Text copied!
Bibles in Achi

Lucas 8:30-54 in Achi

Help us?

San Lucas 8:30-54 in I 'utz laj tzij re i dios

30 I Jesus xu tzʼonoj che: —¿Wach a bi? —coʼono. —Legion in bi —xu bij. Queje xu bij i itzel tew ile, man je qʼui je ʼo che i achi.
31 I tak itzel tew-le lic xqui tzʼonoj che i Jesus: —Moj a tak bi pa ka cʼujibal pu jyub —xqui bij.
32 Chu nakaj pa que chʼaʼat wi, je ʼo uqʼuial ak, que tijin chi waʼim chuwa tak jyub. I itzel tew lic xqui tzʼonoj che i Jesus chi cu ya chique que oc na chique i ak. Ire xu ya chique pacha xqui tzʼonoj;
33 xe ʼel ʼuri che achi y xe oc chique i ak. Are ʼuri i ak xe ʼe paʼanem, xqui cʼak bi quib pa siwan, y xe tzak pa ya. Xe jiʼic, xe camic.
34 I je aj chajil ak, are xquil ile, xe ʼe paʼanem pa tinimit. Xqui jek u bixquil tzam tak ja, teʼuri xqui paxsaj rason ronojel i tinimit, wach xquilo.
35 I winak, are xqui ta ile, ʼis xe ʼe chi rilic wach i xa ʼantajic. Are xe upon chila pa ʼo wi i Jesus, xquil i achi chi ʼelsam chic itzel tew che. Ire cul chuwach i Jesus; u cojom chic u ʼuʼ, ʼutz chic u noʼoj. I winak lic xqui xij quib rumal.
36 Niʼpa i xquilo wach i xu ʼan i Jesus, xe oc chu bixquil chique i juban wach i rutzirsaxic i achi xu ʼano.
37 Are ʼuri, conojel i aj Gadára lic xqui tzʼonoj pawor che i Jesus chi quel chila pa Gadára, man lic xqui xij quib che. Rumal-i, i Jesus xoc chic pa bárco y xtzalijic.
38 I achi chi xel bi itzel tew che, lic craj ʼenam ruʼ, xui-ri, i Jesus n-xu ya ta che. Xu bij che:
39 —Chat tzalij chi awachoch y cha lapa niʼpa i u ʼanom i Dios chawe —coʼono. Teʼuri i achi xa ʼec; ʼis xu paxsaj pa tinimit wach i nim laj ʼutz xa ʼani che rumal i Jesus.
40 I Jesus, are xa ʼax chic chʼaka ya, i winak lic que quicotic xqui cʼulaj. Conojel lic coyʼem ni u cʼunic.
41 Are ʼuri, xupon jun achi, ma Jáiro u bi; nim u patan pa molbalʼib que i aj Israel winak. Ire xuqui chuwach i Jesus, lic xu tzʼonoj che chi ca ʼe ruʼ pa rachoch.
42 Queje xoʼon ire ile, man ʼo jun u miʼal ya ca camic. I racʼal-le, xa jun chirij, ʼo cablajuj junab che. I Jesus, are ca tijin chi be, je qʼui i winak je teren chirij; ire lic ca pitzʼpat chiquixol.
43 Chiquixol i winak-le, ʼo jun ixok iwab. ʼAx iwab wi; cablajuj junab ʼo chic i yobil che; n-ca tani ta chic. Ire u sachom chic ronojel u mer cuʼ i doctor; mi jun xtiqui chi rutzirsaxic.
44 Ire xtejeb pan chirij i Jesus xu yin pan u chiʼ u ʼuʼ. Are ʼuri xtani i u quiqʼuel.
45 I Jesus xu bij: —¿Pachin xin u yino? Y conojel xqui bij: —N-yoj taj —xe cha. I ma Pédro, cuʼ i rachiʼil xqui bij che i Jesus: —Ka Tijonel, lic je qʼui i winak cat qui pitzʼo, cat qui tacpuj, ¿y yet ca tzʼonoj chake pachin xat u yino? ¿Wach retamaxic caka ʼan yoj? —xe cha.
46 I Jesus xu bij: —Katzij ʼo ni xin yinawic, man xin naʼo ʼo ni xwutzirsaj ruʼ in choʼab —coʼono.
47 I ixok, are xu ta ile, xrilo chi Jesus retaʼam chic wach u ʼanom che. Ire, ca sicsatic, xuqui chuwach i Jesus, y xu bij che chiquiwach conojel i winak wach rumal xu yin u ʼuʼ. Xak xu bij chi juntir xutziric.
48 Teʼuri i Jesus xu bij che: —Wacʼal, xat utziric rumal u cubibal a cʼux chwe. Jat, mat cʼachir chic —coʼono.
49 Cʼa ca chʼaʼat i Jesus are xupon jun aj ruʼ ja re i ma Jáiro chi achi nim u patan pa molbalʼib. Xu bij che u patron: —I a miʼal ya xcamic; n-ta chic u chac we ca ʼe i tijonel awuʼ —xu bij.
50 Are xu ta i Jesus ile, xu bij che i ma Jáiro: —Mat oc ʼil che, xui cha cuba a cʼux chwe, y awacʼal cutzir na —xu bij.
51 Are xupon ruʼ ja, n-xu ya ta chique i winak que oc bi ruʼ pa ja. Xui xoc bi i ma Pédro cuʼ i ma Jacóbo, y ma Wan, xak i u kajaw i u chuch i ali.
52 I winak ʼis que oʼic, que siqʼuinic rumal i camnak. I Jesus xu bij chique: —Mix oʼic; i ali n-camnak taj. Ire xa ca waric —coʼono.
53 I winak xa xqui tzeʼej che, man quetaʼam ique chi camnak chic.
54 I Jesus are ʼo ruʼ i ali, xu chap u ʼab y co xu bij che: —Ali, ¡Chat walijok! —coʼono.

Lucas 8:30-54 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

30 Ekꞌu ri Jesús xutzꞌonoj che rachi: —¿Saꞌ rabꞌiꞌ? —xchaꞌ. Rire xubꞌiꞌij: —Legión —xchaꞌ. Xubꞌiꞌij waꞌ ma lik e kꞌi ri itzel uxlabꞌixel ebꞌokinaq rukꞌ.
31 Ekꞌu taq ri itzel uxlabꞌixel lik xkikoj kibꞌ chwach ri Jesús chaꞌ na kebꞌutaq tubꞌi pa ri siwan na jinta utaqexik uchoyil upa.
32 E kꞌo kꞌu ukꞌiyal aq kewaꞌ chwa ri juyubꞌ y taq ri itzel uxlabꞌixel xkitzꞌonoj chaꞌ kebꞌok bꞌi kukꞌ ri aq. Ekꞌu ri Jesús xuya luwar chike.
33 Ekꞌuchiriꞌ, xebꞌel bꞌi che rachi y xebꞌok bꞌi kukꞌ ri aq. Y konoje waꞌ xeꞌkikꞌaqa bꞌi kibꞌ chwi jun siwan, xebꞌeꞌtzaq chupa ri mar y xejiqꞌik.
34 Ekꞌu ri kechajin ke ri aq, echiriꞌ xkil taq waꞌ, xebꞌanimajik y janipa ri xkilo xebꞌek che utzijoxik chupa ri tinamit y pa taq juyubꞌ.
35 Xepe kꞌu ri winaq che rilik saꞌ ri xꞌaniꞌ chiriꞌ. Echiriꞌ xekꞌun pa kꞌo wi ri Jesús, xkiriq rachi ri ebꞌelinaq chubꞌi ri itzel uxlabꞌixel che, tzꞌul xeꞌraqan uqꞌabꞌ ri Jesús, ukojom chi uqꞌuꞌ y jusukꞌ chi runaꞌoj. Ruma waꞌ, lik xkixiꞌij kibꞌ.
36 Y ri xebꞌilow waꞌ xkitzijoj chike ri kꞌakꞌ xekꞌunik, suꞌanik xkolobꞌetaj rachi ri xebꞌel bꞌi ri itzel uxlabꞌixel che.
37 Ekꞌuchiriꞌ, konoje ri winaq pa taq ri luwar re Gadara xebꞌelaj che ri Jesús kel bꞌi chiriꞌ ma lik kixiꞌim kibꞌ che. Y ri Jesús xok chupa ri barco chaꞌ katzelejik.
38 Ekꞌuchiriꞌ, rachi ri ebꞌelinaq bꞌi ri itzel uxlabꞌixel che, xelaj che ri Jesús chaꞌ kuya luwar che katerej bꞌi chirij; pero ri Jesús xutaq che kakanaj kanoq, jewaꞌ xubꞌiꞌij che:
39 —Chat-tzelej chaꞌwocho y chatzijoj chike ri tikawex ronoje ri utz uꞌanom ri Dios awukꞌ —xchaꞌ. Y rachi e xuꞌano; xeꞌek che utzijoxik chupa ronoje ri tinamit ri utz xꞌan che ruma ri Jesús.
40 Echiriꞌ xtzelej ri Jesús chꞌaqa yaꞌ, ri winaq xkikꞌul rukꞌ kiꞌkotemal ma konoje lik koyeꞌem.
41 Ekꞌuchiriꞌ, xopon jun achi Jairo rubꞌiꞌ, rire aj wach re ri sinagoga. Waꞌ waꞌchi xuxuk ribꞌ xeꞌraqan uqꞌabꞌ ri Jesús y lik xelaj che keꞌek chirocho,
42 ma xa jun ko rumiꞌal y laj kabꞌlajuj rujunabꞌ, yey kajekꞌowik. Ekꞌuchiriꞌ xeꞌek ri Jesús rukꞌ, ukꞌiyal winaq xeterej bꞌi chirij y lik kakipitzꞌipaꞌ.
43 Chikixoꞌlibꞌal kꞌu ri winaq kꞌo jun ixoq lik yewaꞌ, e kabꞌlajuj lo junabꞌ riꞌ na kataniꞌ ta ri yabꞌil re upa ikꞌ che. Ronoje ri kꞌo rukꞌ ukꞌisom chi ne kukꞌ ri aj kun, yey na jinta junoq xriqow ukunaxik ri yabꞌil kꞌo che.
44 Rire xqibꞌ kꞌu pana chirij ri Jesús y xuchap ruchiꞌ ruqꞌuꞌ. Y chupa kꞌu laꞌ la joqꞌotaj xtaniꞌ ruyabꞌil.
45 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xutzꞌonoj: —¿China ri xchapaw weꞌin? —xchaꞌ. Yey na jinta junoq kuya ribꞌ chupa. Ekꞌuchiriꞌ ri Pedro y ri rachbꞌiꞌil xkibꞌiꞌij: —Qajawal, ri winaq kakipitzꞌipaꞌ la y kakiminimaꞌ la. ¿Suꞌchak kꞌu riꞌ katzꞌonoj la: “¿China ri xchapaw weꞌin?” —xechaꞌ.
46 Noꞌj ri Jesús xubꞌiꞌij: —Kꞌo jun xinchapawik ma xinnaꞌo kꞌo jun xkunutaj rukꞌ ri nuchuqꞌabꞌ —xchaꞌ.
47 Echiriꞌ rixoq xrilo xnaꞌbꞌetaj ruma ri Jesús, xpetik kabꞌirbꞌotik. Xuxukubꞌaꞌ kꞌu ribꞌ xeꞌraqan uqꞌabꞌ ri Jesús y xutzijoj chikiwach konoje ri winaq suꞌbꞌe xuchap ruqꞌuꞌ ri Jesús y chaꞌtaj xa pa joqꞌotaj xkunutajik.
48 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij che: —Ixoq, ruma ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx la wukꞌ, xkunutaj la. Oj kꞌu la riꞌ chi utzil chomal —xchaꞌ.
49 Kꞌa kachꞌaꞌt ne ri Jesús, echiriꞌ xkꞌun lo jun petinaq chirocho ri aj wach re ri sinagoga y xoluꞌbꞌiꞌij che ri Jairo: —Ri miꞌal la ya xkamik; na jinta chi kutiqoj kabꞌayabꞌaꞌ la ri tijonel —xchaꞌ.
50 Echiriꞌ xuta waꞌ ri Jesús, xubꞌiꞌij che ri Jairo: —Muxiꞌij ribꞌ kꞌuꞌx la, xew lik kubꞌula kꞌuꞌx la wukꞌ y jelaꞌ kakolobꞌetaj ri miꞌal la che ri kamik —xchaꞌ.
51 Ekꞌuchiriꞌ xopon chirocho ri Jairo, ri Jesús xew xebꞌukoj bꞌi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ruchu-uqaw ri ralko ali; y na xuya ta luwar che junoq chik kok bꞌi.
52 Konoje ri winaq kebꞌoqꞌik y lik ketunanik. Noꞌj ri Jesús xubꞌiꞌij chike: —Mixoqꞌik, ma ri ralko ali na kaminaq taj, xa kawarik —xchaꞌ.
53 Ekꞌu rike xa xkitzeꞌej ri xubꞌiꞌij, ma ketaꞌam kaminaq chik.
54 Noꞌj ri Jesús xuchap ruqꞌabꞌ ri ralko ali y lik ko xubꞌiꞌij: —Ali chuuy, ¡chatyaktajoq! —xchaꞌ.
Lucas 8 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Lucas 8:30-54 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

30 Ecꞌu ri Jesús xutzꞌonoj che rachi: —¿Saꞌ rabiꞌ? —xchaꞌ. Rire xubiꞌij: —Legión —xchaꞌ. Xubiꞌij waꞌ ma lic e qꞌui ri itzel uxlabixel eboquinak rucꞌ.
31 Ecꞌu tak ri itzel uxlabixel lic xquicoj quib chwach ri Jesús chaꞌ na quebutak tubi pa ri siwan na jinta utakexic uchoyil upa.
32 E cꞌo cꞌu uqꞌuiyal ak quewaꞌ chwa ri juyub y tak ri itzel uxlabixel xquitzꞌonoj chaꞌ queboc bi cucꞌ ri ak. Ecꞌu ri Jesús xuya luwar chique.
33 Ecꞌuchiriꞌ, xebel bi che rachi y xeboc bi cucꞌ ri ak. Y conoje waꞌ xeꞌquicꞌaka bi quib chwi jun siwan, xebeꞌtzak chupa ri mar y xejikꞌic.
34 Ecꞌu ri quechajin que ri ak, echiriꞌ xquil tak waꞌ, xebanimajic y janipa ri xquilo xebec che utzijoxic chupa ri tinamit y pa tak juyub.
35 Xepe cꞌu ri winak che rilic saꞌ ri xꞌaniꞌ chiriꞌ. Echiriꞌ xecꞌun pa cꞌo wi ri Jesús, xquirik rachi ri ebelinak chubi ri itzel uxlabixel che, tzꞌul xeꞌrakan ukꞌab ri Jesús, ucojom chi ukꞌuꞌ y jusucꞌ chi runaꞌoj. Ruma waꞌ, lic xquixiꞌij quib.
36 Y ri xebilow waꞌ xquitzijoj chique ri cꞌacꞌ xecꞌunic, suꞌanic xcolobetaj rachi ri xebel bi ri itzel uxlabixel che.
37 Ecꞌuchiriꞌ, conoje ri winak pa tak ri luwar re Gadara xebelaj che ri Jesús quel bi chiriꞌ ma lic quixiꞌim quib che. Y ri Jesús xoc chupa ri barco chaꞌ catzelejic.
38 Ecꞌuchiriꞌ, rachi ri ebelinak bi ri itzel uxlabixel che, xelaj che ri Jesús chaꞌ cuya luwar che caterej bi chirij; pero ri Jesús xutak che cacanaj canok, jewaꞌ xubiꞌij che:
39 —Chat-tzelej chaꞌwocho y chatzijoj chique ri ticawex ronoje ri utz uꞌanom ri Dios awucꞌ —xchaꞌ. Y rachi e xuꞌano; xeꞌec che utzijoxic chupa ronoje ri tinamit ri utz xꞌan che ruma ri Jesús.
