Text copied!
Bibles in Chuukese

Lukas 1:48-77 in Chuukese

Help us?

Lukas 1:48-77 in Paipel

48 pun a chechemeniei, ngang nöün chon angang mi tekisoson. Seni ei fansoun aramas meinisin repwe aita ngeniei pwe ngang eman mi feiöch.
49 Pun Kot, ewe mi Unusen Manaman a föri ekewe mettoch mi amwarar fän itei, itan a pin.
50 A pwärala an ümöümöch ngeni chokewe mi niuokusiti seni eu pilon aramas tori eu pilon.
51 A aitiewu pöün mi manaman o atoropasa chokewe mi lamalamtekia lon ar ekiek kana.
52 A asapwilatiu ekewe king mi wor maner seni ar lenien motun king o atekiatai ekewe chon tekison.
53 A amenemenöchü chokewe mi echik ren chomong mettoch mi mürina, o tinala ekewe chon pisekisek fän ar asöülapö.
54 A apwönüetä an pwon ngeni ach kewe lewo o alisi nöün we chon angang Israel.
55 A chechemeni an epwe pwärala an ümöümöch ngeni Apraham, pwal ngeni mwirimwirin kana meinisin tori feilfeilachök.”
56 Iwe, Maria a nonom ren Elisapet lon ükükün ülüngat maram, mürin a pwal liwiniti lenian.
57 A tori fansoun än Elisapet epwe nöünöü, iwe, a nöünätiu eman ät.
58 Iwe, lupwen chon arun me aramasan kana ra rongorong pwe ewe Samol a fokun pwärala an ümöümöch ngeni Elisapet, ir meinisin ra fiti lon an pwapwa.
59 Nge lupwen a tori awaluen ränin ewe mönükol, ra feito pwe repwe eti ewe angangen sirkomsais. Iwe, ra mochen aita ngeni ewe mönükol iten saman we Sakarias.
60 Nge inan we a apasa, “Apw, esap ina, epwe iteni Johannes.”
61 Iwe, ra üreni Elisapet, “Nge esap wor eman lein aramasom a iteni ei it.”
62 Mürin ra pomwo ngeni Sakarias semen ewe ät o aisini meni it i a mochen aita ngeni ewe ät.
63 Iwe, Sakarias a tüngor ngeniir pwe repwe uwato eu lenien mak, pwe epwe makkei ewe it won. Iwe, a makkei, “Epwe iteni Johannes.” Ir meinisin ra fokun mairü.
64 Lon ewe chök otun Sakarias a tongeni kapassefäl o a popuetä le mwareiti Kot.
65 Iwe, chon arun kewe ra uren niuokus, nge pworausen ekei mettoch a chöfetal lon unusen ewe fanü Jutea.
66 Iwe, aramas meinisin mi rongorong ei pworaus ra ekieki usun o aisfengen lefiler, “Met chök epwe le fis ngeni ei mönükol me mürin?” Pun a pwä pwe än ewe Samol manaman a nom won.
67 Iwe, Sakarias semen Johannes a ur ren Ngünmifel o a apasatä an kei kapasen osuni:
68 “Ousipwe mwareiti ewe Samol, ewe Koten Israel! Pun a feito pwe epwe alisi nöün aramas o angaseer.
69 A awora fän itach eman Chon Amanau mi manaman, i eman mwirimwirin nöün chon angang Tafit.
70 A fen pwon me lomlom ren nöün kewe soufos mi pin
71 pwe epwe amanaua kich seni chon oputach, seni pöchökülen chokewe meinisin mi oputa kich.
72 A apasa pwe epwe pwäri an ümöümöch ngeni ach kewe lewo o chechemeni an we pwon mi pin.
73 A pwon fän akapel ngeni semelapach Apraham
74 pwe epwe amanauakich seni chon oputach o mwüt ngenikich pwe sipwe angang ngeni, nge sisap niuokus,
75 sipwe pwal angang ngeni lon pin me pwüng me mwen mesan lon ränin manauach meinisin.
76 Nge en, nei, kopwe iteni nöün Kot ewe mi Unusen Tekia soufos. Kopwe akom mwen ewe Samol, pwe kopwe amolätä alan,
77 kopwe pwal asile ngeni nöün aramas pwe repwe küna manau ren ar küna amusamusen ar tipis kana.
Lukas 1 in Paipel