Text copied!
Bibles in Romanian

Luka 4:9-32 in Romanian

Help us?

Luka 4:9-32 in Bayash Luka

9 Dă pă aje draku lu dus ăm varuš Jeruzalem šă lu pus pă maj nalt lok dă Hram. Atunšje ju zăs aluj: “Dakă ješć tu Fišjoru alu Dimizov, seri žos!
10 Kă ăj skris ăm svăntă kenvija: 'Jăl u zapovjedali alu anđelji aluj să či păzaskă,'
11 šă 'ču dušji pă mănă să nu či luvešć ku pišjoru ăm petră.'”
12 Isus ăntoršji vorba: “Zăs ăj ăm svăntă kenvija: 'Nu ănšjirka pă Domnu Dimizovu atov!'”
13 Atunšje kănd u trikut draku ku toći ănšjirkalurlje, lu lăsat pă jăl pă una vreme.
14 Isus u mers ăm napoj ăm lok dă Galileja ăm pučere dă Duh, šă vorbi dă jăl sor apukat să kružulaskă păšćitot ăm aje regijă.
15 Jăl ănvăca ăm sinagogurlje alor šă toc ăl slavale.
16 Jăl u vinjit ăm varuš dă Nazaret, hunđi jăl u kriskut šă pă običaju aluj, jăl u mers sămbătă ăm sinagogă. Šă su skulat să čitalaskă.
17 U dată la jăl svitak dă la proroku Izaija, a jăl u dăsvkut svitku šă u aflat lok hunđi skrijă:
18 “Duhu alu Domnuluj ăj pă minji dasupra. Dăm ala rănd jăl mu izabralit pă minji să vă propovjedalaskă Hir fălos la săraš. Jăl mu mănat pă minji să spuj alu hej šje ăs ljigac kă poći să fijă dăsvăkuc šă lu orb kă poći să vadă šă să đe slobodă alu hej tlačalic,
19 să proglasalesk anu pljin dă milă alu Domnuluj.”
20 Isus u ănčis svitku šă u dat ăm napoj la pomoćniku šă u šăzut. Šă toc ku oči ăm sinagoga u mucăt pă jăl.
21 Su apukat să ănveci: “Astăs Skriptasta, kari ac auzăt ku urečilje avoštri, su ispunulit.”
22 Jej toc să ămira la toći vorbilje dă milă šje kăđe dă pă gura aluj. Šă jej su ăntribat: “Nuj jăl fišjoru alu Josip?”
23 Jăl lju zăs: “Ăj una izrekă kari sigurno ac pripunji pă minji. A šă meržji: 'Doktoru, ăntrămăći pă činji săngur!' Kutotu aj făkut, kum anj ăuzut, ăm varuš dă Kafarnaum, fă šă aišje, ăm kraju atov!”
24 Šă jăl u zăs: “Anume, ju vă zăk niti unu prorok no fost ăm benji apukat ăm kraju aluj.
25 Anume, ju vă zăk, kănd ăm doba alu proroku Ilija ăm Izrael, noru are ănčis a ploje nu kăđe tri aj šă šinšj lunj šă are mari fomi păm totă pămăntu šă asre mulći vădojur ăm Izrael.
26 Tot Ilija no fost mănat la njišj unu dăm jej osim la vădoja la Sarepta ăm pămăntu Sidon.
27 Isto aša ăm vreme dă prorok Elizeja asre mulc gubavcur ăm pămăntu dă Izrael. Šă njiš unu dăm jej nor fost čistilic osim Naamana Sirijaca.”
28 Kănd ur auzăt, toc ăm sinagogă asre tari mirgiš,
29 jej sur skulat sus šă lur mănat afar dăm varuš. Jej lur dus pă jăl pă maj nalt đal pă kari are varušu făkut, ăm namjeră să ăl ămpingă žos să ăl amori.
30 Ali jăl u fužjit ăntri jej šă u mers pă kalje aluj.
31 Jăl u mers žos ăm Kafarnaum ăm varuš dă Galileja. Šă akulo sămbătă ănvăca.
32 Lume asre ămirac la ănvăcală aluj daje kă vorba aluj asre pljinji dă pučeri.
Luka 4 in Bayash Luka

