Text copied!
Bibles in Baruya

Lukɨ 1:8-42 in Baruya

Help us?

Lukɨ 1:8-42 in Yipma Genesis and New Testament

8 Pɨgaaꞌ Sekaraayalyɨyara Gotɨyare Angevɨ yadaapiyagaaꞌ Sekaraayai sai Gotɨyarɨna yɨna.
9 Pɨrizɨyara kunnya wawɨnyanna dɨnyɨna yadɨvɨꞌ Sekaraayai dahɨlakesai “Wabatɨrɨnyaꞌne yɨkunaabɨthɨka mariravɨma!” daka Gotɨyare Angevɨ wɨlɨna.
10 Sagaaꞌ pɨrizɨyai yɨkunaabɨthɨka yɨraꞌna yadehaaꞌ Juya pwara mwasawɨ yɨꞌbwaꞌnemwaaidɨvɨꞌ Gotɨyarɨ wɨdadɨvɨsabulyɨ.
11 Gotɨyare Angevɨ wɨlɨna kyaꞌ yɨkunaabɨthɨka yɨraꞌnɨke dɨꞌbɨnyavɨ Gotɨyare mamaayai ejelɨyai yɨmaꞌnaabɨna yaka dɨꞌbɨnyavɨ tewaanyaba aangasɨmagɨnna daavɨna.
12 Daavɨna yadɨsɨ Sekaraayai tɨnna wanganaka sɨmunya kwalaalya yawɨraka lɨka naanga yɨna.
13 Lɨka naanga yɨna kyaꞌ sagaaꞌ mamaayai wɨdaꞌ “Sekaraayai lɨka minnera! Gotɨyai gɨmɨre yɨdaanganyaꞌ guꞌnɨwakeꞌnanyɨ. Gɨmɨre aꞌmweꞌ Yɨlɨzavetɨyaꞌ gɨmɨre kaimalei maaradesɨ. Gamɨre yayaꞌ ‘Jonɨma,’ duthathelyɨ.
14 Sai kimaꞌnojɨ yɨlaaya naanga jɨtheigɨnyɨ. Aꞌmwera aꞌmwe yɨlaaya yɨpɨꞌdengɨ sahwarɨna.
15 Sareꞌ dareꞌnesɨ. Gotɨyai tɨnna wangada sarɨna dathe ‘Aꞌmwe naangelyɨ.’ Sai aalya waainɨyasɨ bɨyaayaꞌbɨsasɨ aawa, manyɨ yadelyɨra. Ganaangevɨre munyɨkɨ mwaaidori aayawɨdaasɨ Gotɨyare Kuryai yuneꞌna wɨlamwaaladelyɨ.
16 Aꞌmwei yɨmaꞌnojɨ Gotɨyarɨna wɨjɨwaakɨna kyojɨ Yɨzɨrelɨya kwala naanga sɨmunya mudɨka maarapɨri kunnya Gotɨyai Naangerɨ yɨlaaya ayɨna yɨpɨꞌdengɨra.
17 Kɨgaaꞌ Gotɨyarɨ wɨꞌnawɨjɨwaakadei pɨropetɨyai Yɨlaajai dɨragɨnna yaakabaaibɨꞌ sai waanyɨna, wɨdɨna kyojɨ dɨvi Naangei bathelyɨ. Dɨragɨnna wɨjɨwakamaryadaawori kuvɨnɨmaangera kumɨre kaimɨraayangɨ tewaanya yɨpɨꞌderera. Nabaai Gotɨyarebwi myawɨryaraavɨ mwagiꞌnamaarojɨyara yɨdaꞌmaraangeraavɨre sɨmunyaburɨ mɨdɨbɨꞌdeꞌnanyɨ. Sara jovɨrawakɨna kyojɨ Naangerɨna yemwaaibɨꞌdere.”
18 Sekaraayai ejelɨyarɨ wɨdaꞌ “Nyɨdɨwaanyaꞌ gara yojɨ nyɨdɨwaanya sareꞌ yawɨramaarɨdeinyaka! Sareꞌ dareꞌnesɨ. Nɨmɨ neinyɨ. Nɨmɨre aꞌmwevɨ kwarame naanga naanga wavɨlaꞌnɨkesɨ.”
