Text copied!
Bibles in Chuukese

Lukas 19:8-32 in Chuukese

Help us?

Lukas 19:8-32 in Paipel

8 Nge Sakios a ütä o üreni ewe Samol, “Ai Samol, nengeni, ngang üpwe ngeni ekewe chon wöüngau esopun ai kewe pisek. Nge are üa atupu eman won moni, üpwe aliwinisefäli ngeni fän rüanü.”
9 Jesus a üreni Sakios, “Manau a tori ei imw ikenai, pun en pwal eman mwirimwirin Apraham.
10 Pun nöün aramas a feito pwe epwe kütta o amanaua ekewe chon mwalechela.”
11 Iwe, lupwen ekewe aramas ra aüseling ngeni Jesus, i a sopwela le apworausa ngeniir eu pworausen awewe. Jesus a arapakan ngeni Jerusalem, nge ekewe aramas ra ekieki pwe Mwün Kot epwe chök müttir pwäto.
12 Iei mine Jesus a üreniir, “A wor eman mwän mi uputekia, a feila won eu fanü mi toau, pwe epwe seikitä lon wisen king, mürin epwapw liwinsefäl.
13 Mwen an epwe sai a körato engol me lein nöün kewe chon angang o ngeni eman me eman eföü moni kolt. Iwe, a üreniir, ‘Oupwe anganga ekewe föün moni kolt tori üpwe liwinsefälito.’
14 Nge aramasen fanüan we ra oputa o tinala ekoch chon künö me mürin pwe repwe üreni, ‘Äm aisap mochen pwe ätei epwe nöüm king.’
15 Iwe, wesin än ewe mwän seikitä lon wisen king, a liwinsefäl. Mürin a titi nöün kewe chon angang pwe repwe feito mwan, pwe epwe pii ika ifa ükükün manauen ekewe moni ra anganga.
16 Ewe aemanün a feito o apasa, ‘Ai samol, noumw we eföü moni ka ngeniei, üa anganga pwe manauan a tori engol.’
17 Iwe, a üreni ewe chon angang, ‘A fokun mürina om angang. En eman chon angang mi mürina. Pokiten ka allükülük lon mettoch mi kisikis, ngang üpwe awisok pwe kopwe nemeni engol telinimw.’
18 Ewe aruomanün a feito o apasa, ‘Ai samol, noumw we eföü moni ka ngeniei, üa anganga pwe manauan a tori limu.’
19 Iwe, a üreni ei chon angang, ‘Kopwe nemeni limu telinimw.’
20 Mürin pwal eman chon angang a feito o apasa, ‘Ai samol, iei noumw we eföü moni, üa tükümala lon ekam mangaku o iseis.
21 Üa niuokusituk, pun en eman mwän mi tipepöchökül. Ka angei mine esap om o kini mine kosap fotuki.’
22 Iwe, ewe samol a üreni, ‘En eman chon angang mi ngau! Üpwe apwünguk won mine ka püsin apasatä. Ka fen silei pwe ngang eman mwän mi tipepöchökül, üa angei mine esap ai o kini mine üsap fotuki.
23 Pwota chök kosap iseis nei we moni lon bank? Mürin, lupwen üpwe liwinsefäl, üpwe angei nei we moni fiti manauan?’
24 Mürin a üreni chokewe mi ü arun, ‘Oupwe angei ewe eföü moni seni ätei o ngeni ätenan mi wor ren ekewe engol föün moni.’
25 Nge ir ra üreni, ‘Äm samol, a fen wor ren ätenan engol föün moni!’
26 A pölüeniir, ‘Üpwe ürenikemi, pwe iö a eäni an, Kot epwe achomongala, nge iö esap eäni an, Kot epwe fen mwo nge angei seni ewe ekis a wor ren.
27 Nge chokewe mi oputaei resap mochen ai üpwe nöür king, oupwe emweniireto ikei o niirela me mwei.’”
28 Iwe, mürin än Jesus apasatä ekei kapas, a akomwola mwer Jerusalem.
29 Lupwen a arap ngeni Petfake me Petania ren ewe Chukun Olif, a tinala ruoman nöün chon kaiö
30 o üreniir, “Oupwe feila lon ewe sopw a nom mwemi. Nge lupwen oupwe tori, oupwe küna eman nienifön aas mi föfö ikenan, esap mwo wor eman a wawa. Iwe, oupwe apichi o emwenato ikei.
31 Are eman epwe aisinikemi, ‘Pwota oua apichi ei aas?’ oupwe pölüeni, ‘Äm samol a mochen wawa.’”
32 Iwe, ekewe ruoman chon kaiö ra feila o ra küna ekewe mettoch meinisin Jesus a fen kapas ngeniir usun.
Lukas 19 in Paipel