Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Luke 19:9-20 in Sea Island Creole English

Help us?

Luke 19:9-20 in De Nyew Testament

9 Jedus tell um, “Taday God done sabe dis man an e fambly. Dis man one ob Abraham chullun too.
10 Cause de Man wa Come fom God, e come fa saach fa people wa loss, an sabe um.”
11 De people beena listen ta wa Jedus say. E been mos ta Jerusalem now, an dey beena tink say dat dey gwine see God come down an rule tareckly. So den, Jedus tell um one paable.
12 E say, “One time one man wa fom a king fambly beena gwine ta a country faa way fa leh dem mek um king an den e gwine come back home gin.
13 Fo de man lef, e call ten ob e wokman dem an gim each a gole coin. E tell um say, ‘See hommuch ya kin mek wid dis money fo A come back.’
14 “Now den, de people wa lib een dat country been hate um. Dey sen messenja dem atta um fa say, ‘We ain wahn dis man fa rule oba we.’
15 “Bot de man git mek king ob dey country, an e come back ta e house. Tareckly e sen fa e ten wokman dem fa come tell um hommuch money dey been mek wid e gole coin.
16 De fus wokman come an say, ‘Sah, A done mek ten mo gole coin wid de one wa ya gii me.’
17 De king tell um say, ‘Ya done good. Ya a good wokman. Cause A able fa trus ya fa do a leetle job, A gwine mek ya rula oba ten city.’
18 De secon wokman come ta de king an say, ‘Sah, A done mek fibe mo gole coin wid de one wa ya gii me.’
19 De king tell um say, ‘Ya gwine rule oba fibe city.’
20 Oda wokman come ta de king say, ‘Sah, yah de one gole coin wa ya been gii me. A been tie um op een a hankachief fa keep um safe.
Luke 19 in De Nyew Testament