Luka 4:9-32 in Ludari Luka

9 Nikuratu la dus ăn trg Jeruzalem š la pus p špic d Hram š zăće aluj: “Ako ješt Bijatu alu Dimizovuluj, arunkătje da ić ăn zos!
10 Skris je ăn Sveto pismo: “Jel osă zapuvidjaskă alu anđeli aluj d tinje s t păzaskă”
11 š “P mănj s t adukă undje ku pićoru s nu t tu luvješt d buluvan.”
12 Isusu ja zăs: “Skris je ăn Sveto pismo alu Mojsije: 'Nu iskuša p Domnu, Dimizov alu tov!'”
13 Kănd iscrpit tuată kušnja, nikuratu sa udaljit dăla jel pănd la alta prilikă.
14 Alu Isusuluj adat snagă Sufljetu š sators ăn regija d Galileja š vorba d jel sa proširit p tuată regija ăn Galileja.
15 Isusu văca ăn lok undje židovi s skupja (sinagoga) š toc la slavit.
16 Š vinje ăn Nazaret, ăn sat undje akriskut. Š ka š uvjek sămbătă utră ăn sinagogă š saskulat s ćitjaskă.
17 Alu Isusuluj itinđje knjiga alu prorokuluj Izaija. Jel trađe knjiga š găsaštje lok undje stă skris:
18 Sufljetu alu Domnuluj p minje daja će madat snagă š autoritet! Jel matrimjes sa duk bună porukă alu săraćilor, s rubjaskă alu lumjej karje zarobic s puatje s pljaće slobodni, s toark vidu alu vorbulor, š jo lăs p lumja karje mult apatit p slobodă
19 rubjesk k asta an ăn karje Domnu pokazaštje aluj binilje.
20 Atunč savijaštje kniga, utuarće alu pomoćnikuluj š šadje. Vojki alu toc ăn sinagogă sujita ăn jel.
21 Jel lji zăće: “Astăz saispunit asta Vorbă kănd voj aspus urjajkje.”
22 Š toc karje irja ăn sinagogă rubja tot majbinje d jel š s ćudja d măndră vorbă karje iša d gura aluj. Je antribat: “Nuje ăsta bijatu alu Josip?”
23 A jel lji zăće: “Sigurno usa mi zăćec asta poslovică: 'Doktorulje, ljićaštje săngur p tinje! Fej š aića ăn trg undje akriskut aja će auzăt će sadogodit ăn trg Kafarnaum.'
24 Š nastavit: “Istina je nićunu prorok nuje prihvatit ăn trg undje akriskut.
25 Asta je istina, vuzăk multje udovic ăn Izrael ăn zuvilje alu proroku Ilija kănd p trj aj š šasă lunj sakins ćerju š apostanit marje fuamje tot p pămănt.
26 Nuje trimjes Ilija alu nić una udovică ăn Izrael, već alu altej udovică ăn trg Sarfat majuprapje d trg alu Sidon.
27 Š mult irja lumje karje avja p pjalje fljekurj š rănj (gubavac) ăn Izrael d vrjme d prorok Elizej. Š nićunu dăla je nu saćistit osim Naaman d državă Sirija.”
28 Kănd auzăt, toc ăn sinagogă sanapunit d nikăžală,
29 toc sa skulat, la izbacăt d trg š la dus p rub d brjeg p karje sagradit alor trgu s l runće ăn zos.
30 Ali jel trjaće ăntră je š aplikat.
31 Š sadat ăn zos ăn trg Kafarnaum, trg ăn regija Galileja. Š ăvacă sămbătă
32 š lumja karje punja urjajkje afost zadivic ku aluj văncală daja će rubja ku autoritetu.
Luka 4 in Ludari Luka