cha'an i ch'ʌme' tyʌlel i jol Juan.
28 Che' jini ti majli. Ti' tyuc' tsepbe loq'uel i jol Juan ya' ti mal cʌchonibʌl. Ti' pit ch'ʌmʌ tyʌlel ti ch'ejew. Ti yʌq'ue jini xc'alʌl. Che' jini, ti majli i yʌq'uen i ña'.
29 Che' ñac ti yubiyob jini tsa' bʌ i cʌmbeyob i t'an Juan ti tyʌli i ch'ʌm'eñob majlel i bʌc'tyal. Che' jini ti' mucuyob.
30 Ti' cha' much'quiyob i bʌ ba'an Jesús jini yajcʌbilo' bʌ ajsubt'añob ñumel. Ti' subeyob Jesús pejtyel tsa' bʌ i cha'leyob yic'ot tsa' bʌ i cʌntisʌyob.
31 Jesús ti' subeyob: Conla ya' ba' jochol lum cha'an la' ts'itya' c'aj la' woj, che'en. Como chʌncol i bele' tyʌlel i majlel quixtyañujob jinic tyo mach ujtyob i cha'an uch'el.
32 Che' jini ti majliyob ti barco. Ti bajñel c'otiyob ya' ba' jochol lum.
33 Cabʌl ti yilʌyob che' ñac ti majliyob. Ti' ña'tyʌyob Jesúsʌch. Ti majliyob ti ajñel ch'oyolob tyac bʌ ti pejtyel lum. Ñaxan ti c'otiyob.
34 Che' ñac ti loq'ui Jesús ti barco ti yilʌ ya'an yonlel quixtyañu. Ti' p'untyʌyob cha'an yom i cotyañob como chʌ'ʌch añob che' bajche' tiñʌme' mach'ʌ ba'an majch mi' cʌñʌtyan. Che' jini, an cʌbʌl chʌ bʌ ti queji i cʌntisañob.
35 Che' iq'uix quejel ti tyʌliyob ba'an Jesús ajcʌnt'añob i cha'an. Ti' subeyob Jesús: Iq'uix quejel. Ma' majch chumul wʌ'wʌ'i.
36 Subeñob majlel cha'an mi majlelob ya' ti otyotyel yic'ot ya' ti lʌc'ʌl tyac bʌ lum cha'an i mʌñob chʌ bʌ mi' c'uxob como ma' chʌ bʌ añob i cha'an, cha'an i c'uxob, che'ob.
37 Jesús ti' subeyob: Jatyetla yom mi la' wʌq'uen chʌ bʌ mi' c'uxob, che'en. Jini ajcʌnt'añob ti' jac'ʌyob: ¿Yom ba majlicon lojon quisan doscientos denarios c mʌñe' lojon waj cha'an i c'uxob? che'ob.
MARCOS 6 in Jini wen bʌ tʼan

MARCOS 6:22-37 in I T’an Dios

22 Che' bʌ tsa' ochi i yalobil Herodías, tsi' cha'le son. Tsa' toj ñuc'a i pusic'al Herodes yic'ot jini año' bʌ ti mesa. Jini rey tsi' sube jini xch'oc: C'ajtibeñon chuqui jach a wom. Mi caj cʌq'ueñet, che'en.
23 Tsi' wersa wa'choco i t'an. Tsi' sube: Chuqui jach ma' c'ajtibeñon mi caj cʌq'ueñet c'ʌlʌl ti yojlil c yumʌntel, che'en.
24 Tsa' loq'ui majlel xch'oc, tsi' c'ajtibe i ña': ¿Chuqui yom mij c'ajtiben? che'en. I ña' tsi' sube: I jol Juan mu' bʌ i yʌc' ch'ʌmja', che'en.
25 Tsa' bʌc' ochi ba'an jini rey. Tsi' sube: Ti jini jach bʌ ora com ma' pit aq'ueñon ti colem latu i jol Juan mu' bʌ i yʌc' ch'ʌmja', che'en.
26 Wen ch'ijiyem i pusic'al jini rey, come mach yomic i bajñel ñusan i t'an cha'an tsa'ix i wersa wa'choco i t'an ti' tojlel xq'uiñijelob ti mesa.
27 Ti ora jini rey tsi' choco majlel soldado. Tsi' yʌc'ʌ mandar cha'an mi' ch'ʌjmel tilel i jol Juan.
28 Tsa' majli jini soldado. Tsi' set' t'ojbe loq'uel i bic' Juan ya' ti cárcel. Tsi' pit ch'ʌmʌ tilel i jol ti colem latu. Tsi' yʌq'ue jini xch'oc. Jini xch'oc tsi' yʌq'ue i ña'.
29 Che' bʌ tsi' yubiyob xcʌnt'añob i cha'an Juan, tsa' tiliyob, tsi' ch'ʌmʌyob majlel i bʌc'tal. Tsi' ñolchocoyob ti mucoñibʌl.
30 Jini chocbilo' bʌ majlel ti subt'an tsa' cha' tiliyob ba'an Jesús. Tsi' subeyob pejtelel chuqui tsi' cha'leyob yic'ot pejtelel chuqui tsi' cʌntesayob.
31 Jesús tsi' subeyob: Conla ti lac bajñelil ti jochol bʌ lum cha'an mi laj c'aj la co ts'ita', che'en. Come an cabʌl tilel ñumelob jax bʌ. Ma'anic tsi' tajbeyob i q'uiñilel cha'an mi' cha'leñob we'el.
32 Tsa' majliyob ti barco c'ʌlʌl ti jochol bʌ lum ti' bajñelilob.
33 Cabʌl winicob x'ixicob tsi' q'ueleyob Jesús yic'ot xcʌnt'añob che' bʌ tsa' majliyob. Tsi' cʌñʌyob. Jini cha'an ti ajñel tsa' majliyob ti' yoc, ch'oyolo' bʌ ti pejtelel tejclum tac ti' joytilel. Ñaxan tsa' c'otiyob.
34 Tsa' loq'ui ti barco Jesús. Tsi' q'uele bajc'ʌl winicob x'ixicob. Tsi' p'untayob come lajalob bajche' tiñʌme' mach bʌ anic xcʌntaya i cha'añob. An cabʌl chuqui tsa' caji i cʌntesañob.
35 Che' wolix ti bʌjlel q'uin, tsa' tiliyob jini xcʌnt'añob i cha'an ba'an Jesús. Tsi' yʌlʌyob: Jochol jini lum. Wolix ti bʌjlel q'uin.
36 Chocoyob majlel cha'an mi' majlelob ti xchumtʌl tac yic'ot ti tejclum tac ti' joytilel cha'an mi' mʌñob waj, come ma'anic chuqui mi' c'uxob, che'ob.
37 Jesús tsi' subeyob: Aq'ueñob jatetla chuqui mi' c'uxob, che'en. Tsi' c'ajtibeyob: ¿A wom ba mic majlel lojon cha'an mic mʌn lojon lujunc'al denario waj cha'an mi la cʌq'ueñob i c'ux? che'ob.
MARCOS 6 in I T’an Dios

