Text copied!
Bibles in Sirionó

Lucas 23:30-35 in Sirionó

Help us?

Lucas 23:30-35 in Mbia Cheẽ

30 “Amano ño mbichɨ̃ se”, ɨ tuchɨ ra mbia aque mose cote. “Sɨta ibate tu chõ mbichɨ̃ seati”, ɨ tuchɨ ra mbia aque mose cote.
31 Se chee mbia riquichɨ̃ sembasi mbasi a. Seɨcuã eã ndaque se. Mbia quiatu ra mbae rasi saã tuchɨ huɨɨcuã nɨɨ cote, ɨ que Jesús ñee nda.
32 Soldados que mbia ɨcuã nyeremo curuchoɨ Jesús rese eɨquia sacuã nda.
33 Ngasẽ ngue ibi ibate mo cote ra. Eresa cuare, ɨ que hue je ra. Huee que Jesús mbucha ira rese cote ra. Ũquɨ̃ mbia ɨcuã abe que embucha ira rese ra. Enongue que emɨɨ Jesús quiatocuti ra. Equiatocutiã ngue enongue mɨɨ no nda.
34 Mbia Jesús mbucha mose ira rese que Jesús ñee Dios je ra. —Paba, ã ɨcuã embutiã esɨ. Ñimbaaquiatuãte equia seɨquia ã, ɨ que Jesús Dios je ra. Soldados que sɨta ñetẽ mbaaba aba o je ra. —Aba ra ja. Aba mbaerã nda Jesús ɨrao reae, ɨ que nyue ra.
35 Mbia que chɨ ja tuchɨ mae erese ra. Ererecua abe chee que chɨ ɨquia ɨquia Jesús je ra. —Ma ndequirãcuãte. Mbia que erembucherõ cherõ tuchɨ quia. ¿Mbaerã ereɨco eɨ̃ ãte ndechue nde abe re? Dios riirĩ nde reaẽ, ɨ que ererecua u ɨquia ɨquia Jesús je ra.
Lucas 23 in Mbia Cheẽ