19 Ejelɨyai jaꞌnawɨdɨna “Nɨmɨ Gevɨrɨyelɨnyɨ. Gotɨyare sɨnnyɨkɨ daaꞌdɨnyainyɨ. Gotɨyai kanyɨdasɨwaabɨꞌ walaabena yagaala tewaanyaꞌ gɨmɨnyɨ gɨzaꞌneinyɨ makwalaabeneinyɨ.
20 Sara yɨweꞌ kɨrɨꞌ nɨmɨre yagaalyaꞌ malɨmwagiwaa. Dɨwe sa, nebulya yɨmaꞌnadengɨ kumɨregaaꞌ. Yɨthaa, nɨmɨre yagaalyaꞌ manyuꞌnyɨwaanyaꞌna yagaala majɨ yɨnneigɨnyɨ. Yagaala majaigɨ kuna mwaalaꞌgɨri gɨthɨwe kimaꞌnaabozɨyagaaꞌna dɨthatheigɨnyɨra.”
21 Sara dɨdaakɨlyɨyagaaꞌ mwasawɨ aꞌmwera Sekaraayarɨ yemwaaidɨvɨꞌ yawɨꞌdɨvɨꞌ “Gotɨyare Angevɨ naangegaaꞌ beꞌna wɨlamwaalɨꞌ?” yawɨꞌdɨvɨꞌ atɨka maruꞌnaꞌna yadɨvɨꞌ mwaalɨna.
22 Mwaalɨna yadapi walyuna yaka yagaala majɨ yannei kamwaalaꞌ dara wanganesaꞌ “O, Gotɨyare Angevɨ aꞌmabaaitɨnna wanganakei daaka!” Miꞌna kadeꞌ yagaala majai asaꞌna yɨna yakelyɨ.
23 Gotɨyare Angevɨ Sekaraayai gannya wawɨnyaꞌ miꞌna yakegaaꞌ gamɨre angevɨna wɨna.
24 Angevɨna wɨna kyaꞌ dɨvi gamɨre aꞌmweꞌ Yɨlɨzavetɨyaꞌ kaimɨraavɨmunnakeꞌ mwaalɨna. Kaimɨraavɨmunnakeꞌ mwaalɨna yada gannya angevɨ lawe atina kave wɨlamwaaina.
25 Wɨlamwaaina yada dakesɨ “Naangei nɨmɨnyɨna kale wiadaaꞌnyɨ tewaanna dara nyaka aꞌmweraayawɨnna nɨmɨre wagɨla maare saꞌ nyɨmarasɨꞌmwaꞌ.”
26 Lawe ati ata purɨdaaꞌnyɨ pukɨ Yɨlɨzavetɨyaꞌ kaimɨraavɨmunnakeꞌ mwaaidɨꞌnyɨyagaaꞌ Gotɨyai Ejelɨya Gevɨrɨyelɨmɨ wɨdasaabaꞌ “Kwaaka Galɨli Anga Naazaretɨna dalaawa!
27 Nɨmɨre yagaalyaꞌ sɨdɨraayavɨ duthana! Sɨdɨraaya Ne Devitɨ yɨta savaakɨdaaꞌnyai Jozepɨyarɨna dakɨnɨkesɨ. Sɨdɨraaya saꞌ Maarɨyaasɨ.”
28 Gotɨyai kudasaabaꞌ ejelɨyai taayayawɨ wɨlaabɨna yaka wɨdaꞌ “Kwaamuꞌnanyabwi gwarana! Gotɨyai gɨmɨjɨ mwaalɨꞌ. Gotɨyai tewaanya naanga gyɨwakeꞌgɨnyɨ.”
29 Ejelɨyai sara wɨdakeꞌna Maarɨyaaꞌ sɨmunya kwalaalya yawɨꞌda dɨna “Saꞌ be yagaala nyɨdɨwakeꞌnyaka?”
30 Dɨna yaka ejelɨyai wɨdaꞌ “Maarɨyaaꞌ, lɨka minnera! Sareꞌ dareꞌnesɨ. Gotɨyai tewaanya gyɨvanɨꞌ.
31 Yɨthaa, kaimɨraavɨmunnakeꞌgɨ mwaalaꞌgɨzɨ kaimɨraayai mɨlaꞌgi gamɨre yayaꞌ ‘Jizaazala,’ dɨthathelyɨ.
32 Sai naangei yɨmaꞌnadelyɨ. Aꞌmwera gamɨnyɨna dɨna ‘Gotɨyai munya keꞌmwewɨnyare Gawaalɨvaangelyɨreva.’ Naangei Gotɨyai kingɨyarɨ wɨmwaaihadelyɨ. Kɨgaaꞌ Ne sɨnnawɨnyai Devitɨ gamɨre gyakwalaangei kingɨyai mwalyaakabaaibɨꞌ mwaaladelyɨ.
33 Yuyagaaꞌ yuyagaaꞌ Jaikopɨjɨyaraavɨ maremwaaladelyɨ. Sai aꞌmweraavɨ maremwaalagwotheꞌ kayaaka mi yadesɨ.”
34 Maarɨyaaꞌ ejelɨyarɨ yɨdaanganaꞌ “Kwala manyɨmaaryaꞌnyɨ mwaaihevɨ gara yɨmaꞌnadeꞌna dɨwaana?”
35 Mamaayai jaꞌnawɨdɨna “Kuryai Tewaanyai gɨmɨnyawɨ walaabathelyɨ. Nabaai Gotɨyare dɨragɨnyaꞌ gɨvwakalɨmwagaradeꞌgɨnyɨ. Gotɨyai sara kyojɨ kaimɨraaya tewaanyarɨna ‘Gotɨyare Gawaalɨvaangelyɨ,’ dɨpɨꞌdelyɨ.
36 Yɨthaa, gɨmɨnyɨ jɨnyɨwanaanga Yɨlɨzavetɨyaꞌ neꞌ mwaaida ‘Kaimɨraaya mamaaryadesɨ,’ deta kɨrɨꞌ dahaaꞌ kaimɨraavɨmunnakeꞌ mwaaidɨꞌnyɨ lawe ati wavɨlaꞌmwakesɨ.
37 Gotɨyai mi yade pɨnɨ aawa; mwarika! Sareꞌna gamɨre yagaala gazasaꞌ sara yɨmaꞌnadesɨ.”
38 Maarɨyaaꞌ wɨdaꞌ “Gotɨyare wɨdaayadɨnyaꞌnyɨ. Gotɨyare yagaalyaꞌ sara nyɨdɨwaanyabaaibɨꞌ nyɨmaꞌnadeꞌnyɨ.” Miꞌna kudaꞌ mamaayai kaanna wɨna yaꞌ.
39 Yɨrɨka sangɨ Maarɨyaaꞌ yarai kaanna wɨna. Kwaaka Juthɨya sabanne mugunyangɨna kaanna wɨna.
40 Kaanna wɨna yaka angebanna yɨꞌmavaawɨna yaka Sekaraayare angevɨ wɨlɨna yaka Yɨlɨzavetɨyavɨ wɨdaꞌ “Aama!”
41 Miꞌna kudaꞌ sagaaꞌ Yɨlɨzavetɨyaꞌ kadɨka kuꞌnaꞌ gamɨre munyavɨ bwaranyai yarai yɨtaꞌna. Bwaranyai yarai yɨtaꞌna kyaꞌ Kuryai Tewaanyai Yɨlɨzavetɨyavɨ sɨmunyavɨ yunebanna wɨlamwaaina kyaꞌ
42 jaka naanga wɨdɨna “Gotɨyai gamɨre bwaranyarɨ maaryaꞌneꞌgɨnyɨ dahɨlakakeꞌna aꞌmwe yuya pɨnɨngɨna Gotɨyai tewaanya naanga yanga gyadeꞌnanyɨ. Nabaai bwaranyai gɨmɨre munyavɨ minɨkerɨ Gotɨyai tewaanya naanga yanga yadelyɨ.
Lukɨ 1 in Yipma Genesis and New Testament