Text copied!
Bibles in Chortí

Lucas 9:32-62 in Chortí

Help us?

Lucas 9:32-62 in Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo

32 Y motor que e Pedro y upiarobꞌ jajpnobꞌ meyra umen e waynij pero machi wayanobꞌ, y tamar era uwirobꞌ utawarer e Jesús y uwirobꞌ utawarer e chateꞌ winicobꞌ era ubꞌan.
33 Entonces conda cay locꞌoyobꞌ e Moisés y e Elías, e Pedro uyare e Jesús y che: —Cawajcanseyajet, catzay que turon tara tacaret. Cachenic uxteꞌ rancho, inteꞌ tabꞌa, y inteꞌ tuaꞌ e Moisés, y inteꞌ tuaꞌ e Elías, che e Pedro. Pero e Pedro machi unata tucꞌa war oꞌjron.
34 Y conda wartocto oꞌjron e Pedro wacchetaca checta tari inteꞌ tocar xeꞌ ubꞌujcse tunor or e lugar era. Y conda cay uwirobꞌ macuir e tocar bꞌactobꞌ.
35 Y de allí cay uyubꞌiobꞌ inteꞌ nuc macuir e tocar xeꞌ ojron y che: —Jaxto era Niunen xeꞌ inyajta ut, ubꞌinic lo que uyareox, che e nuc xeꞌ uyubꞌiobꞌ locꞌoy tama e tocar.
36 Pero conda cꞌapa ojron e nuc era, sutpa uwirobꞌ que ajtaca e Jesús war ubꞌajner. Pero uyajcanuarobꞌ quetpobꞌ tzꞌustaca, y mamajchi tacar ucꞌajtiobꞌ lo que uwirobꞌ era.
37 Entonces tama otronteꞌ día ecmay tariobꞌ tor e witzir, y conda ecmay utajwiobꞌ ubꞌobꞌ taca meyra gente.
38 Y ayan inteꞌ winic tujam e gente era xeꞌ cay ojron taca inteꞌ nuxi nuc y che: —Cawajcanseyajet, yajtan ut yar niunen era, porque inteꞌ taca ayan tanibꞌa,
39 y jaxir chucur umen inteꞌ mabꞌambꞌan mein y achena aꞌru umener, y achamay achꞌan, y oꞌjmay uyar utiꞌ, y ucꞌuxi ut uyej, y utori ubꞌa iraj iraj, y machi cꞌani aꞌctana umen e mabꞌambꞌan mein era.
40 Y inwarix awajcanuarobꞌ tuaꞌ ulocsiobꞌ e mabꞌambꞌan mein pero machi obꞌnobꞌ, che utata e sitz era.
41 Y e Jesús uyare uyajcanuarobꞌ y che: —Tzajtaca iut nox xeꞌ machi cꞌani ixcꞌupseyan tama e Dios porque warto ibꞌijnu tama e onian bꞌijnusiaj. ¿Cobꞌa tiempo tuaꞌ inquetpa tacarox y cobꞌa tiempo tuaꞌ innumse nibꞌa tama tunor lo que war iche? Tares e sitz yax, che e Jesús.
42 Pero conda e sitz war acꞌotoy tuyejtzꞌer e Jesús, wacarpa ixin tut e rum umen e mabꞌambꞌan mein y cay utori ubꞌa otronyajr. Pero e Jesús cay utzacre alocꞌoy e mabꞌambꞌan mein tama e sitz, y tamar era locꞌoy ajni e mabꞌambꞌan mein. Entonces cocha tzꞌacpesna e sitz sutpa ixin taca utata.
43 Y tunor e gente cay bꞌacta uwirobꞌ que nojta ucꞌotorer e Dios. Entonces cay ojron e Jesús taca uyajcanuarobꞌ y che:
44 —Ubꞌinic lo que cꞌani inwareox era y ira inajpes; pues nen xeꞌ Uyunenen e winic ucꞌani tuaꞌ inqꞌuejcha inxin tuaꞌ inquetpa yebꞌar ucꞌabꞌobꞌ e winicobꞌ xeꞌ turobꞌ tara tor e rum, che e Jesús.
45 Pero uyajcanuarobꞌ machi unatobꞌ tucꞌa war aꞌrobꞌnobꞌ umen e Jesús, pues mucresbꞌir tunor era tutobꞌ umen e Dios, y tamar era ma chequer tutobꞌ. Y bꞌactobꞌ tuaꞌ ucꞌajtiobꞌ tuaꞌ e Jesús tuaꞌ uchectes tunor era tutobꞌ otronyajr.
46 Pues tama inyajr uyajcanuarobꞌ e Jesús cay bꞌiritiobꞌ jaxobꞌ taca que chi ca nic xeꞌ más ayan ucꞌampibꞌir tujamobꞌ.
47 Pero e Jesús war unata tucꞌa war ubꞌijnuobꞌ. Entonces uchꞌami inteꞌ yar chuchu sitz y uwabꞌu tuyejtzꞌerobꞌ
48 y che: —Tin e uchꞌami inteꞌ yar chuchu sitz cocha era xeꞌ war acꞌupseyan tamaren, war uchꞌamien nen ubꞌan. Y tin e uchꞌamien nen, war uchꞌami tin e uyebꞌta tarien ubꞌan. Y tamar era tin e más chuchu tijam nox, jax xeꞌ más nojta tut e Dios, che e Jesús.
49 Pues tama inyajr conda e ajcanuarobꞌ turobꞌ taca e Jesús cay ojron e Juan y che: —Niwinquiraret, catajwi cabꞌa taca inteꞌ winic xeꞌ war ucꞌampes acꞌabꞌa tuaꞌ utzacre alocꞌoy inteꞌ mabꞌambꞌan mein, pero machi cacꞌani y caware que ma erer ucꞌampes acꞌabꞌa cocha jaxir machi war axana tacaron, che e Juan.
50 Pero e Jesús che: —Ira iware e winicobꞌ que ma erer ucꞌampesobꞌ nicꞌabꞌa, porque tin e machi war aqꞌuijna uwiron jax capiar ubꞌan, che e Jesús.
51 Pues conda warix acꞌotoy e día conda aquetpa tuaꞌ atꞌabꞌay axin e Jesús tut e qꞌuin, cay uyare uyajcanuarobꞌ y che: —Nen ucꞌani ixto tuaꞌ inxin esto tama e chinam Jerusalem, che e Jesús.
52 Entonces e Jesús uyebꞌta ixin bꞌajxan cora winicobꞌ esto tama inteꞌ aldea tama e departamento Samaria tuaꞌ usajcobꞌ tiaꞌ tuaꞌ awayanobꞌ y tiaꞌ tuaꞌ awesenobꞌ.
53 Pero conda e gente xeꞌ turobꞌ tama e aldea era cꞌotoy unatobꞌ que war axiobꞌ esto tama e chinam Jerusalem, qꞌuijnobꞌ y machi acꞌajnobꞌ.
54 Pero conda natanwa tunor era umen uyajcanuarobꞌ e Jesús xeꞌ jax e Santiago y e Juan, cay uyareobꞌ e Jesús y chenobꞌ: —Cawinquiraret, ¿Acꞌani ca tuaꞌ caware eꞌcmay watar e cꞌajc tichan tut e qꞌuin tuaꞌ acꞌaxi tama ujorobꞌ tuaꞌ acꞌapesnobꞌ umen e cꞌajc era bꞌan cocha cay uche e profeta Elías tama e onian tiempo? che e Santiago y e Juan.
55 Pero sutpa irna utobꞌ umen e Jesús xeꞌ cay ucꞌaye y che: —Nox machi war inata tucꞌa mein xeꞌ war ubꞌijres ijor.
56 Porque nen xeꞌ Uyunenen e winic machi ebꞌetna tarien tuaꞌ insati e winicobꞌ axin, sino que tuaꞌ incorpesobꞌ, che e Jesús. Entonces locꞌoy ixiobꞌ esto tama otronteꞌ aldea.
57 Entonces conda war axanobꞌ tama inteꞌ bꞌir, cꞌotoy inteꞌ winic tut e Jesús y che: —Niwinquiraret, cꞌani inxin tacaret tic taca tiaꞌ iꞌxin, che e winic.
58 Y e Jesús uyare e winic y che: —E chꞌajch ayan uchꞌen tiaꞌ tuaꞌ awayan, y e mut ayan usijc tiaꞌ tuaꞌ apacwan awayan, pero nen xeꞌ Uyunenen e winic ma tiaꞌ tuaꞌ inchꞌabꞌu nijor tuaꞌ inwayan, che e Jesús.
59 Y e Jesús uyare otronteꞌ winic y che: —Lar tacaren, che e Jesús. Pero e winic che: —Niwinquiret, actanento tuaꞌ inxin incojco nitata este que axin achamay, y de allí waten tacaret, che e winic.
60 Pero e Jesús uyare e winic otronyajr y che: —Actan tin e chamen turu tama uyalma tuaꞌ axin umuqui tin e war achamay, pero net, quiqui chectes tut e gente tic taca cocha tuaꞌ oꞌchoyobꞌ tama uchinam e Dios, che e Jesús.
61 Y cꞌotoy otronteꞌ winic xeꞌ upejca e Jesús y che: —Niwinquiret, cꞌani inxin tacaret pero actanento tuaꞌ inxin tama niotot tuaꞌ inware nitata y nituꞌ y tunor nipiarobꞌ tucꞌa war inche era tuaꞌ machi ubꞌijnuobꞌ que ¿tiaꞌ ixien? che e winic.
62 Entonces e Jesús uyare e winic era y che: —Tunor tin e war apatnobꞌ war uwirobꞌ tuaꞌ unatobꞌ jay war alocꞌoy imbꞌutz tunor upatnar. Pero jay war apatna inteꞌ winic y war achꞌujcsan tupat, machi tuaꞌ alocꞌoy imbꞌutz upatnar. Y bꞌan ubꞌan tin cꞌani oꞌchoy tama uchinam e Dios. Conda acay axana tama ubꞌir e Dios, jay warto uwira tupat tuaꞌ ubꞌijnu uche e mabꞌambꞌanir otronyajr, machi tuaꞌ oꞌchoy tama uchinam e Dios, che e Jesús.
Lucas 9 in Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo