Text copied!
Bibles in Romanian

Luka 20:13-44 in Romanian

Help us?

Luka 20:13-44 in Bayash Luka

13 Gazda dă vinograd u zăs pă aje: “Šje să fak? Ju uj măna pă fišjoru amnjov plăkut. Dor kănd lu viđe pă jăl, dar pălăngă jăl ur ave respekt.
14 “Ali ominjije kănd lor văzut sur ligizit ăntri jej: “Jăl ăj nasljednik. Hajc să ăl amurănj aša nasljedstva aluj să nji rămăji anovă.”
15 Atunšje lor dus afară dăm vinograd šă lor amurăt. Aku šje u fašji gazda dă vinograd?
16 Jăl u vinji šă u uništili pă ominjije. Šă u da ăm najam vinogradu alu alci.” Kănd u auzăt jej asta, jej ur zăs: “Nu đe Dimizov!”
17 Jăl su ujtat pă jej, šă u zăs: “Skris ăj svăntă kenvija: 'Petră kari graditelji u vărljit ăndărăt u fost aku petră zaglavnă?' Šje značalešći asta?
18 Toc kari kađi pă petre u fi zdrubit pă dărăbelji, šă toc pă kari kađi u fi zdrubic.”
19 Učitelji dă zakonu alu Mojsije šă šefurlje dă pop ur ănšjirkat să pujă mănjilje pă jăl ăm ala šas ali alor lji frikă dă lumi. Jej ur prišjiput kă jăl u spus dă asta usporedbă protiv dă jej.
20 Jej tot ăl pratale pă Isus šă or mănat pă špijunj, ominj kari trišje ka ominj đirepc kari ar trăbuji să ăl optužulaskă pă Isus ăm šjeva šje ar zăšji krivo aša să ăl adukă pă Isus ăm mănjilje dă upravitelj alu Rim.
21 Aša lor ăntribat pă jăl: “Učitelju, noj ščijenj kă aje šje zăšj šă ănvec ăj točno, šă kă nu arec njiš šefălj parći, ali tu ănvacă kalje lu Dimizov.
22 Aku ăj benji dă noj să plăčenj porez lu Cezar ili nu?”
23 Isus u shvatalit kum jej as re lukavi šă lju zăs alor:
24 “Arătam banji ku kari plăčešč porezu. Aku alu šjinji ăj ubrazu šă numilje sus?” Jej ur zăs: “Alu car.”
25 Atunšje plăčec alu car šje ăj pripadalešći lu car šă dăđec lu Dimizov šje pripadalešći alu Dimizov!”
26 Jej nu puće să aflji njimika rov ăm svatu aluj ăntri toc lumi, šă jej asre ămirac la ănturšjala dă vorba aluj, šă u tăkut.
27 Aku orikic saduceji kari zăšji kă njime nu su skula dăm morc ur vinjit la jăl, ku trik ăntribală:
28 Jej ur zăs: “Učitelju, Mojsije u pus žos zakon păntru noj kă dakă fračisu omuluj ar muri šă lasă pă băšăcaš făr dă kupij, atunšje fračisu aluj trăbă să u ămirići šă să răđišji familija păntru fračisu mort.”
29 Undată asre sedam frac. Elši u lot băšăcă šă u murit făr dă kupij.
30 Šă drugi u lotu pă je, šă jăl u murit făr dă kupij.
31 Šă treći u lotu pă je. Maj toc šapči ur lotu šă ur murit, šă njiš unu no avut kupij ku je.
32 Pă zadnji šă mujere u murit.
33 Aku lu šjinji u fi băšăce kănd or uskrsnuli morci? Ăngănđeščići kă toc šapči ur avutu dă băšăcă.”
34 Isus u ăntors vorba alor: “Ăm asta svet lume să ămirită šă ănsoră.
35 Ali eje kari ur fi smatralic vredni să uskrsnulaskă dăm morc njiš nu su ănsura, njiš nu să ămirită.
36 Šă jej nu poći maj mult nikad să mori, kă kănd ješć kupilu dă uskrsnuće, jej ăs ka anđeji, šă kupiji lu Dimizov.
37 Atunšje dă uskrsnuće šă Mojsije u arătat aje ăm svedočulala aluj dă grmu šje arđe. Akulo jăl čamă pă Domnu alu Dimizovu lu Abraham, Dimizovu lu Izak, šă Dimizovu lu Jakov.
38 Anume, Dimizov nuj Dimizovu alu hej morc, mar alu hej kari kustă, kănd toc kustă păntru jăl.”
39 Šjeva ka učitelji dă zakonu alu Mojsije dăm u priznalit: “Učitelju” tu aj svitit benji!
40 Dă pă aje jej nu sor maj ăndurat să ăl ănšjeršji ku ăntribalur.
41 Isus u ăntribat: “Šje gănđešći jej kum svitešći dă Mesija kă ăj Fišjoru lu Car David?
42 David dă jăl săngur ăm kenvije dă Psalmur zăšji: 'Domnu u zăs alu Domnu amnjov: “Šăz pă desna parće ame kari ăj tari bitnă dă mănă.
43 Šă ju ăj fašji pă dužmanji atej skon dă pišjorilje atelji.'”
44 David jasno ăl čamă pă jăl “Domnu”, atunšje kum poći jăl să ăj fijă fišjor?”
Luka 20 in Bayash Luka

Luka 20:13-44 in Ludari Luka

13 Gazda alu lozej d strugur zăće: “Će să fakă? Lji trimjet p bijatu mjevă karje vărjav. Valda prema jel osă pokazaštje ku puštujala.”
14 Ali kndă lumja dnă vinograd vjadje bijatu, sa posavjetit š azsă: “Osta osă nasljedjaskă imanja. Lă umărăm š atunća će nasljedjaštje jel osă fije alănostru!”
15 Larunkă dnă vinograd š lă umurăt. Će gndic kă osă fakă vlasniku alu vinograduluj knă osa udă ča fost?
16 Osă vije š osă umuară pa lumja dnă vinograd, a vinogradu osă dja ăn najam alu alcălor.” Lumja azsă alu Isusuluj karje punje urjajke la jel: “Nuda Duamnje să să dogodjaskă aša nješta!”
17 A Isusu să ujtă pă je š zče: “A će značaštje atunća aja čije skrisă ăn Sveta pismă: 'Buluvan karje graditelji arunkat postanjaštje glavni buluvan alu zgradej'?
18 Toc karje kadje pă buluvanula, s sparđe, š kadje li buluvanu pă njeko osă fije măčinat.”
19 Učitelji alu Mojsije zakonuluj š glavni popurlje avrut odma săla puče dă aja kă binje aštijut kă aja vorbă sa odnosăt pă je, alo lji rja frikă dă lumje.
20 Ućitelji dă zakon alu Mojsije š glavni popurje a pratit pă Isusu š atrimjes dpă jel lumje karje pratjaštje karje sa fukut kă je iskreni, s l optužaskă p Isusu k azăs nješto rov kum la predaja la lumje karje upravljaštje ku trgu.
21 Je zăče alu Isusuluj, “Učitelju, štijim kă vurbješt š poučeštă istină š kă nuješt naklon alu una osobăj majmult dă altu, več ispravno ănvăc pă drumu alu Dimizovuluj.
22 Spunje nuavă dali je dopustit să platim porezu alu caruluj ili nuje.”
23 Ali Isusu avuzut k l pokuša s l puče ăn zamkă š lja zăs:
24 “Arătăcăm banji ku karje s pltaštje porezu. Alu činje je slikaja š alu činje lumilje p ja?” Odgovorjaštje: “Alu caruluj.”
25 Je lji zăče: “Atunća dăc alu caruluj carevo, ali alu Dimizovuluj artribja să să dja aluj.”
26 Na putut s găsaskă divina ăn aja če Isusu azăs pnglă lumje, več atikut š samirat la vorbaja.
27 Atunća je avinit la Isusu neki saducejci, karje tvrdjaštje k nuje uskrsnuće, š la tribat p Isusu:
28 “Učiteljulje, Mojsije nuavă askris, ako omu karje usurat frzdă kupi muarje, fratilje aluj mora s usuară p aluj mujarja kum ja aputja s fakă bijat karje s fije nasljednik alu pămăntuluj alu omula karje amurit š s adukă imilje aluj.
29 Afost šaptje (7) frac. Unu fratje sasurat š amurit frzdă kupi.
30 Altu fratje sasurat ku mujarja alu fratusov karje amurit, ali š jel amurit,
31 š aldă trje š alcă frac. Aša k nićunu d šaptje (7) frac nalăsat sămănca alor.
32 Majklo amurit š mujarja.
33 Alu ćinje ja s fije mujarja kăd morcă suskuală dăla morc kănd irja mărtată dăpă toc šaptje (7) frac?”
34 Isusu lja zăs: “Lumja d pămăntusta s suară š s mărită.
35 Lumja ăn vrjamjaja karje Dimizov s lji smatraskă dostojni s dubidjask pămăntusta š s suskuală dăla morc, nu suarje nić s s miritje.
36 Nu s puată više s muarje. Je osă fije ka anđelu. Je je kupi alu Dimizov daja će Dimizov lja tors dăla morc.
37 Ali čak š Mojsije apokazăt k morcă s skuală dăla morc. Š apokazăt ăn odlomaku d grmu karje ardje undje p Domnu s kjamă “Dimizovu alu Abraham š alu Izak š alu Jakov” d p aja mult kănd je amurit.
38 A Dimizov nuje Dimizov alu morculor, već Dimizov alu lumje karje vije! Toc je d Dimizov vij.”
39 Azăs alcă ućitelji d zakon alu Mojsije: “Binje azăs, učiteljulje!”
40 Š nimilja nu sasudit s l trjabje ćiva p Isusu.
41 Atunća Isusu lja tribat p je: “Kum putjec s zăćec k je Mesija bijatu alu Caru David?
42 Pa David săngur zăće ăn knjigă alu Psalami undje askris: 'Domnu azăs alu mjov Domnuluj: “Šăz la minje p drijaptă partje, s vladješt ku minje
43 păn nulji pobidjesk p dušmnanji alji tej d tinje ka podnožije d pičuarilje alji talje.”'
44 Săngur David la kiamă alu Domnu. Kum puatje s fije bijatu aluj?”
Luka 20 in Ludari Luka