1 Isus, pljin dă Duh Svănt su ăntors dăm rijeka Jordan, šă ăl dušji Duhu păm pustinjă
2 četrdeset zălji, hunđi u fost ănšjirkat dă la draku. Ăm zăljiljelje no mănkat njimika, šă kănd u vinjit do kraja jăl are flămănd.
3 Draku ju zăs atunšje: “Dakă ješć tu Fišjoru alu Dimizov zapovijedalešći alu petrišće să să fakă pită.”
4 Isus ju ăntors vorba: “Skris ăj ăm svăntă kenvija: 'Lume nu kustă numa dăm pită.'”
5 Draku lu dus pă jăl pă planină naltă, šă ăm unu moment draku ju arătat aluj kutotu kraljevstvurlje dă svet.
6 Šă draku ju zăs aluj: “Ju cuj da kutotu pučeresta šă măndremesta kari ăj dată mijă, šă ju pot da alu šinji gănđesk.
7 Kănd căj klanjali la minji, ju caš da kutotu cijă.
8 Isus ju ăntors vorba: “Skris ăj ăm svăntă kenvija: 'Alu Domnu, Dimizovu atov numa klanjaleščići šă pă jăl služulešći!”
9 Dă pă aje draku lu dus ăm varuš Jeruzalem šă lu pus pă maj nalt lok dă Hram. Atunšje ju zăs aluj: “Dakă ješć tu Fišjoru alu Dimizov, seri žos!
10 Kă ăj skris ăm svăntă kenvija: 'Jăl u zapovjedali alu anđelji aluj să či păzaskă,'
11 šă 'ču dušji pă mănă să nu či luvešć ku pišjoru ăm petră.'”
12 Isus ăntoršji vorba: “Zăs ăj ăm svăntă kenvija: 'Nu ănšjirka pă Domnu Dimizovu atov!'”
13 Atunšje kănd u trikut draku ku toći ănšjirkalurlje, lu lăsat pă jăl pă una vreme.
14 Isus u mers ăm napoj ăm lok dă Galileja ăm pučere dă Duh, šă vorbi dă jăl sor apukat să kružulaskă păšćitot ăm aje regijă.
15 Jăl ănvăca ăm sinagogurlje alor šă toc ăl slavale.
16 Jăl u vinjit ăm varuš dă Nazaret, hunđi jăl u kriskut šă pă običaju aluj, jăl u mers sămbătă ăm sinagogă. Šă su skulat să čitalaskă.
17 U dată la jăl svitak dă la proroku Izaija, a jăl u dăsvkut svitku šă u aflat lok hunđi skrijă:
18 “Duhu alu Domnuluj ăj pă minji dasupra. Dăm ala rănd jăl mu izabralit pă minji să vă propovjedalaskă Hir fălos la săraš. Jăl mu mănat pă minji să spuj alu hej šje ăs ljigac kă poći să fijă dăsvăkuc šă lu orb kă poći să vadă šă să đe slobodă alu hej tlačalic,
19 să proglasalesk anu pljin dă milă alu Domnuluj.”
20 Isus u ănčis svitku šă u dat ăm napoj la pomoćniku šă u šăzut. Šă toc ku oči ăm sinagoga u mucăt pă jăl.
21 Su apukat să ănveci: “Astăs Skriptasta, kari ac auzăt ku urečilje avoštri, su ispunulit.”
22 Jej toc să ămira la toći vorbilje dă milă šje kăđe dă pă gura aluj. Šă jej su ăntribat: “Nuj jăl fišjoru alu Josip?”
23 Jăl lju zăs: “Ăj una izrekă kari sigurno ac pripunji pă minji. A šă meržji: 'Doktoru, ăntrămăći pă činji săngur!' Kutotu aj făkut, kum anj ăuzut, ăm varuš dă Kafarnaum, fă šă aišje, ăm kraju atov!”
24 Šă jăl u zăs: “Anume, ju vă zăk niti unu prorok no fost ăm benji apukat ăm kraju aluj.
25 Anume, ju vă zăk, kănd ăm doba alu proroku Ilija ăm Izrael, noru are ănčis a ploje nu kăđe tri aj šă šinšj lunj šă are mari fomi păm totă pămăntu šă asre mulći vădojur ăm Izrael.
26 Tot Ilija no fost mănat la njišj unu dăm jej osim la vădoja la Sarepta ăm pămăntu Sidon.
27 Isto aša ăm vreme dă prorok Elizeja asre mulc gubavcur ăm pămăntu dă Izrael. Šă njiš unu dăm jej nor fost čistilic osim Naamana Sirijaca.”
28 Kănd ur auzăt, toc ăm sinagogă asre tari mirgiš,