Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Luk 1:61-72 in Torres Strait Creole

Help us?

Luk 1:61-72 in Baibol Tores Streit Yumplatok

61 Dempla spik diskain po Lizabet, ‘Yu nogad no pamle wea i gad dat neim.’
62 Dempla i bin meke ansain po Zakaraia, askem, ‘Wiswei? Wanem neim yu wande kole da boibeibi?’
63 So Zakaraia i bin askem po smol raitingbod ane em bin raitem diskain, ‘Neim blo em, Zon.’ Dempla bin sapraiz.
64 Da seimtaim nau, Zakaraia i bin stat po tok gen ane em bin mata preize God.
65 Wen Zakaraia i bin pinis tok, ol dem pipol i bin prapa atzamp ane niuz i bin spred oloba ilkantri blo Zudia baut da boi blo em.
66 Ebriwan uda bin lisen wanem bin apen, dempla bin tingbaut ane ol bin aske wananada, ‘Wanem dis boibeibi gobi. Ebribodi sabe da paua blo God i stap wea em.’
67 Da OliSpirit blo God i bin tekoba Zakaraia, papa blo Zon, ane em bin spik dis mesiz blo God:
68 ‘Yumpla ebribodi kam preize da LodGod, da God blo Izrael. Em bin kam po elpe ol pipol blo em ane meke dempla pri.
69 Em bin sane wan prapa strongwan po seibe yumpla. Da wan uda seibe yumpla, em kam prom da pamlelain blo Deibid, sebant blo God.
70 Prapa mina longtaim de pas, God i bin promis wea ol dem spesilmesizman blo em,
71 em go seibe yumpla prom ol enami blo yumpla, ane prom demwan uda i eite yumpla.
72 Em bin spik, em ken meke gudwei ane kipe dat spesil promis po ol dem longtaim pipol blo em.
Luk 1 in Baibol Tores Streit Yumplatok