Text copied!
Bibles in Guanano

Marcos 6:19-41 in Guanano

Help us?

Marcos 6:19-41 in Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

19 Ã jiro ticoro sehe Joãore ñʉ tuhtiro, tirore wajã duti duamaha. Ã yoa duaparota ticoro tirore wajã duti masieraha.
20 Herode Joãore cuiro, “João noaare yoariro, ñaa buhiri marieriro jira”, ni tʉhotuha. Ã jiro Herodere cariboro yoaha João sehe tirore yahuro. Ã to caribopachʉta tiro wahchea mehne tʉhomaha Joãore.
21 To ã wahchea mehne tʉhopachʉta Herodia tirore to wajã dutihti dacho mʉ sʉha. Tí pjare Herode to masa bajuari dacho jichʉ tiro bose nʉmʉ dahreha. Ã jia to gobierno macaina, to surara pʉhtoa, Galilea macaina pʉhtoa cʉ̃hʉ to ya bose nʉmʉre ñʉa wihiha.
22 Ti ã wihiri baharo Herodia macono bose nʉmʉ ñʉno wihiro ti ñʉrocaroi basa ñoha. To ã basa ñochʉ ñʉa Herode to pjirocaina mehne wahcheha. Ã jiro õ sehe niha Herode ticorore: —Mʉ cahmaare siniga yʉhʉre. Ã jicʉ waihtja mʉhʉre mʉ cahmaare.
23 Cohamacʉ mehne potocã nii nija mʉhʉre. Mʉ sinino puro yʉ yare dacho macai waihtja mʉhʉre —niha tiro ticorore.
24 To ã nichʉ tʉhoro ticoro Herodia macono sehe to pocoro cahapʉ waha, õ sehe ni sinituha: —¿Yabare sinicohcari yʉhʉ? —ni sinituha ticoro to pocorore. —João masare bautisariro dapure siniga —niha to pocoro.
25 To ã nichʉta ticoro Herodia macono ño duaro mehne pʉhtoro Herode cahapʉ waha, siniha: —João masare bautisariro dapure waparo mehne waga yʉhʉre —niha ticoro.
26 To ã nichʉ tʉhoro pʉhtoro Herode sehe tuaro cahyaha. Masa ti ñʉrocaroi “Waihtja mʉhʉre”, ni tuhsʉha tiro. Ã jiro bʉo tiro “Mʉhʉre waeraja”, ni masieraha ticorore.
27 Ã jiro dóihta surarare peresupʉ jiinare cohtarirore João dapure cjã ta, na ta dutiha.
28 To ã dutichʉ tʉhoro surara sehe waha, to dapure cjã ta, waparo mehne na taha. Na ta tuhsʉ, nuhminore Herodia maconore waha. To ã wachʉ ticoro to dapure ñaha, to pocorore yʉhdoha.
29 Ã jia João buheina sehe tíre tʉhoa tópʉre waha, to pjacʉ cjirore na wahcã, tãcapʉ ti sahari copapʉ na sãa duhu payoha.
30 Ã yoa Jesu to warocarina to cahapʉ tju sʉa, ti yoarire ti buherire yahuha tirore.
31 Tí pjare masa payʉ ã majarerucua, tinare chʉro waeraha. Ã jiro õ sehe niha Jesu tinare: —Masa marienopʉ mari sahsero sosinina wahajihna —niha tinare.
32 Ã jia tina ti sahsero dohoria mehne masa marienopʉ wahaha.
33 Ti ã wahachʉ ñʉa masa payʉ tinare masiha. Ã masia payʉ macari macaina mahapʉ waha, Jesu to sʉhtopʉ tina masa sehe mʉroca wahcã sʉ mʉhtaha.
34 Ti ã sʉchʉ Jesu wahã sʉ, bʉsocapʉ sãariro majano, tiro masa payʉ jiinare ñʉha. Oveja pʉa marieina yoaro sehe jiha tina masa, to ñʉchʉ. Ã jiro Jesu tinare pja ñʉno, payʉ noaare buhea tiha tinare.
35 Ñamichahapʉ doce buheina Jesu cahapʉ sʉ õ sehe niha: —Õ masa marienopʉ jira. Ñamichahapʉ jira.
36 Õ cahacãi jia macaripʉ daa macaricãpʉ, bʉjʉa macaripʉ ti chʉhtire nuchʉ dutiga masare ti puhi tihti cjihtire —niha tina Jesure.
37 —Chʉare waga tinare —nimaha Jesu to buheinare. To ã nichʉ õ sehe ni yʉhtiha: —¿Dos cientos dachori dahrari wapa niñeru mehne ti chʉhti pãore nuchʉbocari sã? —niha tina Jesure.
38 —¿Nohope curiri pão curiri jijari? Ñʉna wahaga —niha tiro. To ã nichʉ tina sehe chʉare boca õ sehe niha: —Cʉ̃ wamomaca pihtia curiri pão curiri, pʉaro wahi jira —niha tina.
39 Ti ã nichʉ tʉhoro Jesu sehe pja curuari tja bui duji dutiha masare.
40 To ã duji dutiri baharo tina pja curuari dujiha. Cãa curuari cincuenta masa jiha. Paye curuari sehe cien masa jiha.
41 Ti ã duji tuhsʉchʉ ñʉno Jesu sehe cʉ̃ wamomaca pihtia curiri pão curirire, pʉaro wahi mehne na, mʉanopʉ ñʉha. Ã ñʉno Cohamacʉre “Noana”, niha. To ã niri baharo pão curirire nuha, to buheinare masare witi dutiro waha. Ã yoa tuhsʉ, pʉaro wahire witi dutiha jipihtinare.
Marcos 6 in Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel