Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

LUKAŠ 1:33-48 in Carpathian Romani

Help us?

LUKAŠ 1:33-48 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

33 Kraľinela upral o kher le Jakoboskero pro furt a leskere kraľišagoske na ela šoha (ňikda) koňec.”
34 E Maria phenďa le aňjeloske: “Sar pes oda ačhela, te som mek pačivaľi?”
35 O aňjelos lake phenďa: “O Sentno Duchos avela pre tu a e zor le Nekbaredereskeri tut učharela andre. Vašoda o sentno čhavoro, so tutar uľola, vičinela pes Čhavo le Devleskero.
36 Dikh, tiri pašutňi e Alžbeta, pre savi phende, hoj la našťi el čhave, imar šovto čhon hiňi khabňi, choc hiňi phuri.
37 Bo o Del šaj kerel savoro.”
38 “Me som le Rajeskeri služobňička,” phenďa e Maria. “Mi ačhel pes mange pal tire lava.” A o aňjelos latar odgeľa.
39 Andre ola dživesa e Maria ušťiľa a geľa sigo andro foros pre brehengeri phuv andre Judsko.
40 Geľa andro kher ko Zachariaš a pozdravinďa la Alžbetake.
41 Sar šunďa e Alžbeta la Mariakero pozdravos, podchučiľa andre late o čhavoro a e Alžbeta sas pherarďi le Sentne Duchoha.
42 Vičinďa zorale hangoha: “Tu sal bachtaľi maškar o džuvľa a bachtalo hin oda, ko tutar uľola!
43 Ale sar oda, hoj mire Rajeskeri daj avel ke mande?
44 Bo soča šunďiľa andre mire kana tiro hangos, sar man pozdravinďal, o čhavoro radišagoha pes čhalaďa andre miro per!
45 Bachtaľi sal, bo pačanďiľal, hoj pes tuke ačhela, so o Raj phenďa!”
46 E Maria phenďa: “Miri duša bararel le Rajes
47 a miro duchos radisaľol andro Del, miro Spasiťeľis,
48 bo dikhľa peskera služobňičkakeri pokora. Akanastar man savore pokoleňja vičinena bachtaľi,
LUKAŠ 1 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019