Text copied!
Bibles in Torres Strait Creole

Luk 18:37-43 in Torres Strait Creole

Help us?

Luk 18:37-43 in Baibol Tores Streit Yumplatok

37 Dempla spik po em, ‘Diswan Zizas blo Nazaret ya pas go.’
38 So em bin singaut laudwan, ‘Ei, Zizas! Yu Promiswan wase King Deibid. Plizgar soe sorewei po mi ane elpe mi!’
39 Ol pipol de prant wea dat bigmob bin graul em, ‘Sadap yu! Stap kuaiat!’ Bat em no bin lisen. Em bin singaut molaud, ‘Ei, Zizas! Yu Promiswan wase King Deibid. Plizgar soe sorewei po mi ane elpe mi!’
40 So Zizas bin stap ane em bin oda dempla po teke dat blainman kam po em. Wen em bin kam klostu po Zizas, Zizas bin aske em,
41 ‘Wiswei? Wanem yu wande mi po mekem?’ Da blainman bin spik, ‘BosLod, ai wande yu po meke ai blo mi kamgudgen.’
42 Zizas bin ansa em, ‘Yu ken luk nau. Bilib blo yu bin meke yu kam orait.’
43 Stretwei em ken lukgen ane em bin pole Zizas ane stat preize God. Ol dem pipol uda bin luk disting wanem i bin apen, ol bin preize God tu.
Luk 18 in Baibol Tores Streit Yumplatok