Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

LUKAŠ 2:9-40 in Carpathian Romani

Help us?

LUKAŠ 2:9-40 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

9 Jekhvareste ačhiľa o aňjelos le Rajeskero angle lende a le Rajeskeri slava len zaučharďa a igen pes daranas.
10 Ale o aňjelos lenge phenďa: “Ma daran tumen, bo avľom tumenge te phenel jekh baro radišagos, so ela prekal savore nipi!
11 Bo adadžives tumenge uľiľa andro foros le Davidoskero o Spasiťeľis – o Kristus, o Raj.
12 A kada tumenge ela znameňje: Arakhena cikne čhavores zapačardes andro pherne te pašľol andro jasle.”
13 A jekhvareste pes sikaďa le aňjeloha e ňeboskeri armada, save lašarenas le Devles a phenenas:
14 “E slava le Devleske upre pro ňebos a pre phuv o smirom le nipenge, savendar les hin o radišagos!”
15 Sar lendar o aňjela gele het andro ňebos, phende peske ola pasťjera: “No ča džas andro Betlehem te dikhel, so pes ačhiľa, so amenge phenďa o Raj!”
16 Avke gele, siďarenas a arakhle la Maria le Jozefoha, the le čhavores, savo pašľol andro jasle.
17 Sar oda dikhle, vakerenas všadzik, so lenge sas phendo pal oda čhavoro.
18 Dojekh, ko šunďa, so o pasťjera vakerenas, pes oleske čudaľinelas.
19 Ale e Maria ľikerelas savore kala lava andre peskero jilo a gondoľinelas pal oda.
20 Paľis pes o pasťjera visarde pale a lašarenas the bararenas le Devles vaš savoro, so šunde a dikhle, bo savoro sas avke, sar lenge phenďa o aňjelos.
21 Sar pregeľa ochto džives a kampľa les te občhinel (obrezinel), dine leske nav Ježiš, avke sar phenďa o aňjelos, medik na khabňola leskeri daj.
22 Sar pregele ola dživesa, so pes obžužarenas, avke sar phenel le Mojžišoskero Zakonos, ande les upre andro Jeruzalem, hoj les te sikaven le Rajeske.
23 Bo andre le Rajeskero Zakonos hin pisimen, hoj dojekh muršoro, savo ešebno uľol, ela sentňardo prekal o Raj,
24 a o Zakonos mek prikazinďa, hoj te obetinen duje hrdličken, abo duje terne holuben.
25 Andro Jeruzalem dživelas jekh manuš, savo pes vičinelas Simeon. Oda sas ajso manuš, savo pes daralas le Devlestar a sas čačipnaskero. Užarelas o spaseňje le Izraeloskero a o Sentno Duchos sas leha.
26 Sas leske sikado le Sentne Duchostar, hoj na merela dži akor, medik na dikhela le Kristus, saves bičhavela o Raj.
27 A ľigendo le Duchostar avľa andro chramos. E daj the o dad anenas le čhavores, le Ježiš, hoj te keren oda, so prikazinďa o Zakonos.
28 O Simeon les iľa pro vasta, bararelas le Devles a phenďa:
29 “Rajeja, akana premukes tire služobňikos andro smirom, avke sar man diňal lav,
30 bo mire jakha dikhle tiro spaseňje,
31 so pririchtinďal angle savore narodi,
32 o svetlos, hoj te švicinel le narodenge a pre slava tire Izraeloskere manušenge.”
33 O Jozef the leskeri daj pes čudaľinenas upral oda, so pes pal leste vakerelas.
34 O Simeon len požehňinďa a phenďa la Mariake, leskera dake: “Kada čhavoro hino dino, hoj te peren abo te ušťen but džene andral o Izrael; the pro znameňje, pre savo but džene džana,
35 hoj pes te sikavel oda, so peske gondoľinen but džene andro jile. A prekal tiri duša predžala e šabľa.”
36 Sas ode varesavi prorokiňa Anna, le Fanueloskeri čhaj andral o kmeňos le Ašeroskeri. Sas lake imar buter berša. Sar geľa romeste, dživelas leha ča efta berš.
37 Paľis sas vdova dži ochtovardeš the štar (84) berš. Na džalas avri andral o chramos a rat-džives služinelas le Devleske andro posti the andro modľitbi.
38 Ipen akor ode avľa the oj, lašarelas le Devles a vakerelas pal o Ježiš savorenge, save užarenas, hoj o Jeruzalem ela zachraňimen.
39 Sar kerde savoro, so phenel le Rajeskero Zakonos, gele pale andre Galileja, andre peskero foros, Nazaret.
40 O čhavoro, o Ježiš, barolas the zoraľolas pro duchos; sas igen goďaver a le Devleskero lačhipen (milosť) sas upral leste.
LUKAŠ 2 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019