40 Echiriꞌ xtzelej ri Jesús chꞌaka yaꞌ, ri winak xquicꞌul rucꞌ quiꞌcotemal ma conoje lic coyeꞌem.
41 Ecꞌuchiriꞌ, xopon jun achi Jairo rubiꞌ, rire aj wach re ri sinagoga. Waꞌ waꞌchi xuxuc rib xeꞌrakan ukꞌab ri Jesús y lic xelaj che queꞌec chirocho,
42 ma xa jun co rumiꞌal y laj cablajuj rujunab, yey cajecꞌowic. Ecꞌuchiriꞌ xeꞌec ri Jesús rucꞌ, uqꞌuiyal winak xeterej bi chirij y lic caquipitzꞌipaꞌ.
43 Chiquixoꞌlibal cꞌu ri winak cꞌo jun ixok lic yewaꞌ, e cablajuj lo junab riꞌ na cataniꞌ ta ri yabil re upa icꞌ che. Ronoje ri cꞌo rucꞌ uqꞌuisom chi ne cucꞌ ri aj cun, yey na jinta junok xrikow ucunaxic ri yabil cꞌo che.
44 Rire xkib cꞌu pana chirij ri Jesús y xuchap ruchiꞌ rukꞌuꞌ. Y chupa cꞌu laꞌ la jokꞌotaj xtaniꞌ ruyabil.
45 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xutzꞌonoj: —¿China ri xchapaw weꞌin? —xchaꞌ. Yey na jinta junok cuya rib chupa. Ecꞌuchiriꞌ ri Pedro y ri rachbiꞌil xquibiꞌij: —Kajawal, ri winak caquipitzꞌipaꞌ la y caquiminimaꞌ la. ¿Suꞌchac cꞌu riꞌ catzꞌonoj la: “¿China ri xchapaw weꞌin?” —xechaꞌ.
46 Noꞌj ri Jesús xubiꞌij: —Cꞌo jun xinchapawic ma xinnaꞌo cꞌo jun xcunutaj rucꞌ ri nuchukꞌab —xchaꞌ.
47 Echiriꞌ rixok xrilo xnaꞌbetaj ruma ri Jesús, xpetic cabirbotic. Xuxucubaꞌ cꞌu rib xeꞌrakan ukꞌab ri Jesús y xutzijoj chiquiwach conoje ri winak suꞌbe xuchap rukꞌuꞌ ri Jesús y chaꞌtaj xa pa jokꞌotaj xcunutajic.
48 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij che: —Ixok, ruma ri cubulibal cꞌuꞌx la wucꞌ, xcunutaj la. Oj cꞌu la riꞌ chi utzil chomal —xchaꞌ.
49 Cꞌa cachꞌaꞌt ne ri Jesús, echiriꞌ xcꞌun lo jun petinak chirocho ri aj wach re ri sinagoga y xoluꞌbiꞌij che ri Jairo: —Ri miꞌal la ya xcamic; na jinta chi cutikoj cabayabaꞌ la ri tijonel —xchaꞌ.
50 Echiriꞌ xuta waꞌ ri Jesús, xubiꞌij che ri Jairo: —Muxiꞌij rib cꞌuꞌx la, xew lic cubula cꞌuꞌx la wucꞌ y jelaꞌ cacolobetaj ri miꞌal la che ri camic —xchaꞌ.
51 Ecꞌuchiriꞌ xopon chirocho ri Jairo, ri Jesús xew xebucoj bi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ruchu-ukaw ri ralco ali; y na xuya ta luwar che junok chic coc bi.
52 Conoje ri winak quebokꞌic y lic quetunanic. Noꞌj ri Jesús xubiꞌij chique: —Mixokꞌic, ma ri ralco ali na caminak taj, xa cawaric —xchaꞌ.
53 Ecꞌu rique xa xquitzeꞌej ri xubiꞌij, ma quetaꞌam caminak chic.
54 Noꞌj ri Jesús xuchap rukꞌab ri ralco ali y lic co xubiꞌij: —Ali chuuy, ¡chatyactajok! —xchaꞌ.
Lucas 8 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo