29 “Rajeja, akana premukes tire služobňikos andro smirom, avke sar man diňal lav,
30 bo mire jakha dikhle tiro spaseňje,
31 so pririchtinďal angle savore narodi,
32 o svetlos, hoj te švicinel le narodenge a pre slava tire Izraeloskere manušenge.”
33 O Jozef the leskeri daj pes čudaľinenas upral oda, so pes pal leste vakerelas.
34 O Simeon len požehňinďa a phenďa la Mariake, leskera dake: “Kada čhavoro hino dino, hoj te peren abo te ušťen but džene andral o Izrael; the pro znameňje, pre savo but džene džana,
35 hoj pes te sikavel oda, so peske gondoľinen but džene andro jile. A prekal tiri duša predžala e šabľa.”
36 Sas ode varesavi prorokiňa Anna, le Fanueloskeri čhaj andral o kmeňos le Ašeroskeri. Sas lake imar buter berša. Sar geľa romeste, dživelas leha ča efta berš.
37 Paľis sas vdova dži ochtovardeš the štar (84) berš. Na džalas avri andral o chramos a rat-džives služinelas le Devleske andro posti the andro modľitbi.
38 Ipen akor ode avľa the oj, lašarelas le Devles a vakerelas pal o Ježiš savorenge, save užarenas, hoj o Jeruzalem ela zachraňimen.
39 Sar kerde savoro, so phenel le Rajeskero Zakonos, gele pale andre Galileja, andre peskero foros, Nazaret.
40 O čhavoro, o Ježiš, barolas the zoraľolas pro duchos; sas igen goďaver a le Devleskero lačhipen (milosť) sas upral leste.
41 A leskeri daj the o dad phirenas sako berš pre Patraďi andro Jeruzalem.
42 Sar leske sas dešuduj (12) berš, gele pre Patraďi, avke sar furt kerenas.
43 Sar pregeľa e Patraďi, avenas pale khere. O čhavoro o Ježiš ačhiľa andro Jeruzalem, ale leskeri daj the o dad olestar na džanenas.
44 On gondoľinenas peske, hoj hino varekaj maškar ola nipi, save lenca džanas jekhetane. Pregele jekh džives drom a paľis les rodenas maškar e famelija the maškar ola, saven džanenas.
45 Sar les na arakhle, gele pale andro Jeruzalem a ode les rodenas.
46 Pal o trin džives le Ježiš arakhle andro chramos te bešel maškar o učiťeľa, sar len šunelas a phučelas lendar.