Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Luke 4:23-31 in Sea Island Creole English

Help us?

Luke 4:23-31 in De Nyew Testament

23 An Jedus tell um say, “Fa sho, oona gwine tell me dat ole wise wod, say, ‘Docta, mek yasef well!’ Oona gwine say, ‘All dem miracle wa we yeh say ya done een Capernaum, ya mus do de same ting yah weh ya raise op.’ ”
24 An Jedus say, “A da tell oona fa true, ain no prophet wa eba git hona weh e raise op.
25 Fa true, de time wen Elijah been een Israel, e ain rain fa shree yeah an six mont. Dey been a dry drought, an de people beena staab een de whole country. An fa sho, plenty wida ooman been dey een Israel.
26 Stillyet, God ain sen Elijah ta none dem wida ooman een Israel. Steada dat, e jes sen um ta one wida wa lib een Zarephath town een de arie call Sidon.
27 An de time wen Elisha de prophet beena tell God wod een Israel, plenty people wid leposy been dey, bot Elisha ain mek none dem clean cep fa Naaman, wa come fom Syria.”
28 Wen de people een de meetin house yeh dat, dey all been mad down.
29 Dey jomp op an chunk Jedus outta de town. Dey tek um ta de top ob de hill weh dey town been build, fa shrow um oba de edge ob de hill.
30 Bot Jedus waak shru de middle ob de people an gone pon e way.
31 Jedus gone down ta Capernaum, a town een Galilee. E beena laan de people dey ebry Jew Woshup Day.
Luke 4 in De Nyew Testament