Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

LUKAŠ 18:11-24 in Carpathian Romani

Help us?

LUKAŠ 18:11-24 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

11 O Farizejis peske ačhiľa a kavke pes andre peste modľinelas: ‘Devla, paľikerav tuke, hoj na som ajso sar okla manuša, save čoren, hine načačipnaskere a keren o lubipen – abo sar kada colňikos.
12 Poscinav man duvar andro kurko a dav o dešto andral savoreste, so chudav.’
13 Ale o colňikos ačhelas dural a na kamelas mek aňi o jakha te hazdel ko ňebos, ale pes marelas pal o koľin a phenelas: ‘Ó, Devla, av ke ma jileskero, bo som binošno!’
14 Phenav tumenge, hoj ov geľa khere a sas leske odmukle o bini, ale avreske na. Bo sako, ko pes upre hazdel, ela pokorimen, a oda, ko hin pokorno, ela upre hazdlo.”
15 Anenas ko Ježiš the le cikne čhavoren, hoj pre lende te thovel o vasta. Ale sar oda dikhle o učeňika, na domukenas lenge.
16 Ale o Ježiš len vičinďa ke peste a phenďa: “Domuken le čhavorenge te avel ke ma a ma braňinen lenge, bo ajsengero hin o kraľišagos le Devleskero.
17 Čačipen phenav tumenge: Ko na prilela le Devleskero kraľišagos sar čhavoro, šoha (ňikda) andre na džala.”
18 Varesavo angluno manuš lestar phučľa: “Lačho Učiťeľina, so te kerel, hoj te chudav o večno dživipen?”
19 O Ježiš leske phenďa: “Soske man vičines lačho? Ňiko nane lačho, ča jekh o Del.
20 O prikazaňja džanes: ‘Na murdareha! Na kereha lubipen! Na čoreha! Na svedčineha klamišagoha pre tiro pašutno! De pačiv tira da the le dades!’ ”
21 Ov odphenďa: “Kada savoro imar mire terňipnastar doľikerav.”
22 Sar oda šunďa o Ježiš, phenďa leske: “Mek jekh veca tuke kampel. Biken savoro, so tut hin, a rozde le čorenge a ela tut o barvaľipen andro ňebos. Paľis av a phir pal ma!”
23 Ale sar oda šunďa, ačhiľa igen smutno, bo sas igen barvalo.
24 Sar oda dikhľa o Ježiš, phenďa: “Sar phares avena andro kraľišagos le Devleskero ola, saven hin barvaľipen!
LUKAŠ 18 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019