Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Luke 3:4-14 in Sea Island Creole English

Help us?

Luke 3:4-14 in De Nyew Testament

4 John beena do jes like de prophet Isaiah done write down een e book say, “Somebody da holla een de wildaness say, ‘Oona mus cleah de road weh de Lawd gwine come. Mek de pat scraight fa um fa waak!
5 All de walley mus be full op, an ebry mountain an hill mus ton ta flat groun. De crooked road mus scraighten, an de bad road mus be smood.
6 An ebrybody een de wol gwine see how God da sabe e people!’ ”
7 A whole heapa people come fa hab John bactize um. John tell um say, “Oona wickity, jes like snake! Who tell oona dat ef oona git bactize, oona kin git way fom de jedgiment wa God gwine sen fa punish oona?
8 Oona mus do dem ting wa show oona done change oona way. Mus dohn tink say, ‘We de chullun ob Abraham.’ Dat ain gwine sabe oona. A da tell oona, God able fa tek dem stone yah an ton um eenta Abraham chullun!
9 Now de ax ta de foot ob de tree. Ebry tree wa ain beah good fruit, God gwine cut um down an chunk um een de fire.”
10 De crowd aks John say, “Wa we haffa do now fa git way fom God jedgiment?”
11 E ansa um say, “Anybody wa got two coat mus gii one ta de poson wa ain got none. Same fashion, ebrybody mus share wa e got fa nyam.”
12 Some tax man too come fa hab John bactize um. An dey aks um say, “Teacha, wa we mus do fa sho we done change we way?”
13 John ansa um say, “Mus dohn tek no mo money fom de people den de Roman gobment tell oona fa tek.”
14 Some sodja dem aks um too, say, “An we, wa we haffa do?” E tell um say, “Mus dohn fight fa tek people money. Needa, mus dohn lie on people fa git money. Mus be sattify wid de pay oona git.”
Luke 3 in De Nyew Testament