Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

LUKAŠ 22:3-53 in Carpathian Romani

Help us?

LUKAŠ 22:3-53 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

3 Akor geľa o satan andro Judaš, savo pes vičinel Iškarijotsko. Ov sas jekh le dešudujendar.
4 Sar o Judaš odgeľa, dovakerďa pes le nekbaredere rašajenca the le chramoskere veľiťeľenca, sar les dela lenge andre.
5 On radisaľile a dovakerde pes, hoj les dena love.
6 Ov priačhiľa pre oda a rodelas, sar les te del andre akor, sar leha na ena o nipi.
7 Paľis avľa o Inepos, sar pes chal o mare bi o drožďi, andre savo kampelas te murdarel le Patraďakere bakrores.
8 O Ježiš bičhaďa le Peter the le Jan a phenďa: “Džan a pririchtinen amenge o Patraďakero chaben, hoj te chas.”
9 On leske phende: “Kaj kames, hoj te pririchtinas?”
10 Ov lenge phenďa: “Sar džana andro foros, arakhela pes tumenca jekh manuš, savo ľidžala o paňi andro džbanos. Džan pal leste andre oda kher, kaj džala.
11 A phenena le manušeske, kaskero hino o kher: ‘O Učiťeľis tuke phenel: Kaj hin oda than, kaj šaj chav o Patraďakero chaben mire učeňikenca?’
12 Ov tumenge sikavela upruno baro than, so imar ela pratimen avri. Ode amenge pririchtinen o chaben.”
13 On odgele a arakhle savoro avke, sar lenge o Ježiš phenďa, a pririchtinde o Patraďakero chaben.
14 Sar avľa odi ora, bešľa peske paš o skamind a the o dešuduj (12) apoštola leha.
15 Phenďa lenge: “Igen kamavas tumenca te chal kada Patraďakero chaben sigeder, sar cerpinava.
16 Bo phenav tumenge, hoj imar les buter na chava, medik na ela pherardo andro kraľišagos le Devleskero.”
17 Avke iľa e kuči, paľikerďa a phenďa: “Len kada a den jekh avreske.
18 Bo phenav tumenge, hoj imar buter šoha (ňikda) na pijava olestar, so barol pre viňica, medik na avela o kraľišagos le Devleskero.”
19 Avke iľa o maro a paľikerďa. Phagerelas, podelas lenge a phenďa: “Kada hin miro ťelos, so pes del vaš tumenge, kada keren pre miro leperiben.”
20 Avke pal e večera iľa e kuči a phenďa: “Kadi kuči hin e nevi zmluva andre miro rat, so pes čhorel avri vaš tumenge.
21 Ale kade paš o skamind hin manca o manuš, savo man zradzinela.
22 O Čhavo le Manušeskero mušinel te merel, avke sar hin dino, ale vigos ole manušeske, ko les zradzinel.”
23 Akor o učeňika chudle jekh avrestar te phučel, ko oda kerela.
24 Chudle pes te vesekedinel, ko lendar hin nekbareder.
25 O Ježiš lenge phenďa: “O kraľa ľidžan le naroden zoraha a ola, saven hin autorita upral o nipi, pes den te vičinel: ‘O lačhejileskere.’
26 Ale tumen ma keren avke. O nekbareder maškar tumende mi el sar o nekcikneder a oda, ko ľidžal, mi el sar oda, ko služinel.
27 Bo ko hin bareder? Oda, ko bešel paš o skamind, vaj oda, ko kerel pašal? Či na oda, ko bešel? Ale me som maškar tumende sar oda, ko služinel.
28 Tumen andre mire pokušeňja ačhenas paš ma.
29 A me tumen dava pravos, hoj te kraľinen, avke sar man diňa miro Dad,
30 hoj te chan a te pijen paš miro skamind andre miro kraľišagos a te bešen pro troni a te sudzinen o dešuduj kmeňi le Izraeloskere.”
31 O Raj phenďa: “Šimon, Šimon, dikh, o satan peske tumen avri mangľa, hoj tumen te precidzinel sar o žužoďiv (o zrnos).
32 Ale me vaš tu mangavas, hoj te na našľol tiro pačaben. Ale tu, sar pes jekhvar visareha, zoraľar tire phralen.”
33 Ov leske phenďa: “Rajeja, tuha som pririchtimen te džal the andre bertena the pro meriben.”
34 Ov phenďa: “Phenav tuke, Peter, hoj na giľavela adadžives o kohutos, medik trival na pheneha, hoj man na prindžares.”
35 Paľis lenge phenďa: “Sar tumen bičhaďom bi o love, bi e zajdica the bi o sandalki, či sas tumen vareso frima?” On phende: “Na sas.”
36 Akor lenge phenďa: “Ale akana oda, kas hin o love, mi lel peske len a the e zajdica; oda, kas nane šabľa, mi bikenel peskere gada a mi cinel peske.
37 Bo phenav tumenge, hoj mušinel pes mange te ačhel oda, so hin pal ma pisimen: ‘Rachinenas les le živaňenca.’ Oda, so hin pal ma pisimen, pes akana imar ačhel.”
38 On leske phende: “Rajeja, dikh, kade hin duj šabľi.” Ov lenge phenďa: “Dos hin.”
39 Paľis geľa avke sar furt pro Olivovo Verchos a o učeňika džanas pal leste.
40 Sar avľa pre oda than, phenďa lenge: “Modľinen tumen, hoj te na peren andro pokušeňje!”
41 Ov lendar geľa dureder, vaj ajci sar pes del te dočhivel le bareha, peľa pro khoča a modľinelas pes:
42 “Dado, te kames, le mandar kadi kuči, ale na avke sar me kamav, ale sar tu!”
43 A sikaďa pes leske o aňjelos andral o ňebos a delas les zor.
44 Le Ježišoske sas andro jilo igen phares a mek zoraleder pes modľinelas. A leskero spocišagos pal leste čhorďolas pre phuv sar ratvale kropaja.
45 Sar ušťiľa pašal e modľitba, avľa ko učeňika a arakhľa len te sovel, bo on zasute andre žaľa.
46 Phenďa lenge: “So soven? Ušťen a modľinen tumen, hoj te na peren andro pokušeňje!”
47 Medik ov vakerelas, avenas ke leste o nipi. Anglal lende džalas jekh le dešudujendar, o Judaš. Ov avľa ko Ježiš, hoj les te čumidel.
48 O Ježiš leske phenďa: “Judašina, čumibnaha zradzines le Čhas le Manušeskeres?”
49 Sar dikhle ola, save sas pašal leste, hoj so pes kerel, phende leske: “Rajeja, te maras pes le šabľenca?”
50 Varesavo dženo lendar demaďa la šabľaha le nekbaredere rašaskere sluhas a odčhinďa leske o čačo kan.
51 Ale o Ježiš phenďa: “Preačhen!” A chudľa pes leskere kanestar a sasťarďa les.
52 A phenďa le nekbareder rašajenge, le chramoskere veľiťeľenge the le phurederenge, save pre leste avle: “Avke pre ma avľan, sar pro živaňis – le šabľenca the le pacenca?
53 Sako džives somas tumenca andro chramos a na thoďan pre mande o vasta. Ale kadi hin tumari ora, sar hin le kaľipnaskeri zor.”
LUKAŠ 22 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019