Text copied!
Bibles in Eastern Huasteca Nahuatl

LUCAS 9:33-54 in Eastern Huasteca Nahuatl

Help us?

LUCAS 9:33-54 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

33 Huan quema nopa ome ya itztoyaj para quisase, Pedro quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, cuali tiitztose nicani. Ma tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan seyoc para Elías. Pero Pedro nelía ax quimatiyaya tlen quiijtohuayaya.
34 Huan quema Pedro quiijtohuayaya ya ni, temoc se mixtli, huan quintzajqui huan nelía momajmatijque pampa quiitaque temoyaya nopa mixtli ipan inijuanti.
35 Huan quicajque se tlen quincamahui ipan nopa mixtli huan quiijto: “Ya ni Nocone tlen niquicnelía. Xijcaquica tlen quiijtohua.”
36 Huan quema Toteco Dios tlanqui camati, quiitaque Jesús itztoya iselti. Huan para miyac tonali nopa eyi imomachtijcahua ax tleno quiijtojque huan axaca quiilhuijque tlen quiitztoyaj ipan nopa tepetl.
37 Hualtonili Jesús huan nopa eyi imomachtijcahua temoque ipan nopa tepetl huan quinnamijque tlahuel miyac tlacame.
38 Huan camatqui chicahuac se tlacatl tlen itztoya campa nopa miyac tlacame huan quiijto: ―Tlamachtijquetl, xinechchihuili se cualtlacayotl huan xijtlachiliqui nooquichpil pampa piliyojtzi.
39 Se iajaca Axcualtlacatl quiitzquía, huan tzajtzi, huan nimantzi quimajcahua ica se ajaca cocolistli. Huan quichihua ma huihuipica chicahuac huan ma camaposoni. Quitlaijiyohuiltía nocone miyac huan ax quema quicahua.
40 Huan niquintlajtlani momomachtijcahua ma quiquixtilica huan ax huelque.
41 Huan Jesús quinanquili huan quiijto: ―¡Intlacame para tlen ax innechneltocaj! ¿Quesqui tonali monequi nimocahuas imohuaya? ¿Quesqui tonali monequi nimechxicos? Xinechhualiquili mooquichpil.
42 Huan quema monechcahuiyaya ioquichpil, nopa ajacatl quimajcajqui tlalchi, huan quimacac se ajaca cocolistli huan yajaya pejqui chicahuac huihuipica. Pero Jesús quiajhuac nopa iajaca Axcualtlacatl huan yajaya quisqui huan nimantzi mochicajqui nopa oquichpil huan Jesús sampa quimactili itata.
43 Huan nochi san quisentlachiliyayaj quema quiitaque ihueyi chicahualis Toteco. Pero quema nochi noja quisentlachiliyayaj ica tlen Jesús quichijtoya, yajaya quinilhui imomachtijcahua:
44 ―Xijtlacaquilica cuali ni tlajtoli tlen nimechilhuía ama huan amo xiquilcahuaca. Nechtemactilise na tlen niMocuepqui Tlacatl ininmaco ax cuajcualme.
45 Pero imomachtijcahua ax quimachilijque tlen quiijto pampa ax quincahuili ma quimachilica cuali. Huan majmahuiyayaj para quitlajtlanise tlaque quiijtosnequi.
46 Huan imomachtijcahua Jesús pejque monajnanquilíaj catlía tlen inijuanti quipiyas más tequihuejcayotl.
47 Huan Jesús quimatiyaya tlaque moilhuiyayaj ipan inintlalnamiquilis, huan yeca quihualicac se conetl huan quiquetzqui inechca.
48 Huan quinilhui: ―Ajqueya quiselía se conetl queja ni pampa nechneltoca, yajaya nechselía. Huan ajqueya nechselía, nojquiya quiselía noTata tlen nechtitlantoc. Huan aqui hueli tlen imojuanti tlen más moicnonequis, yajaya más quipiyas tequihuejcayotl.
49 Huan teipa Juan quiilhui: ―Tlamachtijquetl, tiquitaque se tlen quiijtohuayaya motoca huan quinquixtiliyaya iajacahua Axcualtlacatl ica motoca, 9:49 Huan quinilhuiyaya quipixqui motequihuejcayo. huan tiquilhuijque ma ayoc quichihua pampa ax nemi tohuaya.
50 Pero Jesús quiilhui: ―Amo xijtzacuilica pampa se tlen ax techcualancaita itztoc tohuaya.
51 Huan quema nechca eltoya para Jesús yasquía elhuicac, motemacac para yas Jerusalén huan quistejqui.
52 Huan quintitlanqui se ome tlacame ma tlayacanaca para quitemotij campa mocahuasquíaj ipan ojtli. Huan inijuanti calajque se rancho ipan estado Samaría para quisencahuasquíaj.
53 Pero tlacame tlen nopona ehuani ax quinselijque pampa quimatque Jesús motlalijtoya para yas altepetl Jerusalén.
54 Huan quema quiitaque Juan huan Jacobo para ax quinselijque, quiilhuijque Jesús: ―Toteco, ¿tijnequi ma tijnahuatica tlitl ma huetzi tlen elhuicac queja quichijqui Elías huan ma quintlamitlati ni tlacame?
LUCAS 9 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

LUCAS 9:33-54 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental

33 Huan quema nopa ome ya itztoyaj para quisase, Pedro quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, cuali tiitztose nicani. Ma tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan seyoc para Elías. Pero Pedro nelía ax quimatiyaya tlen quiijtohuayaya.
34 Huan quema Pedro quiijtohuayaya ya ni, temoc se mixtli, huan quintzajqui huan nelía momajmatijque pampa quiitaque temoyaya nopa mixtli ipan inijuanti.
35 Huan quicajque se tlen quincamahui ipan nopa mixtli huan quiijto: “Ya ni Nocone tlen niquicnelía. Xijcaquica tlen quiijtohua.”
36 Huan quema Toteco Dios tlanqui camati, quiitaque Jesús itztoya iselti. Huan para miyac tonali nopa eyi imomachtijcahua ax tleno quiijtojque huan axaca quiilhuijque tlen quiitztoyaj ipan nopa tepetl.
37 Hualtonili Jesús huan nopa eyi imomachtijcahua temoque ipan nopa tepetl huan quinnamijque tlahuel miyac tlacame.
38 Huan camatqui chicahuac se tlacatl tlen itztoya campa nopa miyac tlacame huan quiijto: ―Tlamachtijquetl, xinechchihuili se cualtlacayotl huan xijtlachiliqui nooquichpil pampa piliyojtzi.
39 Se iajaca Axcualtlacatl quiitzquía, huan tzajtzi, huan nimantzi quimajcahua ica se ajaca cocolistli. Huan quichihua ma huihuipica chicahuac huan ma camaposoni. Quitlaijiyohuiltía nocone miyac huan ax quema quicahua.
40 Huan niquintlajtlani momomachtijcahua ma quiquixtilica huan ax huelque.
41 Huan Jesús quinanquili huan quiijto: ―¡Intlacame para tlen ax innechneltocaj! ¿Quesqui tonali monequi nimocahuas imohuaya? ¿Quesqui tonali monequi nimechxicos? Xinechhualiquili mooquichpil.
42 Huan quema monechcahuiyaya ioquichpil, nopa ajacatl quimajcajqui tlalchi, huan quimacac se ajaca cocolistli huan yajaya pejqui chicahuac huihuipica. Pero Jesús quiajhuac nopa iajaca Axcualtlacatl huan yajaya quisqui huan nimantzi mochicajqui nopa oquichpil huan Jesús sampa quimactili itata.
43 Huan nochi san quisentlachiliyayaj quema quiitaque ihueyi chicahualis Toteco. Pero quema nochi noja quisentlachiliyayaj ica tlen Jesús quichijtoya, yajaya quinilhui imomachtijcahua:
44 ―Xijtlacaquilica cuali ni tlajtoli tlen nimechilhuía ama huan amo xiquilcahuaca. Nechtemactilise na tlen niMocuepqui Tlacatl ininmaco ax cuajcualme.
45 Pero imomachtijcahua ax quimachilijque tlen quiijto pampa ax quincahuili ma quimachilica cuali. Huan majmahuiyayaj para quitlajtlanise tlaque quiijtosnequi.
46 Huan imomachtijcahua Jesús pejque monajnanquilíaj catlía tlen inijuanti quipiyas más tequihuejcayotl.
47 Huan Jesús quimatiyaya tlaque moilhuiyayaj ipan inintlalnamiquilis, huan yeca quihualicac se conetl huan quiquetzqui inechca.
48 Huan quinilhui: ―Ajqueya quiselía se conetl queja ni pampa nechneltoca, yajaya nechselía. Huan ajqueya nechselía, nojquiya quiselía noTata tlen nechtitlantoc. Huan aqui hueli tlen imojuanti tlen más moicnonequis, yajaya más quipiyas tequihuejcayotl.
49 Huan teipa Juan quiilhui: ―Tlamachtijquetl, tiquitaque se tlen quiijtohuayaya motoca huan quinquixtiliyaya iajacahua Axcualtlacatl ica motoca, huan tiquilhuijque ma ayoc quichihua pampa ax nemi tohuaya.
50 Pero Jesús quiilhui: ―Amo xijtzacuilica pampa se tlen ax techcualancaita itztoc tohuaya.
51 Huan quema nechca eltoya para Jesús yasquía elhuicac, motemacac para yas Jerusalén huan quistejqui.
52 Huan quintitlanqui se ome tlacame ma tlayacanaca para quitemotij campa mocahuasquíaj ipan ojtli. Huan inijuanti calajque se rancho ipan estado Samaría para quisencahuasquíaj.
53 Pero tlacame tlen nopona ehuani ax quinselijque pampa quimatque Jesús motlalijtoya para yas altepetl Jerusalén.
54 Huan quema quiitaque Juan huan Jacobo para ax quinselijque, quiilhuijque Jesús: ―Toteco, ¿tijnequi ma tijnahuatica tlitl ma huetzi tlen elhuicac queja quichijqui Elías huan ma quintlamitlati ni tlacame?
LUCAS 9 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental