Text copied!
Bibles in Romanian

Luka 10:13-26 in Romanian

Help us?

Luka 10:13-26 in Bayash Luka

13 Isus u zăs: “Jao avovă ominjilor dăm Korazine! Jao avovă ominjilor dăm Betsaido! Kă să vi fost dastafel čudo ăm varuš Tira šă am Sidon ka kum su dogodulit la voj ăm varušu avostru, jej dă kănva sar vi ănkăjit, šăzut ăm colji dă kecă, šă ăm šjinušă znak dă ănkăjală.
14 Anume ăm zuve dă sudulală Tira šă Sidonija majbenji ur trešji dă tu!
15 Šă voj ominji dăm Kafarnaum! Pănăm nor voj vic răđika? Ăm podzemlje vic fi arunkac.
16 Šinji gođe auđi pă voj, mă auđi pă minji, a šjinji odbacalešči pă voj, pă minji odbacalešči, šă šjinji gođe odbacalešći pă minji, odbacalešći pă Dimizov kari mu mănat!”
17 Sedamdeset doj učenikur su ăntors ku fălušăjă. Jej ur zăs: “O Domnje, čak šă demoni nji punji ureći ăm numilje atov.”
18 Jăl lju zăs alor: “Ju mă ujtam la Sotona kum kađi ka munje dăm nor.
19 Aku punjec ureći! Ju vam dat autoritet să kălkăc pă šarpi šă pă škorpionur šă ku kutotu pučere pă săla dă dužmanj, šă njimik nu vic păcă rov.
20 Tot daje nac trăbuji să vă ănfălušăc kă demonurlje vă punji ureći. Fijec făloš la aje kă numilje avoštri ăs skrišă ăm nor.”
21 Ăm ala šas Isus su ănfălušăt ăm Duhu svănt šă u zăs: “Tata, Domnu pă pămănt šă pă nor, ju dov hvală cijă daje kă tu aj askuns ešće dă la mărđoj šă dă la păršjipuc, šă aj arătat alu hej “mišj” pă pămănt. Da, Tata, cijă asta că să veđi.
22 Šă Isus u zăs: “Kutotu mu fost dat ăm povjerenje dă la Tata amnjov. Njime nu kunošći pă Fišjoru šă njime nu kunošći pă Tata, numa Fišjoru kunošći, šă alu heje kari Fišjoru gănđešći u kunošći pă Tata.”
23 Atunšje kănd are jej săngur, Isus su ăntors la učenici aluj šă u zăs: “Blago avovă kă oči avoštri asta veđi!
24 Sigurno mulc proroš šă kraljur dă kănva gănđe să vadă stvarurlje kari voj viđec, ali jej no putută să vadă, šă să audă šje voj ac auzăt, ali nor auzăt.”
25 Šjeva ka učitelju alu zakonu alu Mojsije su skulat, să ăl iskušulaskă pă Isus šă lu ăntribat: “Učitelju šje trăbă să fakă să kapăt kust dă erikeš? Kum ăl pot kăpăta?
26 “Šje zăšji Zakonu alu Mojsije? Kum prišjep aje?”
Luka 10 in Bayash Luka

Luka 10:13-26 in Ludari Luka

13 Grjev cije, Korozanine! Grjev cije, Betsaido! Ako neko afukut ćudesa d lumje ăn trg Tira š Sidona karje jo afukut d voj, je već d kănd sa turća p bun drum. Pokaza žljenje š poniznost s dukă cuala karje fukut d pjalje alu živutinjej š šidja ăn pepel.
14 Dimizov s sudjaskă alu lumjej majrov nego će s sudjaskv alu lumjej d trg Tir š d Sidon!
15 A tu Kafarnaume, vraj st adrić pănd la ćjerj? T sluboz ăn klo undje živjaštje morcă (Had).”
16 Atuća zăće alu učenikurj aluj: “Kănd netko punje urjajkje la voj, aja kod punje urjajkje la minje. A kănd netko odbacaštje p minje aja je kao da odbacăt p Dimizov karje ma trimjes.”
17 Kănd sators šaptjezăć š doj (72) d učenikurj, ku drag azăs: “Domnulje, čak š nikuracă askultă kănd zăćem imilje alu tov.”
18 A jel im zăće: “avuzut p Satona kum kadje ka gromu d ćjerj.
19 Adat vuavă autoritet p tot săla alu s dušmanu s gazăc šărpi š škorpionurj. Nimika nusu vu fije nimika rov.
20 Raduicăvă la aja s vu fije imilje skrisje p ćjerj majmult nego će vu radujic al aja će nikuracă p voj askultă.”
21 Sufljetu alu Svntuluj aisponit p Isusu ku radostu š zăće: “T slavjesk, Tato, Tu karje vladješt ku ćjerju š ku pămăntu, će askus asta dăla lumje karje mudri š pametni š objavit alu lumje karje ka kupi. Da, Tato, cije sa sviđit s fać aja aša.
22 Alu mjov Tataimjov tot ma dat. Samo Tata poznajaštje Kupilu aluj samo Kupilu poznajaštje p Tata š alu ăla karje Kupilu odlućaštje s otkrijaskă š je poznajaštje p Tata.”
23 Majklo, kănd afost săngur ku aluj učenikurj, saokrenit la je š azăs: “Kum je binje alu ălja karje avuzut aja će voj avuzut će afukut jo.
24 Istina je, mulc prorokurj š carurj avurut s vjadje la aja će voj va ujtat, ali na vuzut; avurut s audă aja će voj auzăt, ali na uzăt.”
25 Udată neki učitelj alu zakon alu Mojsije saskolat š atribat p Isusu s l iskušaskă: “Učiteljulje. Će mora s fak s dobidjesk s trijesk pănd sănt d viuv?”
26 “Će skrije ăn zakonu alu Mojsije? Će arazumit tu ăn knjigaja alu Mojsije?”
Luka 10 in Ludari Luka