MARCOS 6:22-37 in JINI WEN BΛ T'AN

22 Ti tyʌli i yixic'al Herodías. Ti' bajñel cha'le son. C'ajacña i yoj Herodes yic'ot jini ya' bʌ añob. Herodes ti' sube jini xc'alʌl: C'ajtibeñon jiñʌch chʌ bʌ a wom mi cʌq'ueñet, che' ti yʌlʌ.
23 Ti' wa'choco i t'an Herodes cha'an wersa mi quej i yʌq'en jini xc'alʌl chʌ bʌyic jach yes mi' c'ajtin mi jinic tyo mi ti t'ox ch'ʌmʌ pañimil mu' bʌ ye'tyelin Herodes.
24 Jini xc'alʌl ti majli ba'an i ña'. Ti' c'ajtibe: ¿Chuquiyes yom j c'ajtin wale? Che' ti yʌlʌ. I ña' ti' jac'ʌ: C'ajtiben i jol Juan, jini mu' bʌ i yʌc' ch'ʌm ja'. Che' ti' sube.
25 Jini xc'alʌl ti wa' majli ba'an Herodes. Ti' sube: Com ma' pit aq'ueñon ti ora jach ti colem ch'ejew i jol Juan mu' bʌ i yʌc' ch'ʌm ja', che'en.
26 Wen ch'ʌjyem ti yubi Herodes pero mi' quisnin i ñusʌben i t'an ili xc'alʌl como ti' wa'choco i t'an ti' tyojlel pʌyʌlo' bʌ ti q'uiñejel.
27 Ti' wa' xiq'ui majlel juntiquil soldado cha'an i ch'ʌme' tyʌlel i jol Juan.
28 Che' jini ti majli. Ti' tyuc' tsepbe loq'uel i jol Juan ya' ti mal cʌchonibʌl. Ti' pit ch'ʌmʌ tyʌlel ti ch'ejew. Ti yʌq'ue jini xc'alʌl. Che' jini, ti majli i yʌq'uen i ña'.
29 Che' ñac ti yubiyob jini tsa' bʌ i cʌmbeyob i t'an Juan ti tyʌli i ch'ʌm'eñob majlel i bʌc'tyal. Che' jini ti' mucuyob.
30 Ti' cha' much'quiyob i bʌ ba'an Jesús jini yajcʌbilo' bʌ ajsubt'añob ñumel. Ti' subeyob Jesús pejtyel tsa' bʌ i cha'leyob yic'ot tsa' bʌ i cʌntisʌyob.
31 Jesús ti' subeyob: Conla ya' ba' jochol lum cha'an la' ts'itya' c'aj la' woj, che'en. Como chʌncol i bele' tyʌlel i majlel quixtyañujob jinic tyo mach ujtyob i cha'an uch'el.
32 Che' jini ti majliyob ti barco. Ti bajñel c'otiyob ya' ba' jochol lum.
33 Cabʌl ti yilʌyob che' ñac ti majliyob. Ti' ña'tyʌyob Jesúsʌch. Ti majliyob ti ajñel ch'oyolob tyac bʌ ti pejtyel lum. Ñaxan ti c'otiyob.
34 Che' ñac ti loq'ui Jesús ti barco ti yilʌ ya'an yonlel quixtyañu. Ti' p'untyʌyob cha'an yom i cotyañob como chʌ'ʌch añob che' bajche' tiñʌme' mach'ʌ ba'an majch mi' cʌñʌtyan. Che' jini, an cʌbʌl chʌ bʌ ti queji i cʌntisañob.
35 Che' iq'uix quejel ti tyʌliyob ba'an Jesús ajcʌnt'añob i cha'an. Ti' subeyob Jesús: Iq'uix quejel. Ma' majch chumul wʌ'wʌ'i.
36 Subeñob majlel cha'an mi majlelob ya' ti otyotyel yic'ot ya' ti lʌc'ʌl tyac bʌ lum cha'an i mʌñob chʌ bʌ mi' c'uxob como ma' chʌ bʌ añob i cha'an, cha'an i c'uxob, che'ob.
37 Jesús ti' subeyob: Jatyetla yom mi la' wʌq'uen chʌ bʌ mi' c'uxob, che'en. Jini ajcʌnt'añob ti' jac'ʌyob: ¿Yom ba majlicon lojon quisan doscientos denarios* c mʌñe' lojon waj cha'an i c'uxob? che'ob.