Text copied!
Bibles in Eastern Huasteca Nahuatl

LUCAS 6:2-32 in Eastern Huasteca Nahuatl

Help us?

LUCAS 6:2-32 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

2 Huajca nopa fariseos moilhuijque para tlaixpanoyayaj huan quitlajtlanijque Jesús: ―¿Para tlen tequitij momomachtijcahua ipan ni tonal para ma timosehuica? Inijuanti tlajtlacolchihuaj.
3 Huan Jesús quinilhui: ―¿Ax inquipojtoque tlen quichijqui David quema yajaya huan ihuampoyohua mayanayayaj?
4 Calajqui ichaj Toteco huan quicuic nopa pantzi tlen totajtzitzi quitentoyaj iixtla Toteco. Huan David quicuajqui huan no quinmajmacac nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya. Huan nojquiya quicuajque. Huan itlanahuatil Moisés quiijtohua san totajtzitzi hueli quicuase nopa pantzi.
5 Huan nojquiya Jesús quinilhui: ―Na tlen niMocuepqui Tlacatl nijpiya tequihuejcayotl para niquinilhuis tlacame tlaque huelis quichihuase ipan sábado, ni tonal para ma timosehuica tiisraelitame.
6 Ipan seyoc sábado, nopa tonal para ma mosehuica israelitame, Jesús calajqui ipan se israelita tiopamitl huan pejqui tlamachtía. Huan itztoya tiopan calijtic se tlacatl tlen huactoya ima nejmatl.
7 Huan nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés ajachica quitlachiliyayaj intla quichicahuasquía nopa tlacatl ipan ni tonal para ma mosehuica israelitame para quipiyasquíaj ica tlaque quiteilhuisquíaj.
8 Pero Jesús quimatqui tlaque moilhuiyayaj huan quiilhui nopa tlacatl tlen mahuactoc: ―Ximoquetza huan xihuala nica tlatlajco tojuanti. Huan yajaya moquetzqui huan yajqui.
9 Huan Jesús quinilhui nopa fariseos: ―Nimechchihuilis se tlatzintoquili: ¿Tlaque quiijtohuaj nopa tlanahuatili o tlaque quinamiqui para ma tijchihuaca ipan sábado? ¿Ma tijchihuaca tlen cuali o tlen fiero? ¿Ma tiquinmaquixtica tlacame o ma tiquinmictica?
10 Huan Jesús quintlachili nopa tlacame tlen quiyahualojtoyaj, pero axaca molini. Huajca Jesús quiilhui nopa tlacatl: ―Xijxitlahua moma. Huan yajaya quixitlajqui ima huan nimantzi mochicajqui.
11 Huan tlahuel cualanque nopa fariseos huan nimantzi pejque mocamahuíaj tlaque huelis quichihuilise Jesús.
12 Huan ipan nopa tonali Jesús yajqui iselti ipan se tepetl huan mocajqui nopona seyohual para momaijtos ica Toteco Dios.
13 Huan quema tlanesqui, quinnotzqui imomachtijcahua ma hualaca campa ya huan quintlapejpeni majtlactli huan ome tlen inijuanti huan quintocajti itlayolmelajcahua.
14 Quitlapejpeni Simón tlen nojquiya quitocajti Pedro, huan Andrés tlen eliyaya iicni. Nojquiya quintlapejpeni Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,
15 Mateo huan Tomás. Quitlapejpeni Jacobo icone Alfeo huan nopa Simón tlen moiyocatlali ica partido cananista.
16 Huan quitlapejpeni Judas, iicni Jacobo huan Judas Iscariote tlen teipa quitemactili.
