Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Luk 21:9-32 in Torres Strait Creole

Help us?

Luk 21:9-32 in Baibol Tores Streit Yumplatok

9 Yupla no prait ip yupla go lisenbaut woa ane prapa bigmob pipol i meke trabol, bikoz ebri demting mas apen pas. Bat dat taim i nogo pinis yet.’
10 Zizas bin kip spik po dempla, ‘Ol neisin go paite wananada ane ol kantri gobi gense wananada.
11 Olkain dipren ples go gad nadakain big ertseik. Plenti pipol i go ded prom anggre ane ol go gede olkain nugud sik. I go gad olkain prapa streinzting i go apen wea skai. Ebribodi gobi nadakain prait prom demting.
12 ‘Bat bipo demting i go apen, plenti pipol go trite yupla prapa nugudwei. Dempla go teke yupla po kot wea zuwispreaus ane pute yupla wea zeilaus. Bikoz yupla pole mi, dempla go teke yupla po kot, prant wea dem king ane dem gabana tu.
13 De lo kotaus yupla ken gede sans po spik dempla ebriting wanem yupla bilib baut mi.
14 Yupla no wori bipo dat taim wanem yupla go ansa po demting ol go spik gense yupla.
15 Ai go gibe yupla sabe po ansa dempla so ol dem enami kan stanap gense yupla ane prube yupla rong.
16 Iben papa ane mama blo yupla ane bala ane pamle ane pren blo yupla, ol go gense yupla ane meke ol nugudting po yupla. Sam yupla go ded ane dem lida go kile yupla.
17 Ebribodi go eite yupla bikoz yupla pole mi ane yupla blo mi.
18 Bat yupla no wori. Nobodi ken meke nugudting po yupla.
19 Ip yupla mata gad bilib wea mi, yupla go gad trulaip.’
20 Zizas bin kip spik, ‘Da taim wen yupla go luk ol amiman go meke kemp raitraun Zarusalem, yupla go sabe da taim i kam klostu nau wen Zarusalem i go pinis olgeda.
21 Yupla uda de wea Zudia, yupla mas ranwei go po dem maunten. Yupla uda stap wea Zarusalem, yupla mas stretwei ranwei prom de. Dempla uda stap ausaid prom taun, ol mas nogo insaid da taun po luk po seip ples po aid.
22 Diswan gobi taim blo panisment wanem God bin wone pipol blo em. Diskain em bin raitem wea Baibol.
23 Ol dem oman uda pamle, uda gibe susu, dat taim i gobi da nadakain nugudtaim po dempla. Ebriwei wea dat kantri pipol go sapa olkain prapa nugudtrabol prom dat panisment.
24 Dem amiman go kile dempla wea sod. Ol nada enami go teke dempla po prizina go po olkain dipren kantri. Ol dem enami neisin go smase Zarusalem. Dem enami go mata meke diskain de antil dat taim wen God go spik po dempla, “Nomo nau, i pinis.” ’
25 Zizas i bin kip spik, ‘Olkain streinzting go apen wea da san ane mun ane ol dem sta. Ol dem neisin blo da ert go prait prom big weibnoiz ane bigtaid. Ol nogo sabe wanem po mekem.
26 Ol dem pipol ol go prapa nadakain prait prom wanem i go apen wea dis ert. Ebriting wea da skai go prapa seik ane ol demting wea skai go kamaut prom ples blo dempla.
27 Wea da seimtaim, ol go luk mi, da Truwan blo Man go kam wea klaud wea paua ane sainilait, dat Truglori blo mi.
28 Wen demting go stat po apen, yupla mas stanap strong ane luk go antap, bikoz da taim i kam prapa klostu nau wen God go seibe yupla.’
29 Apta nau, Zizas bin yan dempla wan stori wea i gad mining, ‘Wen da taim yupla luk da pigtri ane ol nada tri
30 sake niu lip, yupla sabe i kam po kukitaim.
31 So wen yupla luk ol demting apen, yupla sabe da taim i kam klostu wen God go ruloba ebriwan.
32 Ai spik trutok po yupla, dem pipol uda i laip tidei ol gobi stil ya antil ol demting i go apen.
Luk 21 in Baibol Tores Streit Yumplatok