Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Luke 4:9-32 in Sea Island Creole English

Help us?

Luke 4:9-32 in De Nyew Testament

9 De Debil tek Jedus ta Jerusalem an set um op pon de mos high paat ob God House. E tell Jedus say, “Since ya God Son, shrow yasef down fom yah.
10 Cause dey write down een God Book say, ‘God gwine gii orda ta e angel dem, tell um fa tek cyah ob ya so dat nottin ain gwine haam ya.’
11 An e say too, ‘De angel dem gwine tote ya een dey han, so dat ya ain gwine hut eben ya foot pon a rock.’ ”
12 Jedus ansa um, “Dey write down een God Book, say, ‘Mus dohn tempt de Lawd ya God fa jes do wa ya wahn.’ ”
13 Wen de Debil done try fa mek Jedus do ebil een all kind ob way an e ain able fa tempt um, e gone an lef Jedus fa leetle wile.
14 Jedus gone back ta Galilee wid de powa ob God Sperit, an de nyews bout Jedus git roun ebryweh een de whole arie.
15 Jedus beena laan de people een all dey meetin house, an ebrybody praise um.
16 Jedus gone ta Nazareth, weh e lib fom de time e been a leetle chile til e git big. Wen de Jew Woshup Day come, e gone ta de meetin house like done all de time, an e stanop fa read God Book ta de people.
17 Dey gim de book wa de prophet Isaiah been write. So den, Jedus open de book ta de place weh Isaiah write, say,
18 “De Sperit ob de Lawd pon me. E done pick me fa tell de Good Nyews ta de po people. E done sen me fa tell dem wa ain free, say, ‘Oona gwine be free.’ E sen me fa tell de bline people, say, ‘Oona gwine see gin.’ E sen me fa free dem wa da suffa.
19 An e sen me fa tell de people say, ‘De time done come wen de Lawd gwine sabe e people.’ ”
20 Den Jedus shet de book an gim ta de man wa tek cyah ob de book an e seddown. Ebrybody een de meetin house fasten e eye pon um.
21 An Jedus tell um say, “Taday dis paat ob God Book done come true, same time oona yeh um.”
22 De people dem all taak good bout Jedus. Dey stonish cause e know how fa pit e wod jes so. An dey say, “Ain dis Joseph boy?”
23 An Jedus tell um say, “Fa sho, oona gwine tell me dat ole wise wod, say, ‘Docta, mek yasef well!’ Oona gwine say, ‘All dem miracle wa we yeh say ya done een Capernaum, ya mus do de same ting yah weh ya raise op.’ ”
24 An Jedus say, “A da tell oona fa true, ain no prophet wa eba git hona weh e raise op.
25 Fa true, de time wen Elijah been een Israel, e ain rain fa shree yeah an six mont. Dey been a dry drought, an de people beena staab een de whole country. An fa sho, plenty wida ooman been dey een Israel.
26 Stillyet, God ain sen Elijah ta none dem wida ooman een Israel. Steada dat, e jes sen um ta one wida wa lib een Zarephath town een de arie call Sidon.
27 An de time wen Elisha de prophet beena tell God wod een Israel, plenty people wid leposy been dey, bot Elisha ain mek none dem clean cep fa Naaman, wa come fom Syria.”
28 Wen de people een de meetin house yeh dat, dey all been mad down.
29 Dey jomp op an chunk Jedus outta de town. Dey tek um ta de top ob de hill weh dey town been build, fa shrow um oba de edge ob de hill.
30 Bot Jedus waak shru de middle ob de people an gone pon e way.
31 Jedus gone down ta Capernaum, a town een Galilee. E beena laan de people dey ebry Jew Woshup Day.
32 An dey been stonish wen dey yeh um, cause e laan um wid tority fa true.
Luke 4 in De Nyew Testament