17 Huan teipa Jesús temoc ipan tepetl ininhuaya imomachtijcahua, huan moquetzque campa se tlamayamitl. Huan mosentilijque miyac tlacame tlen quitoquiliyayaj. Hualajtoyaj tlen campa hueli pilaltepetzitzi ipan estado Judea, huan ipan altepetl Jerusalén huan tlen tlaltini Tiro huan Sidón nechca hueyi atl. Nochi nopa tlacame hualajtoyaj para quicaquise itlajtol Jesús huan para ma quinchicahua tlen inincocolis.
18 Huan nojquiya quinchicajqui tlen quinpixtoyaj ajacame tlen quintlaijiyohuiltiyayaj.
19 Huan nochi nopa tlacame quinequiyayaj monechcahuise campa Jesús para quiitzquise, pampa ichicahualis quinajsiyaya tlen quiitzquiyayaj huan quinchicahuayaya.
20 Huan Jesús quintlachili imomachtijcahua huan quinilhui: “Xipaquica imojuanti tlen inteicneltzitzi, pampa incalaquise campa Toteco tlanahuatía.
21 Xipaquica imojuanti tlen inmayanaj ama, pampa inixhuise. Xipaquica imojuanti tlen inchocaj ama, pampa inhuetzcase.
22 Xipaquica quema tlacame inmechcocolíaj huan inmechtotocaj. Xipaquica quema inmechtelchihuaj huan inmechtocajtíaj ax incuajcualme, pampa innechtoquilíaj na tlen niMocuepqui Tlacatl.
23 Xipaquica, quena, xijpiyaca hueyi paquilistli quema queja nopa imopantis, pampa Toteco miyac inmechtlaxtlahuis nepa elhuicac. Pampa san se ininhuejcapan tatahua quichihuayayaj huejcajquiya ica itiocamanalojcahua Toteco.
24 Pero tlahuel inteicneltique imojuanti tlen miyac intominpiyaj, pampa ya inquipiyaj nochi tlen cuali tlen inmechtocaros.
25 Tlahuel inteicneltique tlen inixhuij ama, pampa teipa inmayanase. Tlahuel inteicneltique tlen inhuetzcaj ama, pampa teipa inchocase huan intlahuejchihuase.
26 Tlahuel inteicneltique quema nochi tlacame camatij cuali tlen imojuanti. Inintatahua nojquiya camatque cuali tlen nopa istlacatica tiocamanalohuani huejcajquiya.
27 “Pero nimechilhuía imojuanti tlen innechtlacaquilíaj: Xiquinicnelica imocualancaitacahua. Xiquinchihuilica tlen cuali inijuanti tlen inmechcocolíaj.
28 Xijtlajtlanica Toteco ma quintiochihua tlen inmechtelchihuaj. Ximomaijtoca ica Toteco para inijuanti tlen inmechtlaijilhuíaj ica tlen fiero.
29 Intla se acajya mitzmaquilis ipan mocampa, xijnextili ne seyoc mocampa para nojquiya ma mitzmaquilis nopona. Intla se mitzquixtilis motlaque, xijcahua ma quihuica mocamisa nojquiya.
30 Intla se acajya mitztlajtlanía se tlenijqui, xijmaca. Intla se acajya mitzquixtilía se tlenijqui, amo xiquilhui ma mitzcuepili.
31 Xiquinchihuilica sequinoc queja inquinequij sequinoc ma inmechchihuilica.
32 “Intla san inquinicnelíaj tlacame tlen inmechicnelíaj, Toteco ax quiita para inquichihuaj tlen cuali. Hasta ax cuajcualme quinicnelíaj tlen nojquiya quinicnelíaj.
LUCAS 6 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

