Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Luke 18:20-43 in Sea Island Creole English

Help us?

Luke 18:20-43 in De Nyew Testament

20 Ya know wa God Law chaage we fa do. ‘Mus dohn sleep wid oda man wife. Mus dohn kill nobody. Mus dohn tief. Mus dohn tell lie pon nobody. Mus pay mind ta ya fada an ya modda.’ ”
21 De leada tell Jedus say, “A done keep all dem law fom wen A been a boy.”
22 Wen Jedus yeh wa de leada say, e tell um, “Stillyet ya mus do one mo ting. Mus go sell ebryting ya got an gii de money ta de people wa ain got nottin. Ef ya do dat, ya gwine hab tredja een heaben. Atta ya done gii way ya money, come folla me.”
23 Wen dat leada yeh wa Jedus say, e been sad, cause e been too rich.
24 Jedus see de man been too sad an e say, “Fa true e ain easy eben a leetle bit fa rich people fa leh God rule oba um.
25 E mo easy fa mek de camel go shru a needle eye den fa a rich man fa come onda God rule.”
26 De people wa yeh wa Jedus say, aks um, “Den who dat kin git sabe?”
27 Jedus ansa say, “God able fa do wa people ain able fa do.”
28 Den Peter say, “Look yah! We done lef ebryting fa folla ya.”
29 Jedus say, “A da tell oona fa true, ebrybody wa lef e house, or e wife, or e broda dem, or e modda or e fada, or e chullun so dat e kin leh God rule oba um, dat one gwine git plenty mo fom God.
30 Een dis time yah, God gwine gim plenty mo den wa e done lef fa folla God. An God gwine gim ebalastin life een de wol dat gwine come.”
31 Jedus tek de tweb ciple dem ta one side an tell um say, “Listen, we da gwine op ta Jerusalem. All de ting dem de prophet dem done write bout de Man wa Come fom God gwine happen fa true.
32 Dey gwine han um oba ta de people wa ain bleebe pon God. Dem people gwine shrow slam at um. Dey gwine hole um cheap an spit pon um.
33 Dey gwine whip um an den dey gwine kill um. Bot atta shree day, de Man wa Come fom God gwine git op fom mongst de dead an lib gin.”
34 Bot de ciple dem ain ondastan none ob dese ting. Dey ain know wa e mean. Dey ain know wa e beena taak bout.
35 Wen Jedus git close ta Jericho, a bline eye man been dey, da seddown side de road, an e beena beg.
36 Wen de bline man yeh de crowd da pass, e aks de people say, “Wa gwine on?”
37 Dey tell um, “Jedus fom Nazareth da pass long dis way.”
38 Wen de bline man yeh dat, e holla say, “Jedus, Son ob David, hab mussy pon me!”
39 De people wa beena lead de crowd buke de man, tell um e mus hush op e mout. Bot de man holla mo louda say, “Son ob David, hab mussy pon me!”
40 Jedus stop dey, an e chaage de people fa bring de bline man ta um. Wen e git close ta Jedus, Jedus aks um say,
41 “Wa ya wahn me fa do fa ya?” De bline man ansa say, “Lawd, A wahn fa see gin.”
42 Jedus tell de man say, “A da mek ya see. Cause ya bleebe een me, ya done git well!”
43 Dat same time de man been able fa see. E folla longside Jedus, da praise God. Wen de crowd shim, dey all praise God too.
Luke 18 in De Nyew Testament