Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

LUKAŠ 9:31-62 in Carpathian Romani

Help us?

LUKAŠ 9:31-62 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

31 Sikade pes andre slava a vakerenas pal leskero meriben andro Jeruzalem, so pes mušinďa te ačhel, avke sar oda o Del kamelas.
32 Angloda pro Peter the okla učeňika avľa zoralo soviben a sar pes prekerde dikhle leskeri slava the le Mojžiš a Eliaš, save leha ačhenas.
33 Sar ola murša imar kamenas te džal het, phenďa o Peter le Ježišoske: “Rajeja, mištes amenge hin kade. Keras peske trin stani: Jekh tuke, jekh le Mojžišoske the jekh le Eliašoske!” Ov na džanelas, so vakerelas.
34 Mek sar oda vakerelas, avľa e chmara a zaučharďa len. Daranas pes, sar džanas andre chmara.
35 Andral e chmara prevakerďa o hangos: “Kada hin miro Čhavo, saves mange avri kidňom – les šunen!”
36 Androda, sar vakerelas oda hangos, ačhiľa o Ježiš pale ča korkoro. On sas čhit a andre ola dživesa na vakerenas ňikaske pal oda, so dikhle.
37 Pre aver džives, sar avle tele pal o verchos, arakhle pes lenca igen but nipi.
38 A jekh manuš ole nipendar vičinďa: “Učiťeľina, mangav tut, dikh pre miro čhavo, bo nane man aver čhave, ča ov jekh.
39 O duchos les chudel a jekhvareste vriskinel a čhivkerel leha, marel leske pro muj o peni, furt les trapinel a phares lestar džal het.
40 Mangľom tire učeňiken, hoj les te traden andral leste avri, no on oda našťi kerde.”
41 O Ježiš lenge odphenďa: “Ó, tumen previsarde manušale bi o pačaben! Mek dži kana tumenca avava a ľidžava tumen? An kade tire čhas!”
42 Mekča, sar avelas o čhavo, čhiďa leha o nalačho duchos a čhivkerelas leha. Ale o Ježiš pokarhinďa le nalačhe duchos, sasťarďa le čhavores a diňa les pale le dadeske.
43 A savore pes čudaľinenas oleske, savi bari hin le Devleskeri zor. Androda, medik pes sako čudaľinelas oleske, so kerelas o Ježiš, ov phenďa peskere učeňikenge:
44 “Tumen ma bisteren pre kala lava: O Čhavo le Manušeskero ela dino le manušenge andro vasta.”
45 Ale on na achaľile kale laveske, bo sas garudo anglal lende, hoj leske te na achaľon, ale daranas pes lestar pal oda lav te phučel.
46 O učeňika chudle maškar peste te gondoľinel, ko hin lendar bareder.
47 Ale o Ježiš dikhľa, so peske andro jilo gondoľinen. Iľa le čhavores, ačhaďa les paš peste
48 a phenďa: “Sako, ko prilela kajse čhavores andre miro nav, man prilel. A sako, ko man prilel, prilel oles, ko man bičhaďa. Bo oda, ko hin maškar tumende nekcikneder, oda hin čačes baro.”
49 O Jan phenďa: “Rajeja, dikhľam varesave manušes te tradel avri le demonen andre tiro nav a na domukahas leske, bo na phirel amenca.”
50 Ale o Ježiš leske phenďa: “Domuken leske, bo oda, ko na džal pre tumende, hino tumenca.”
51 Sar imar sas pašes ola dživesa, hoj o Ježiš te el ilo upre andro ňebos, phenďa peske, hoj džal andro Jeruzalem.
52 A bičhaďa anglal peste varesave manušen, hoj leske savoro te pririchtinen. Gele a doavle andro Samarijiko gav,
53 ale ola nipi les ode na priile, bo o Ježiš sas pro drom andro Jeruzalem.
54 Sar oda dikhle o učeňika o Jakob the o Jan, phende: “Rajeja, kames, hoj te mangas e jag andral o ňebos, hoj len te labarel avke sar kerďa o Eliaš?”
55 Ale o Ježiš visaľiľa, pokarhinďa len a phenďa: “Tumen na džanen, savo duchos andre tumende hin,
56 bo o Čhavo le Manušeskero na avľa te murdarel le manušen, ale te zachraňinel.” A gele andre aver gavoro.
57 Jekhvar, sar džanas pal o drom, vareko leske phenďa: “Rajeja, džava pal tu všadzik, kaj džaha.”
58 O Ježiš leske phenďa: “Le lišken hin peskere cheva a le čiriklen peskere hňizdi, ale le Čhas le Manušeskeres nane kaj o šero te thovel.”
59 A avreske phenďa: “Av pal ma!” Ale ov phenďa: “Rajeja, domuk mange ešeb (peršo) te džal te parunel mire dades.”
60 Ale o Ježiš leske phenďa: “Le mulen muk te parunel peskere mulen, ale tu dža a vaker pal o kraľišagos le Devleskero!”
61 Aver phenďa: “Džava pal tu, Rajeja, ale domuk mange ešeb, hoj te dav mira famelijake te džanel, hoj džav het.”
62 Ale o Ježiš leske phenďa: “Ňiko, ko thovel peskero vast pro pluhos a obdikhel pes palal, nane hodno andre le Devleskero kraľišagos.”
LUKAŠ 9 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019