Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Luke 18:25-35 in Sea Island Creole English

Help us?

Luke 18:25-35 in De Nyew Testament

25 E mo easy fa mek de camel go shru a needle eye den fa a rich man fa come onda God rule.”
26 De people wa yeh wa Jedus say, aks um, “Den who dat kin git sabe?”
27 Jedus ansa say, “God able fa do wa people ain able fa do.”
28 Den Peter say, “Look yah! We done lef ebryting fa folla ya.”
29 Jedus say, “A da tell oona fa true, ebrybody wa lef e house, or e wife, or e broda dem, or e modda or e fada, or e chullun so dat e kin leh God rule oba um, dat one gwine git plenty mo fom God.
30 Een dis time yah, God gwine gim plenty mo den wa e done lef fa folla God. An God gwine gim ebalastin life een de wol dat gwine come.”
31 Jedus tek de tweb ciple dem ta one side an tell um say, “Listen, we da gwine op ta Jerusalem. All de ting dem de prophet dem done write bout de Man wa Come fom God gwine happen fa true.
32 Dey gwine han um oba ta de people wa ain bleebe pon God. Dem people gwine shrow slam at um. Dey gwine hole um cheap an spit pon um.
33 Dey gwine whip um an den dey gwine kill um. Bot atta shree day, de Man wa Come fom God gwine git op fom mongst de dead an lib gin.”
34 Bot de ciple dem ain ondastan none ob dese ting. Dey ain know wa e mean. Dey ain know wa e beena taak bout.
35 Wen Jedus git close ta Jericho, a bline eye man been dey, da seddown side de road, an e beena beg.
Luke 18 in De Nyew Testament