LUCAS 6:2-32 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental

2 Huajca nopa fariseos moilhuijque para tlaixpanoyayaj huan quitlajtlanijque Jesús: ―¿Para tlen tequitij momomachtijcahua ipan ni tonal para ma timosehuica? Inijuanti tlajtlacolchihuaj.
3 Huan Jesús quinilhui: ―¿Ax inquipojtoque tlen quichijqui David quema yajaya huan ihuampoyohua mayanayayaj?
4 Calajqui ichaj Toteco huan quicuic nopa pantzi tlen totajtzitzi quitentoyaj iixtla Toteco. Huan David quicuajqui huan no quinmajmacac nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya. Huan nojquiya quicuajque. Huan itlanahuatil Moisés quiijtohua san totajtzitzi hueli quicuase nopa pantzi.
5 Huan nojquiya Jesús quinilhui: ―Na tlen niMocuepqui Tlacatl nijpiya tequihuejcayotl para niquinilhuis tlacame tlaque huelis quichihuase ipan sábado, ni tonal para ma timosehuica tiisraelitame.
6 Ipan seyoc sábado, nopa tonal para ma mosehuica israelitame, Jesús calajqui ipan se israelita tiopamitl huan pejqui tlamachtía. Huan itztoya tiopan calijtic se tlacatl tlen huactoya ima nejmatl.
7 Huan nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés ajachica quitlachiliyayaj intla quichicahuasquía nopa tlacatl ipan ni tonal para ma mosehuica israelitame para quipiyasquíaj ica tlaque quiteilhuisquíaj.
8 Pero Jesús quimatqui tlaque moilhuiyayaj huan quiilhui nopa tlacatl tlen mahuactoc: ―Ximoquetza huan xihuala nica tlatlajco tojuanti. Huan yajaya moquetzqui huan yajqui.
9 Huan Jesús quinilhui nopa fariseos: ―Nimechchihuilis se tlatzintoquili: ¿Tlaque quiijtohuaj nopa tlanahuatili o tlaque quinamiqui para ma tijchihuaca ipan sábado? ¿Ma tijchihuaca tlen cuali o tlen fiero? ¿Ma tiquinmaquixtica tlacame o ma tiquinmictica?
10 Huan Jesús quintlachili nopa tlacame tlen quiyahualojtoyaj, pero axaca molini. Huajca Jesús quiilhui nopa tlacatl: ―Xijxitlahua moma. Huan yajaya quixitlajqui ima huan nimantzi mochicajqui.
11 Huan tlahuel cualanque nopa fariseos huan nimantzi pejque mocamahuíaj tlaque huelis quichihuilise Jesús.
12 Huan ipan nopa tonali Jesús yajqui iselti ipan se tepetl huan mocajqui nopona seyohual para momaijtos ica Toteco Dios.
13 Huan quema tlanesqui, quinnotzqui imomachtijcahua ma hualaca campa ya huan quintlapejpeni majtlactli huan ome tlen inijuanti huan quintocajti itlayolmelajcahua.
14 Quitlapejpeni Simón tlen nojquiya quitocajti Pedro, huan Andrés tlen eliyaya iicni. Nojquiya quintlapejpeni Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,
15 Mateo huan Tomás. Quitlapejpeni Jacobo icone Alfeo huan nopa Simón tlen moiyocatlali ica partido cananista.
16 Huan quitlapejpeni Judas, iicni Jacobo huan Judas Iscariote tlen teipa quitemactili.
17 Huan teipa Jesús temoc ipan tepetl ininhuaya imomachtijcahua, huan moquetzque campa se tlamayamitl. Huan mosentilijque miyac tlacame tlen quitoquiliyayaj. Hualajtoyaj tlen campa hueli pilaltepetzitzi ipan estado Judea, huan ipan altepetl Jerusalén huan tlen tlaltini Tiro huan Sidón nechca hueyi atl. Nochi nopa tlacame hualajtoyaj para quicaquise itlajtol Jesús huan para ma quinchicahua tlen inincocolis.
18 Huan nojquiya quinchicajqui tlen quinpixtoyaj ajacame tlen quintlaijiyohuiltiyayaj.
19 Huan nochi nopa tlacame quinequiyayaj monechcahuise campa Jesús para quiitzquise, pampa ichicahualis quinajsiyaya tlen quiitzquiyayaj huan quinchicahuayaya.
20 Huan Jesús quintlachili imomachtijcahua huan quinilhui: “Xipaquica imojuanti tlen inteicneltzitzi, pampa incalaquise campa Toteco tlanahuatía.
21 Xipaquica imojuanti tlen inmayanaj ama, pampa inixhuise. Xipaquica imojuanti tlen inchocaj ama, pampa inhuetzcase.
22 Xipaquica quema tlacame inmechcocolíaj huan inmechtotocaj. Xipaquica quema inmechtelchihuaj huan inmechtocajtíaj ax incuajcualme, pampa innechtoquilíaj na tlen niMocuepqui Tlacatl.
23 Xipaquica, quena, xijpiyaca hueyi paquilistli quema queja nopa imopantis, pampa Toteco miyac inmechtlaxtlahuis nepa elhuicac. Pampa san se ininhuejcapan tatahua quichihuayayaj huejcajquiya ica itiocamanalojcahua Toteco.
24 Pero tlahuel inteicneltique imojuanti tlen miyac intominpiyaj, pampa ya inquipiyaj nochi tlen cuali tlen inmechtocaros.
25 Tlahuel inteicneltique tlen inixhuij ama, pampa teipa inmayanase. Tlahuel inteicneltique tlen inhuetzcaj ama, pampa teipa inchocase huan intlahuejchihuase.
26 Tlahuel inteicneltique quema nochi tlacame camatij cuali tlen imojuanti. Inintatahua nojquiya camatque cuali tlen nopa istlacatica tiocamanalohuani huejcajquiya.
27 “Pero nimechilhuía imojuanti tlen innechtlacaquilíaj: Xiquinicnelica imocualancaitacahua. Xiquinchihuilica tlen cuali inijuanti tlen inmechcocolíaj.
28 Xijtlajtlanica Toteco ma quintiochihua tlen inmechtelchihuaj. Ximomaijtoca ica Toteco para inijuanti tlen inmechtlaijilhuíaj ica tlen fiero.
29 Intla se acajya mitzmaquilis ipan mocampa, xijnextili ne seyoc mocampa para nojquiya ma mitzmaquilis nopona. Intla se mitzquixtilis motlaque, xijcahua ma quihuica mocamisa nojquiya.
30 Intla se acajya mitztlajtlanía se tlenijqui, xijmaca. Intla se acajya mitzquixtilía se tlenijqui, amo xiquilhui ma mitzcuepili.
31 Xiquinchihuilica sequinoc queja inquinequij sequinoc ma inmechchihuilica.
32 “Intla san inquinicnelíaj tlacame tlen inmechicnelíaj, Toteco ax quiita para inquichihuaj tlen cuali. Hasta ax cuajcualme quinicnelíaj tlen nojquiya quinicnelíaj.
LUCAS 6 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental