Text copied!
Bibles in Chortí

Lucas 8:45-51 in Chortí

Help us?

Lucas 8:45-51 in Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo

45 Pero e Jesús sutpa uyubꞌi tuaꞌ e gente y che: —¿Chi upijchꞌien? che e Jesús. Pero ojronobꞌ e gente y che: —Machi canata, che tunor e gente era. Pero e Pedro taca e inmojr ajcanuarobꞌ uyareobꞌ e Jesús y chenobꞌ: —¿Y cocha tuaꞌ aware que: “¿Chi war upijchꞌien?” ¿Machi ca awira que war ucꞌotretobꞌ e gente cora cora y que war utacsuetobꞌ axin tic taca? che e Pedro.
46 Pero e Jesús che: —Ayan chi xeꞌ upijchꞌien, porque quetpa chequer taniut que ayan nicꞌotorer xeꞌ locꞌoy tuaꞌ atzꞌacon, che e Jesús.
47 Pero e ixic, cocha majax mucur lo que uche, cꞌotoy cotuan tut e Jesús war achincha y cay uchecsu tut tunor e gente tucꞌa tuaꞌ que upijchꞌi ubꞌujc e Jesús, y que tzꞌacpesna wacchetaca tamar taca era.
48 Entonces e Jesús uyare e ixic y che: —Tzꞌacpesbꞌiret coner umen que war icꞌupseyan tamaren. Quiqui tama oꞌtot taca ujiriar e Dios, che e Jesús.
49 Y merato acꞌapa oꞌjron e Jesús taca e ixic conda yopa inteꞌ winic xeꞌ tari tama uyotot e Jairo taca inteꞌ ojroner tuaꞌ uyare e Jairo y che: —Awijchꞌoc chamenix. Irix aqꞌueche axin e Ajcanseyaj, che e winic xeꞌ tari tama uyotot e Jairo.
50 Pero conda e Jesús uyubꞌi e ojroner era uyare e Jairo y che: —Ira ibꞌacta. Cꞌupseyanen tamaren taca y awijchꞌoc cꞌani atzꞌacpa, che e Jesús.
51 Entonces conda cꞌotoyobꞌ tama uyotot e Jairo, e Jesús mamajchi uyacta oꞌchoy, sino que ajrer uyacta ochoyobꞌ e Pedro taca e Santiago y e Juan, y utuꞌ y utata e ijchꞌoc.
Lucas 8 in Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo