Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Luke 20:30-45 in Sea Island Creole English

Help us?

Luke 20:30-45 in De Nyew Testament

30 De nex broda marry e broda wida ooman. An dat broda pass oba an ain lef no chullun fa e dead broda.
31 Den de nex broda marry de wida ooman an e pass oba. De same ting happen ta all de seben broda dem. Dey all marry dat ooman, one atta de oda, an dey all pass oba an ain hab no chullun.
32 Las ob all, de wida ooman esef pass oba.
33 All seben broda done marry dat ooman. So den, tell we, wen de time come wen de dead people gwine git op fom mongst de dead an lib gin, who dat gwine hab dat ooman fa e wife?”
34 Jedus ansa de Sadducee dem say, “Yah een dis wol de people da git marry op.
35 Bot atta dey pass oba, de people dem wa God see fit fa mek um git op fom mongst de dead an lib gin, dey ain fa be marry.
36 Dey gwine be like de angel dem, an dey cyahn dead no mo. Dey God chullun, cause dey done been dead bot now dey done git op fom mongst de dead an lib gin.
37 Moses eben show dat dem wa done dead git op fom de grabe an lib gin. E show dat dey een God Book, weh e write down bout de bush dat beena bun. Dey dey e call de Lawd ‘de God ob Abraham, de God ob Isaac, an de God ob Jacob.’
38 E de God ob dem wa da lib. E ain no God ob dead people. Cause ta God all people da lib.”
39 Some de Law teacha dem tell Jedus say, “Teacha, dat a good ansa!”
40 Atta dat, de people been scaid fa aks Jedus oda queshon.
41 Jedus aks um say, “Hoccome people say dat de Messiah gwine be de chile ob David chullun chullun?
42 Cause David done write down een de book ob Psalms say, ‘De Lawd tell me Lawd say, seddown yah ta me right han side
43 til A pit ya enemy dem ondaneet ya foot.’
44 David call de Messiah ‘Lawd.’ So den how de Messiah kin be David son?”
45 Wiles all de people beena listen, Jedus taak ta e ciple dem.
Luke 20 in De Nyew Testament