Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

LUKAŠ 23:3-42 in Carpathian Romani

Help us?

LUKAŠ 23:3-42 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

3 O Pilat lestar phučľa: “Sal tu o Židoviko kraľis?” O Ježiš leske odphenďa: “Tu oda vakeres.”
4 Akor o Pilat phenďa le nekbaredere rašajenge the le nipenge: “Pre kada manuš na arakhav ňisavi vina.”
5 Ale on pre leste ispidenas a phenenas: “Kerel upre le manušen, sar sikavel pal caľi Judsko! Chudľa andral e Galileja a avľa dži kade!”
6 Sar oda o Pilat šunďa, phučľa: “Hino kada manuš andral e Galileja?”
7 Sar pes dodžanľa, hoj hin tel e autorita le Herodesiske, bičhaďa les ko Herodes, bo the ov sas andre ola dživesa andro Jeruzalem.
8 Sar o Herodes dikhľa le Ježiš, igen radisaľiľa, bo imar čirlastar les kamelas te dikhel. Bo but pal leste šunelas a užarelas, hoj les dikhela te kerel varesavo zazrakos.
9 Phučelas lestar but veci, ale o Ježiš leske ňič na odphenďa.
10 Ačhenas ode o nekbareder rašaja the o zakoňika a igen pre leste vakerenas.
11 O Herodes peskere slugaďenca les ande avri pre bari ladž a asanas lestar. Paľis urďa les andro šukar gada a bičhaďa les pale ko Pilat.
12 O Pilat the o Herodes sas peha ole dživesestar lačhe, bo angloda pes našťi avri ačhenas.
13 O Pilat peske vičinďa le nekbareder rašajen, le anglune muršen the le nipen
14 a phenďa lenge: “Anďan mange kale manušes a phenďan, hoj kerel upre le manušen. Me lestar phučavas anglal tumende a na arakhľom pre kada manuš ňisavi ajsi vina, sar tumen pre leste vakeren.
15 Ale aňi o Herodes na arakhľa pre leste ňič, vašoda amenge les bičhaďa pale. Na kerďa ňič, vaš soske mušinďahas te merel!
16 Dava les te zbičinel a premukava les!”
17 Bo pre oda inepos lenge mušinelas furt te premukel jekhe bertenošis.
18 Ale on savoredžene vriskinde: “Kales murdar! Muk amenge le Barabaš!”
19 Ov sas zaphandlo andre bertena vaš oda, hoj kerďa andro foros varesavi vzbura a the vaš oda, hoj murdarďa.
20 Akor pale ke lende prevakerďa o Pilat, bo kamelas te premukel le Ježiš.
21 Ale on vriskinenas: “Ukrižin! Ukrižin les!”
22 O Pilat lenge tritovar phenďa: “Ale so ajso nalačho kerďa? Na arakhľom pre leste ňič, vaš soske mušinďahas te merel! Dava les te zbičinel a premukava les!”
23 Ale on pre leste ispidenas bara vikaha a mangenas, hoj les te del te ukrižinel. Lengeri vika ňerinďa (zviťazinďa).
24 Akor kerďa o Pilat avke, sar peske mangenas.
25 Premukľa oles, savo sas phandlo andre bertena vaš e vzbura the vaš oda, hoj murdarďa, bo les peske mangenas. A le Ježiš lenge diňa avri, avke sar kamenas.
26 Sar imar les ľidžanas, ačhade varesave Šimon Cirenejsko, sar avelas pal e maľa, a thode pre leste o kerestos, hoj les te ľidžal pal o Ježiš.
27 Džanas pal leste igen but nipi. Maškar lende sas but džuvľa, save rovenas a hikinenas upral leste.
28 O Ježiš pes visarďa ke lende a phenďa: “Čhajale Jeruzalemoskere, ma roven upral ma, ale roven korkore upral peste the upral tumare čhave.
29 Bo aven ajse dživesa, sar phenena: ‘Bachtale ola džuvľa, saven našťi en čhave; ola, save na ločhile (na pašľile tele) a ola, save na denas te pijel le čhavoren!’
30 Akor phenena le verchenge: ‘Peren pre amende!’ a le brehenge: ‘Učharen amen andre!’
31 Bo te kada keren le saste stromoha, so kerena le šuke stromoha?”
32 A ľidžanas leha the duje živaňen, hoj len jekhetane leha te murdaren.
33 Sar avle pre oda than, so pes vičinel Lebka, ode les ukrižinde a leha the ole živaňen – jekhes pal e čači (pravo) a dujtones pal e baľogňi (ľavo) sera.
34 O Ježiš phenďa: “Dado, odmuk lenge, bo na džanen, so keren!” Paľis peske rozulade leskere gada a losinde vaše.
35 O manuša ačhenas a dikhenas. O Židovike vodci lestar asanas a phenenas: “Avren zachraňinelas! Mi zachraňinel pes korkoro, te ov hin o Mesijašis, oda avrikidlo le Devleskero!”
36 The o slugaďa lestar asanas, avenas a podenas leske šut.
37 Phenenas: “Te sal tu oda Židoviko kraľis, zachraňin tut!”
38 Upral leste sas pisimen: “Kada hin le Židengero Kraľis!”
39 Jekh olendar, savo leha sas ukrižimen, vakerelas pre leste: “Či na sal tu o Kristus? Zachraňin pes the amen!”
40 Ale oka dujto leske zoraha priphenďa: “Aňi tu na daras le Devlestar? Se the tu sal avke odsudzimen!
41 Amen čačipnaha chudľam oda, so peske zasogaľinďam (zaslužinďam), ale ov na kerďa ňič nalačho!”
42 A phenďa: “Ježiš, leper tuke pre ma, sar aveha andre tiro kraľišagos.”
LUKAŠ 23 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019